Учимся быть переводчиками Урок - творческая мастерская.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ В The Present Simple and The Past Simple Tenses Презентация по английскому языку преподавателя частных курсов иностранных языков пос.
Advertisements

LOOK FORFORWAD TO DOWN ON UPOUT FORAFTER Exercises.
1.This world is not my home, Im just passing through. My treasures are laid up Somewhere beyond the blue. 672Не здесь мой дом родной 1.Не здесь мой дом.
Придаточные предложения в английском и русском языках.
1.The door of salvation now stands open wide; Christ beckons; oh, what you will do? Without hesitation, proceed right inside; Delay could be fatal to you!
Урок 60 Повторение и обобщение. [ i ][ i :] [ ai] [Ө][ h] [ ei ] [æ] [ e] [ b ][ s ] [ f ] [ d ] [ ŋ ] [ð][ j ] [ ɔ ][ ou ] [ ju: ]
Экзаменационная работа (OГЭ) по английскому языку
Lesson 43 ПЛАН (PLAN) 1.РАЗМИНКА (Lets warm up) 2.ПРОВЕРКА ДОМАШНЕГО ЗАДАНИЯ 3.ИЗУЧЕНИЕ ГРАММАТИКИ (present simple tense) 4. АУДИРОВАНИЕ (listening) 5.
Present Simple, Past Simple, Future Simple. Present Simple П + (to) V I live in Megion. 3 лицо ед. ч.: П + (to) V(e)s She runs in the park.
Birthday is a remarkable holiday for all children, also for adults.
Учимся задавать вопросы. Что необходимо для этого знать? Что необходимо для этого знать?
Personal pronouns in genitive case He has a brother. This is his brother. Possessive pronouns. У него есть брат. Это его брат. 1.She has a daughter. 2.They.
Нет теплее твоих рук, нет светлее твоих глаз. Пусть не будет разлук и печалей у нас !
Я вернусь! Поколение NEXT «Я вернусь!» by Kat Я живу Потому что есть друзья Я пою Жизнь прекрасна, знаю я. Так глубоко в сердце моем, Радость печаль, все.
Sayings on the topic Healthy living guide Поговорки на тему: «Здоровый образ жизни»
COMICS. Made by the pupils of form 7 «V» Gymnasium named after N.V. Pushkov Anisimova Anya Kartashova Vika Kozlovskaya Emiliya.
THIS IS HALLOWEEN! Halloween. 31 October is Halloween. This festival celebrates the return of the souls of the deads who come back to visit places where.
been book a an the this that my your his her a an the this that my your his her want going to have has am are is am are is will did can NOT ? ? I we you.
Дорогой Борис! Ты хочешь пойти со мной на матч завтра вечером? Играют Спартак и Локомотив. Локомотив – моя любимая команда. Я куплю билеты. Они стоят.
Который gets gender & number from the noun it refers to, but case from the clause its in: Я знаю девушку, с которой ты танцевал. fem sg=> fem sg с + inst.
Транксрипт:

Учимся быть переводчиками Урок - творческая мастерская

Цель урока: Преодолевая переводческие трудности, достичь максимального соответствия между подлинником и переводом поэтического текста. Создать рекомендации для переводчиков «Этапы перевода поэтического текста»

He who doesn, t know a foreign language does not know his own. Goethe.

Тот, кто не знает иностранного языка, тот не знает и своего собственного. Гёте.

Разминка Подберите эпитеты к словам: 1) семья – 2) брак - 3) любовь -

Подбор эпитетов: 1) семья – безупречная, благопристойная, вздорная, горемычная, ладная, заботливая, праведная, радушная, спаянная, целомудренная…. 2) брак – благоденственный, божественный, надёжный, неравный, прочный, счастливый, удачный… 3) любовь – бесконечная, бессмертная, быстротечная, вечная, легкокрылая, мимолётная, негаснущая, первая, скоропалительная, скороспелая, юношеская, жертвенная, кипящая, сумасшедшая…

1. Desmond has a barrow in the marketplace Molly is the singer in a band Desmond say to Molly, girl I like your face And Molly says this as she takes him by the hand Chorus: Ob-la-di, ob-la-da, Life goes on, bra La la how the life goes on Ob-la-di, ob-la-da Life goes on, bra La la how the life goes on 2. Desmond take a trolley to the jewelers store Buys a twenty carat golden ring, (ring-ring) Takes it back to Molly waiting at the door And as he gives it to her she begins to sing (sing-sing) Chorus: 3. Yeah, In a couple of years they Have built a home sweet home With a couple of kids running in the yard Of Desmond and Molly Jones Chorus: 4. Happy ever after in the marketplace Desmond lets the children lend a hand Molly stays at home and does her pretty face And in the evening she's a singer with the band Chorus: 5. Happy ever after in the market nplace Molly lets the children lend a hand Desmond stays at home and does his pretty face And in the evening he's a singer with the band Chorus: And if you want some fun Take Ob-la-di-bla-da

Дословный перевод 1. Дезмонд возил тачку на рынке, Молли пела в маленьком ансамбле. Дезмонд сказал Молли: "А ты очень милая!" А Молли взяла его за руку и сказала вот что: Припев: Трам-пам-пам, тара-рам, Жизнь течет своим чередом, дружок Пам-пам как же жизнь бежит. Трам-пам-пам, тара-рам, Жизнь течет своим чередом, дружок Пам-пам как же жизнь бежит. 2. Дезмонд на троллейбусе поехал в ювелирный магазин, И купил там золотое кольцо в 20 карат (дзинь-дзинь) Вернулся к Молли, ждавшей его на крыльце, Вручил ей подарок, и она запела (ла-ла-ла): Припев: 3. За пару лет совместной жизни Они обзавелись любовным гнездышком, И двумя детишками, бегающими во дворе, Детишками Дезмонда и Молли Джонс. Припев: 4. Счастливый, как никогда, Дезмонд на рынке Разрешает детям помогать себе. А Молли сидит дома и прихорашивается, А по вечерам поет с ансамблем. Припев: 5. Счастливая, как никогда, Молли на рынке Разрешает детям помогать себе. А Дезмонд сидит дома и прихорашивается, А по вечерам поет с ансамблем. Припев: И если хочешь немного поразвлечься, то Пой Трам-парам-пам-пам.

