Презентация магистерской диссертации Презентация магистерской диссертации.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Презентация магистерской диссертации. Формирование языковой компетенции у иностранных студентов на начальном этапе обучения Магистрант кафедры прикладной.
Advertisements

Лингвокультурологическая специфика эмоциональных концептов в русской и английской языковых картинах мира Руководитель: кандидат филологических наук, преподаватель.
ПРЕЗЕНТАЦИЯ МАГИСТЕРСКОЙ ДИССЕРТАЦИИ ШАРКО А.В. ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ МОДЕЛЬ «ОПАСНОСТЬ-ЗАЩИЩЕННОСТЬ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: КАНДИДАТ.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС П ОНЯТИЙНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ОБМАН В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ Соискатель – Бобрикович А.А. Научный руководитель.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС Коммуникативные стратегии современной качественной прессы Великобритании и США в условиях глобализации Соискатель – Шумицкая П.Ю. Научный.
УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра «Менеджмент» Магистерская диссертация Эколого-экономические.
Закономерности номинации социальных институтов (на материале русского, белорусского, английского и французского языков) Соискатель кафедры теоретического.
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Варпахович Л. В.
Закономерности номинации социальных институтов (на материале русского, белорусского, английского и французского языков) Соискатель кафедры теоретического.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС Инвестиционная деятельность в КНР Соискатель – Ли Бин Научный руководитель – доктор экономических наук Сенько А.Н. Диссертация на соискание.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС Инвестиционная деятельность в РБ Соискатель – Довнар П.Ю. Научный руководитель – кандидат филологических наук Лаврененко А.В. Диссертация.
Диссертация на соискание степени магистра педагогических наук Соискатель – Майсюк О. Н. Научный руководитель – кандидат филологических наук профессор Лебединский.
Трансформация цифровых технологий в аудиовизуальных сми Диссертация на соискание степени магистра филологических наук Аспирант – Бабинович Н.Н. Научный.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС Налоговая система РБ и КНР Соискатель – ли цюнцюн Научный руководитель – мельникова Н.А доцент Диссертация на соискание степени магистра.
Магистерская работа Универсальное и национальное во фразеологии Магистрантки кафедры английского языкознания Шевченко Дарьи Александровны Белорусский государственный.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС развитие интернет - банкинга в РБ и КНР: сравнительный анализ Соискатель – Ли мин Научный руководитель – доктор экономических наук новик.
ПРОФИЛИРОВАНИЕ АКСИОЛОГИЧЕСКОГО ПОНЯТИЯ ЧЕСТИ В РУССКОМ, БЕЛОРУССКОМ И ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ Кохнович Надежда Александровна Научный руководитель – Д-р ф. н.
Коллизии в трудовом праве Научный руководитель: Курылёва Ольга Сергеевна, кандидат юридических наук, доцент кафедры гражданского процесса и трудового права.
Презентация магистерской диссертации. Тема: Экономические термины в составе немецких, английских и русских фразеологизмов Магистрант кафедры немецкого.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС Корпус текстов китайского языка для автоматической обработки Соискатель – Cунь Цзинъя Научный руководитель – доктор технических наук.
Транксрипт:

Презентация магистерской диссертации Презентация магистерской диссертации

Тема: Лингвокультурная общность русского и белорусского языков (концепт «еда»). Магистрант кафедры прикладной лингвистики Дубелевич Сергей Александрович Руководитель: доктор филологических наук Чумак Людмила Николаевна

Актуальность работы 1. В условиях глобализации современного общества крайне важно выявлять механизмы лингвокультурной общности языков; 2. Язык отражает менталитет его носителя; 3. Концепт «еда» относится к наиболее часто встречающимся и детально разработанным практически в любом языке;

Цели и задачи диссертации: Цель: Доказать лингвокультурную общность русского и белорусского языков на примере анализа концепта «еда». Сопутствующие задачи: Проанализировать отражение концепта «еда» в русском языке. Проанализировать отражение концепта «еда» в русском языке. Проанализировать отражение концепта «еда» в белорусском языке. Проанализировать отражение концепта «еда» в белорусском языке. сравнить данные анализа. сравнить данные анализа.

