Сферы преимущественного распространения немецких слов Презентацию выполнили учащиеся МОУ «СОШ с.Дмитриевка Духовницкого района Саратовской области» Чернышова.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Die Spuren der deutschen Sprache um uns herum Автор проекта: Гаврилова Екатерина, 11класс МОУ СОШ 2 им. В.С.Попова Руководитель проекта: Каминская Н.А.,
Advertisements

Творческая работа по немецкому языку "Международный молодежный обмен"
Mein Lehrer professiya. Ich bin Deutschlehrerin. Ich arbeite in einer Schule mit erweitertem Deutschunterricht. Deutsch ist meine Lieblingsfremdsprache.
Подготовила: учитель немецкого языка МОУ-ООШ с. Софьино Кузьмичева Екатерина Сергеевна 2011 год.
Die Familie. Meine Familie Meine Familie ist klassisch. Sie besteht aus 4 Personen: beide Eltern und 2 Kinder. Meine Mutter heißt Aifara. Sie ist Lehrerin.
Mein Wagen fÄhrt nach Moskau DER KREML Zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten Moskaus gehören viele Bau-und Geschichtsdenkmäler. Der Kreml ist ein bedeutendes.
Составила Карпова Татьяна Валентиновна, МОУ СОШ 24 г.Владимира I.L.Bim Deutsch. Die 6. Klasse §6 Klassenfahrten durch Deutschland. Ist das nicht toll?
Wir wollten das Problem studieren. Warum studieren die Menschen in 21. Jahrhundert die Fremdsprache?
Das Schulsystem in Deutschland Презентация для проведения урока немецкого языка в 8 классе по теме « Школа » Автор – учитель МОУ СОШ 5 г. Светлого Калининградской.
МОУ «Верхнеуслонская гимназия» Исследовательская работа « Den soldatischen Witwen gewidmet…» Выполнил: ученик 8 кл. Тихонов Ярослав, руководитель Рахчева.
Erst wenn ihr den letzten Baum gerodet, den letzen Fluss vergiftet und den letzten Fisch gefangen habt, dann stellt ihr fest, dass man Geld nicht essen.
Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben sie?
Ostertraditionen in Deutschland Урок немецкого языка в 6 классе Учитель : Макарова Н.В. Кудиновская средняя общеобразовательная школа 2008г.
Das Ministerium der Bildung und der Wissenschaft Republik Kasachstan SU namens Schakarima die Stadt Semey Hat die Arbeit erfüllt: Sagiyeva B.K. Hat die.
Weimar Machen wir eine Reise nach Weimar! Разина Е.Н., учитель немецкого языка МОУ СОШ 17 г.Рыбинска.
Wird es dunkel vor dem Haus, Kommt zu uns der Nikolaus, Hat uns etwas mitgebracht, Schöner als wir je gedacht. Steht der Baum im Lichterschein, Gehen.
МОУ УНДОРОВСКИЙ ЛИЦЕЙ***КОНОНОВА Т.В. Sehenswürdigkeiten Deutschlands.
Составила Карпова Татьяна Валентиновна, МОУ СОШ 24 г.Владимира I.L.Bim Deutsch. Die 6. Klasse §6 Klassenfahrten durch Deutschland. Ist das nicht toll?
Neues Jahr - ist das einzige slawische Fest, das auf staatlicher Ebene in der Ukraine gefeiert wird. Neues Jahr feiern in der Ukraine vereinigt die freudigen.
Презентация к уроку по немецкому языку (6 класс) по теме: Презентация "Города Германии. г. Гамбург."
Транксрипт:

Сферы преимущественного распространения немецких слов Презентацию выполнили учащиеся МОУ «СОШ с.Дмитриевка Духовницкого района Саратовской области» Чернышова Мария 9 класс Громова Алена 9 класс Горюнова Екатерина 9 класс Руководитель: Чернышова Л.В.

Цель работы: Изучение распространения немецкого языка в русском языке в различных областях повседневной жизни Задачи: Выяснить, какое место занимает немецкий язык среди других языков Проанализировать распространение немецкого языка в различных сферах повседневной жизни в России.

