Министерство образования и науки Республики Бурятия Курумканское районное управление образования МОУ «Гаргинская средняя общеобразовательная школа» Выполнила:

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
К истокам народного творчества Работа выполнена учащимися начальных классов МОУ СОШ 5 Работа выполнена учащимися начальных классов МОУ СОШ 5.
Advertisements

МОУ «Верхнеигнашкинская СОШ» Миссия ОУ Миссия ОУ Выявление и развитие способностей каждого ученика, формирование здоровой личности, обладающей прочными.
Муниципальное учреждение «Управление образования администрации муниципального образования городского округа «Усинск»» Муниципальное бюджетное общеобразовательное.
Нармонская общеобразовательная школа с углублённым изучением отдельных предметов Лаишевского муниципального района Республики Татарстан.
ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ ЧЕРЕЗ ЧУВАШСКОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО.
Одним из интересных и приоритетных направлений современных исторических исследований является «микроистория». Цель: Формирование реальных представлений.
Профессиональная деятельность учителя ИКН, марийского языка и литературы МОУ «Кукмаринская средняя общеобразовательная школа» Советского района Санниковой.
Элективный курс «Одинцовская земля – мой край родной»
Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение « Введенская основная общеобразовательная школа » Мишкинского района Курганской области Программа.
«Теоретические подходы к развитию у младших школьников интереса к народным традициям»
Духовно-нравственное воспитание учащихся на уроках русского языка, литературы и во внеклассной работе.
Патриотическое воспитание в сельской школе. Любовь к родному краю, к родной культуре, к родному селу, к родителям, к родной речи начинается с малого –
Патриотическое воспитание «Все, что совершается в стране, через вашу душу и вашу мысль должно приходить к детям» «Человек только тогда становится гражданином,
Формирование нравственных ценностей учащихся на занятиях элективного курса «Уют в доме» МКОУ «Памятинская средняя общеобразовательная школа». Учитель технологии,

Программа деятельности детской организации « РОВЕСТНИК » « РОВЕСТНИК »
Муниципальное общеобразовательное учреждение «Мамолаевская средняя общеобразовательная школа» Ковылкинского муниципального района.
Резниченко Е.И., учитель начальных классов МБОУСОШ 12 ЗАТО г. Североморск.
В парадигме современного образования ХХ1 века приоритет отдается воспитанию гражданина России, которое было и остается неотъемлемой частью педагогической.
Чувашский фольклор: культурно- образовательные аспекты.
Транксрипт:

Министерство образования и науки Республики Бурятия Курумканское районное управление образования МОУ «Гаргинская средняя общеобразовательная школа» Выполнила: Евреева Татьяна (9 –й кл.) «Мал золотник, да дорог» (Пословицы и поговорки жителей села Арзгун Курумканского района)

Цель исследования: Понимание уникальности и ценности духовного богатства нашего народа

Задачи исследования: Изучение устного народного творчества, приобщение к духовной культуре и традициям родного народа. Сбор фольклорного материала гаргинцев. Анализ и систематизация текстов пословиц и поговорок. Перевод пословиц и поговорок на русский язык.

Методы исследования: Сбор устного народного творчества гаргинцев, анализ систематизация фольклорного материала.

Научная новизна исследования: Издание пословиц и поговорок гаргинцев будет способствовать изучению неисчерпаемых богатств нашей культуры, нашего языка, воспитанию любви к родному краю.

Практическая значимость Возможность использования на уроках и во внеурочной деятельности. Попытка составления адаптированной к местным условиям примерной программы элективных курсов по изучению устного народного творчества своего народа, своей малой родины.

Пример двухчастной (двухстрочной) пословицы: 1. Залуу хүн эдирхүү, 2. Гүлгэн нохой шүдэрхүү. Молодой человек силой кичится, щенок задирист (подстрочный перевод).

Пример четырёхчастной пословицы : 1. Хүлэгэй муу һайн 2. Холын харгыда мэдэгдэхэ, 3. Хүнэй муу һайн 4. Аянда мэдэгдэхэ. Хорошего коня можно узнать в дальней дороге, О человеке можно узнать в путешествии.

Примеры пословиц, построенных на противопоставлении: Бээлэй оёхонь бэлэн, Варежки шить легко, Бэри болохонь бэрхэ. Невесткой быть сложно Аарса ууһан досоошоо, Архи ууһан газаашаа. Аналог: Гулять смолоду - помирать под старость сголоду.

Пример пословицы, построенной на синонимии: Аляа хүн хуули барихагүй Повеса (шалун, проказник, озорник) власть не удержит, Архинша хүн зөөри барихагүй. Кутила (гуляка, пьяница, алкоголик) имущество (состояние) не удержит. ( подстрочный перевод )

Пример использования парных слов (эхир үгэнүүд) Адуу мал бөөмэйлбэл, ама тоһодохо, Ажал хүдэлмэри хэбэл, араяа дулаалха. «Адуу мал» в переводе означает скот, «Ажал хүдэлмэри» - труд.

Принцип нанизывания: Шэбэндэжэ зугаала, Шэмхэлжэ эдеэлэ. Разговаривай шёпотом, Ешь щепоткой(отщипывая).

Пример использования в поговорках сравнений (зэргэсүүлгэ) Эртын жаргал – жаргал бэшэ, Эртын наран – наран бэшэ.

Две группы пословиц и поговорок 1. Не имеющие иносказательного, переносного смысла. Бээлэй оёхонь бэлэн, Бэри болохонь бэрхэ. 2. Пословицы и поговорки, которые можно использовать и в прямом, и в переносном смысле. Түмэрэй һайн ебэрдэггүй, Түрэлэй һайн мартагдадаггүй.

Пример тавтологии Эртын жаргал – жаргал бэшэ, Эртын наран – наран бэшэ.

Пример использования имён : Адаһаа боохолдойнь дээрэ, Аюушаһаа Данжань дээрэ. Лучше чёрт, чем злой(вредный, гадкий) человек, Лучше Данжа, чем Аюша.

Пример использования глаголов будущего времени: Хүлэгэй муу һайн Холын харгыда мэдэгдэхэ, Хүнэй муу һайн Аянда мэдэгдэхэ. Хорошего коня можно узнать в дальней дороге, О человеке можно узнать в путешествии.

Сказуемым является имена прилагательные 1. Хомхой хүн хоолой доо гам, Хортоготой тархи малгайдаа гам. 2. Хүгшэн хүн мэхэтэй, Хуушан бууса нүхэтэй. Старый человек хитёр, Старое стойбище с дырой.