Объект и предмет исследования: Объект исследования: русская и белорусская лексика и фразеология. Предмет исследования: концепт «еда», отраженный в русских и белорусских словарях и фольклорных сборниках.

Словари: Толковые Толковые Синонимов Синонимов Антонимов Антонимов Словообразовательные Словообразовательные Частотные Частотные Фразеологические Фразеологические

Составители сборников пословиц: І.Я. Лепешаў І.Я. Лепешаў Ф.М.Янкоўскі Ф.М.Янкоўскі В.И. Даль В.И. Даль А.И.Молотков А.И.Молотков В.П. Аникин В.П. Аникин

Ключевые понятия: Концепт Концепт Языковая картина мира Языковая картина мира Языковые афоризмы Языковые афоризмы Межкультурная комуникация Межкультурная комуникация Лингвокультурная общность Лингвокультурная общность

Научная гипотеза: Лингвокультурную общность русского и белорусского языков, близость менталитетов двух народов можно доказать путем изучения лексики, отражающей концепт «еда». Лингвокультурную общность русского и белорусского языков, близость менталитетов двух народов можно доказать путем изучения лексики, отражающей концепт «еда».

Содержание работы: Глава 1. Теоретический материал: объяснение основных понятий когнитивной лингвистики и социолингвистики. Глава 2. Концепт «еда» в русском языке. Глава 3. Концепт»еда» в белорусском языке. Глава 4. Сопоставительный анализ данных русского и белорусского языков. Введение Заключение Литература

Научная новизна: П Пока не существует полной классификации фразеологических единиц, отражающих концепт «еда». Л Лингвокультурная общность языков обычно доказывается путём анализа более абстрактных концептов, нежели концепт «еда».

Положения, выносимые на защиту: концепт «еда» относится к ключевым концептам как русского, так и белорусского языков; концепт «еда» относится к ключевым концептам как русского, так и белорусского языков; многие русские фразеологизмы, отображающие концепт «еда», имеют аналоги в белорусском языке; многие русские фразеологизмы, отображающие концепт «еда», имеют аналоги в белорусском языке; Путём анализа концепта «еда» в лексике и фразеологии можно определить характерные черты менталитета носителя языка; Путём анализа концепта «еда» в лексике и фразеологии можно определить характерные черты менталитета носителя языка; русский и белорусский менталитеты, хоть и являются схожими, имеют несколько существенных различий. русский и белорусский менталитеты, хоть и являются схожими, имеют несколько существенных различий.

Основные результаты: выделены ключевые компоненты концепта в русском и белорусском языках; выделены ключевые компоненты концепта в русском и белорусском языках; доказана тесная связь концепта «еда» с другими концептами, например, «богатство/бедность», «труд», «счастье» ; доказана тесная связь концепта «еда» с другими концептами, например, «богатство/бедность», «труд», «счастье» ; составлены частотные таблицы слов, отображающих данный концепт в русском и белорусском языке; составлены частотные таблицы слов, отображающих данный концепт в русском и белорусском языке; составлена оригинальная классификация фразеологических единиц, отображающих концепт «еда»; составлена оригинальная классификация фразеологических единиц, отображающих концепт «еда»; через выражение данного концепта в языке выявлены наиболее характерные черты русского и белорусского менталитета. через выражение данного концепта в языке выявлены наиболее характерные черты русского и белорусского менталитета.

«Блоки» фразеологических единиц «Собственно- гастрономический» «Собственно- гастрономический» «Социальный» «Социальный» «Психологический» «Психологический» Щи да каша – пища наша. Щи да каша – пища наша. Кто не работает, тот не ест. Кто не работает, тот не ест. Есть нечего, а жить весело. Есть нечего, а жить весело.

Большое спасибо за внимание! Большое спасибо за внимание!