Гипотеза исследования Имеет ли место распространение слов немецкого происхождения в русском языке ? В каких областях повседневной жизни это наблюдается? Доказать, что изучение немецкого языка в наше время необходимо. Поисковый; Аналитический.

Sprache ist eine wichtige gesellschaftliche Erscheinung. Sie hat mehrere Funktionen. Die Sprache nennt alles, was es in der Welt gibt, sie kann unsere Gefühle und Gedanken zum Ausdruck bringen. In der Sprache ist die Kultur eines bestimmten Volkes aufbewahrt. Die Sprache ermöglicht die Verständigung der Menschen untereinander.

Wie viele Sprachen es auf der Welt gibt, kann man nicht sagen. Ihre Zahl ist sehr groß, so gegen Zum Beispiel von Schriftsprachen kennen wir ungefär Sehr viele Sprachen haben aber keine schriftliche Form. Etwa 1400 Sprachen sind kaum gekannt. Viele Sprachen sterben allmählich aus. Die am häufigsten gesprochene Sprache der Welt ist das Chinesische. Die Plätze von 2 bis 10 nehmen dann folgende Sprachen ein:

Es gibt auf der Welt etwa 5000 Sprachen. SpracheMenschen (Mio) 1.Chinesisch Spanisch329 3.Englisch328 4.Arabisch Hindi Bengali Portugiesisch178 8.Russisch Japanisch Deutsch110

Aber wo können wir in unserem alltäglichen Leben die deutsche Sprache treffen? Im Russischen gibt es viele Entlehnungen aus der deutschen Sprache. Sprache ist kein statistisches Phänomen, sie ist lebendich und verändert sich – so, wie sich die Gesellschaft, in der sie gesprochen wird, verändert. J.W. von Goethe sagte: "Die Gewalt einer Sprache ist nicht, dass sie das Fremde abweist, sondern dass sie es verschlingt!" (Сила языка не в том, что он отвергает чужое (инородное), а в том, что он его поглощает!) Deutschland und Russland gehören zur gemeinsamen europäischer Kultur. Es ist verständlich, dass ihre Kulturen immer eng verbunden waren Viele deutsche Wörter kamen zu uns schon im 17. Jahrhundert, in der Zeit unter dem Zaren Peter dem Ersten. Und nicht nur die Wörter, sondern auch die Deutschen selbst kamen nach Russland und blieben hier für immer. Sie brachten mit sich ihre Kultur und ihre Sprache. Seit diesen Zeiten sind schon fast 300 Jahren vergangen aber die deutschen Wörter sind in der russischen Sprache geblieben. Heutzutage kann man ohne diese deutsche Wörter nicht auskommen. Wir benutzen die deutschen Wörter im Alltagleben, im Wirtschaft, in Berufen und in anderen Bereichen des Lebens.

Hier finden wir deutsche Spuren: Berufe Natur Geschirr Kleidung Im Haus Essen

Berufe: Бухгалтер – der Buchhalter Маляр – der Maler Мельник – das Mehl (мука) Вахтер – der Wächter Кучер – der Kutscher Фельдшер – der Feldscher Парикмахер – die Perücke,machen Слесарь – der Schlosser Маркшейдер- die Marke, scheiden

Natur ландшафт –die Landschaft, айсберг – der Eisberg, атмосфера – die Atmosphaere, миттельшнауцер – der Mittelschnauzer, ризеншнауцер – der Riesenschnauzer, ротвейлер – der Rottweiler, эдельвейс - der Edelweis, лавина - die Lawine, штиль – still.