Электронный переводчик Плюсы Экономит время Не нужны словари Даже не зная иностранный язык, можно узнать содержание текста Минусы Получается только дословный перевод Отсутствует творческий подход Поэтический текст превращается в набор фраз

1. Desmond has a barrow in the marketplace Molly is the singer in a band Desmond say to Molly, girl I like your face And Molly says this as she takes him by the hand Chorus: Ob-la-di, ob-la-da, Life goes on, bra La la how the life goes on Ob-la-di, ob-la-da Life goes on, bra La la how the life goes on 1. Дезмонд был простым рабочим, Молли пела дни и ночи. «Как люблю твои я очи», - Дезмонд прошептал ей ночью. «И тебя прекрасней нет». - Моли молвила в ответ. Припев: Жизнь прекрасна и светла, Когда мы вместе, да, да, да. Жизнь идет своим путем, И мы счастливы вдвоем!

В ювелирный Дезмонд едет Обручальное кольцо купить, Дарит Молли, которую любит, Взяв кольцо, она начинает петь… 2. Desmond take a trolley to the jewelers store Buys a twenty carat golden ring, (ring-ring) Takes it back to Molly waiting at the door And as he gives it to her she begins to sing (sing-sing) Chorus: Ob-la-di, ob-la-da, Life goes on, bra La la how the life goes on Ob-la-di, ob-la-da Life goes on, bra La la how the life goes on

3. Yeah, In a couple of years they Have built a home sweet home With a couple of kids running in the yard Of Desmond and Molly Jones Chorus: Ob-la-di, ob-la-da, Life goes on, bra La la how the life goes on Ob-la-di, ob-la-da Life goes on, bra La la how the life goes on Через два года счастья У них есть дом, милый дом, Дети живут не в ненастье - Таков счастья закон. Об-ла-ди, Об-ла-да, Жизнь, брат, продолжается, Ла, Ла, ла, Всё хорошее начинается!

Милые Джонсоны счастливы в браке. Дети на рынке им помогают. Дезмонд всегда щеголяет во фраке, Вечером с группой они выступают. Об-ла-ди, об-ла-да, Жизнь продолжается, Ла-ла-ла, жизнь продолжается. Об-ла-ди, об-ла-да, Жизнь продолжается, Ла-ла-ла, жизнь продолжается. 4. Happy ever after in the marketplace Desmond lets the children lend a hand Molly stays at home and does her pretty face And in the evening she's a singer with the band Chorus: Ob-la-di, ob-la-da, Life goes on, bra La la how the life goes on Ob-la-di, ob-la-da Life goes on, bra La la how the life goes on

5. Happy ever after in the market nplace Molly lets the children lend a hand Desmond stays at home and does his pretty face And in the evening he's a singer with the band Chorus: Ob-la-di, ob-la-da, Life goes on, bra La la how the life goes on Ob-la-di, ob-la-da Life goes on, bra La la how the life goes on Живет и здравствует счастливая чета, Детишки помогают им всегда. Молли на рынке, Дезмонд в оркестре Живут и работают, весело вместе.

Этапы перевода поэтического текста: дословный (информативный) перевод – истолкование смысла, выявление значения слов, анализ синтаксических конструкций, особенностей стилистики, т.е. должно быть отличное знание языка оригинала; литературный перевод (творческий, с ориентацией на смысл): а) помнить о сходстве и различии на уровне морфологии, синтаксиса в АЯ и РЯ; б) владеть использованием изобразительно-выразительных средств в 2-х языках; в) верно определять стихотворный размер, особенности рифмы и уметь передать их при переводе; г) знать значение фразеологизмов (идиом), пословиц и поговорок.

Домашнее задание: Перевести свою любимую песню, учитывая рекомендации для переводчиков

В переводе В.А. Пономаревой Облади – облада Десмонд торгует на рынке, Молли поёт в оркестре. Десмонд влюблён: «Будь моей!» Десмонд нравится ей. Припев: Облади – облада, жизнь прекрасна всегда, Облади – облада, мы с тобой – навсегда! Десмонд, на крыльях любви ты лети, Молли колечко скорее купи! Девушка ждет у порога давно, Милые рядом – им счастье дано. Припев: Облади – облада, буду с тобою всегда, Облади – облада, мы с тобою – семья! Дом мы построили дружно с тобой, В доме том дети резвятся гурьбой! Десмонд и Молли счастливы там, Союз тот прекрасный в награду им дан! Припев: Облади – облада, пронесём чрез года, Облади – облада, сохраним на века! Десмонд на рынке торгует с утра, Дети с ним рядом – помогут всегда. Молли красива, нежна, весела, В оркестре песни поёт дотемна. Припев: Облади – облада, жизнь у нас хороша, Облади – облада, всем довольна душа! И Молли на рынке торгует теперь, Бизнес идёт без особых потерь. А Десмонд талантлив во всём – Оркестр, и дети, и Молли при нём! Припев: Облади – облада, жизнь сюрпризов полна, Облади – облада, нам не страшна она! Пусть будет весело и Вам, Напевайте трам – парам – пам – пам!

He who doesn, t know a foreign language does not know his own. Goethe.