Essen: Суп – die Suppe Клецки – der Klotz Шницель – der Schnitzel Гамбургер – das Hamburger Fleisch Бутерброд – die Butter, das Brot Салат – der Salat Картофель - die Kartoffel

Geschirr: Geschirr: Дуршлаг – der Durchschlag Тарелка (талерка) – der Teller Рюмка – der Römer Кружка – der Krug Кастрюля – die Kasserolle Канистра – der Kanister Фляжка – die Flasche

Kleidung: Галстук – der Halstuch Туфли – die Pantoffeln Шляпа – der Schlapphut Шаль – der Schal Фартук – der Fahrtuch Рейтузы – die Reithose

In jedem Haus gibt es: Дрель, плуг, стамеска, лобзик, верстак, рашпиль, гардина, камин, кнопка, циферблат, рюкзак, баллон, бинт, батарея, ванна, вата, антенна, футляр, флигель, флюгер, ширма, шприц, шнур, шланг, лампа, фотоаппарат Drill, Pflug, Meißel, eine Stichsäge, eine Bank, eine Raspel, Vorhänge, Kamin, Button, Zifferblatt, Rucksack, Tasche, Verband, Batterie, Bad, Baumwolle, Antenne, Tragetasche, ein Flügel, eine Wetterfahne, ein Bildschirm, eine Spritze, Netzkabel, Schlauch, Lampe, Kamera

Und diese Wörter haben eine deutsche Herkunft: Атлас, айсберг, бетон, борода, вагон, галерея, грунт, гость, глянец, карта, камера, клякса, лозунг, легенда, машина, патронташ, почтамт, парк, рейс, рисунок, рыцарь, скальпель, трасса, траур, тюрьма, факел, фильм, флаг, флейта, фейерверк, фигура, цемент, шайба, шина, штука, штраф, фальшивый, штрих, штурм, ярмарка Atlas, Eisbergs, Beton, Bart, Auto,Gallery, Boden, Gast, Glanz,Karten, Kameras, Blob, der Slogan, die Legende, Machine, Patronengurt, ein Postamt, Park, Flug, Zeichnung, Ritter, Skalpell,Die Strecke, Trauer, Gefängnis, Taschenlampe, Film, Flag, Flöte, Feuerwerk, Abbildung, Cement, Waschmaschine, Reifen Sache, feine, Fake, bar, Körperverletzung, fair.

Also, Die Kulturen und die Sprachen der meisten Länder entwickeln sich nicht allein. Die entlehnten Wörter machen die Muttersprache reicher. Die Sprache entwickelt sich zusammen mit der Gesellschaft. Lehnwörter aus dem deutschen Sprachraum aus verschiedenen Gründen: für den Namen des festgestellten Objekte, Konzepte, um die Namen von ähnlichen Objekten, Werkzeugen, Maschinen zu klären. Wenn Sie leihen ein deutsches Wort auf Russisch unterziehen phonetischen, semantischen, morphologischen Veränderungen und Veränderungen in der Zusammensetzung von Wörtern. Anwendungen des Wortes Kreditaufnahme sehr vielfältig Geographie, Geologie, Wandern, Bank Tischlerei, Werkzeuge, Militär, Maschinen, Geräte, Zeichen.. Beim Übergang von einer Fremdsprache ins Russische ist in den Prozess der Entwicklung: Grafik, phonetischen, grammatischen, lexikalischen. Selten Wort assimiliert Russisch in der Form, in der sie in der Ausgangssprache existiert. Viele Lehnwörter aus dem Deutschen so fest in den Alltag russischer Sprache, scheint es sie schon immer waren Russen.

Мы делаем вывод, что процесс заимствования в языке беспрерывен, так как российский народ продолжает жить в экономическом, политическом, культурном, научно-техническом контакте с народами других стран. И, если употреблять заимствованное слово к месту, разумно, то оно обогащает нашу речь, делает её точной и выразительной. Поэтому очень актуальны слова В. Г. Белинского: «Какое бы ни было слово, своё или чужое, лишь бы выражало заключённую в нём мысль. Если чужое лучше выражает её, чем своё, давайте чужое…» Гипотеза подтверждена: Изучение немецкого языка в наше время также необходимо.

Ресурсы: D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2 %D0%B0_%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0% BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1 %85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC Бим И.Л. Шаги 3:Учебник немецкого языка для 7 кл. общеобразовательных учреждений/ И.Л.Бим, Л.В.Садомова. Книга для чтения/ Сост. Е.В.Игнатова. – 2-е изд. – М.:Просвещение, 2006 Немецко-русский и русско-немецкий словарь: 50 тыс.слов. – СПб.:Издательский Дом "Литература", 2007.