Тенденции в развитии и описании грамматики современного немецкого языка д.ф.н., проф. Радченко Олег Анатольевич, Московский городской педагогический университет.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Meine Freundin Anja. Seit ein paar Jahre kennen ich und Anja einander. Sie zog hierher um, und Anja kam in meine Klasse. Allmählich wurden wir Freunde.
Advertisements

Bücher im unseren Leben Грисс Ольга Николаевна Учитель немецкого языка МОУ «Налобихинская ООШ»
Der Internationale Frauentag. Подготовила преподаватель немецкого языка Ширяйкина В.В. ГОУСПО(ССУЗ) Зубово-Полянский педагогический колледж.
Schön war es im Sommer! 8 класс Подготовила Портнова Елена Владимировна, учитель немецкого языка МБОУ СОШ 10 г.Ельца.
Г. Ржев Тверской обл г.. A.S. Puschkin lebte ein alter und seine alte Frau am sehr blauen Meer. Einmal lebte ein alter Mann und seine alte Frau.
Projekt Wir und unsere Eltern, Probleme?!. Aktiv! Verständnis haben für Die Generation Sich kümmern um.
Jugendliche trinken immer mehr Alkohol, und fangen immer früher an. Daran sind die Alcopops nicht ganz unschuldig. Aber auch Bier und Schnäpse werden.
15. Dezember 2013 Lieber Tim, Ich habe dir schon lange nicht mehr geschrieben, weil ich kaum Zeit finde. Der Dezember ist immer so stressig. Zurzeit bin.
nichts BISTDU, nichts OHNE DIE ANDEREN. Jugendorganisationen in Deutschland Genau so verschieden wie wir alle.
Учитель немецкого языка МОУ «Закладинская СОШ» Галигузова И.М.
Schule 26 Kinder-Eltern-Kontakte Der Autor: Kukeewa Aigul 10B Tugylym, 2008.
Местоименные наречия (вопросительные и указательные)
Neue Tendenzen in der Entwicklung der deutschen Sprache Referent: Evdokimova M.A.
Der Verkehr in einer Groβstadt. Wie orientiert man sich hier?
Massenmedien verbreiten Information mittels Schrift, Bild oder Ton an sehr viele Menschen. Und das Fernsehen ist das populärste…
Relativsätze. RELATIVSÄTZE AAAA rrrr tttt iiii kkkk eeee llll wwww öööö rrrr tttt eeee rrrr FF rrrr aaaa gggg eeee nnnn wwww öööö rrrr tttt eeee rrrr.
Обучающая: Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур. Научить составлять диалогические и монологические высказывания о фильме и его жанрах.
Ich wünsche dir die Kraft aller Elemente Ich wünsche dir die Kraft aller Elemente Präsentation läuft auch vollautomatisch ab. Wie Du möchtest. Bitte Lautsprecher.
Подготовила: учитель немецкого языка МОУ-ООШ с. Софьино Кузьмичева Екатерина Сергеевна 2011 год.
Meine beste Freundin. Jeder Mensch braucht einen Freund. Meine Freundin heißt Sweta. Sie hat lange rote Haare, große grüne Augen und eine gute Figur.
Транксрипт:

Тенденции в развитии и описании грамматики современного немецкого языка д.ф.н., проф. Радченко Олег Анатольевич, Московский городской педагогический университет

ПРИЧИНЫ ГРАММАТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ Проблемы с нормированием (см. немецкую орфографическую реформу) Диалектный характер языковой ситуации в Германии. Американизмы и модные неологизмы. Влияние языка рекламы, политического жаргона, некачественной журналистики.

Имя существительное: вытеснение родительного падежа wegen dir, wegen Umbau / Umbaus gemäß des Protokolls, entsprechend ihrer Anweisungen einschließlich Porto / Portos trotz Regen / Regens Es wird dem Geburtstag mit einem Konzert gedacht. Wir gedenken den Opfern des alliierten Holocaust. um dem lauten Gekrächze Herr zu werden

Имя существительное: колебания в использовании артикля - Colgate, Blendamed, Sensodyne, Elmex, Dentagard – DIE - Ariel, Omo, Dash, Persil, Lenor – DAS - Bifi – DIE - Labello – DER - Tempo, Kleenex – DAS Исключения: DER Weiße Riese, DER General, DER Flutschfinger

Имя существительное: колебания в использовании артикля DAS König unter den Bieren DER Golf, DER Fiesta (Autos) DIE Kamel, DIE Prinz (Zigaretten) DAS Aspirin, DAS Viagra (Packung) vs. DIE Aspirin, DIE VIAGRA (Pille) DAS Kitkat, Mars, Bounty, Snickers, Milky Way, Twix das /(seltener) die Baguette, das/der Blackout, das/(seltener) der Blog, der / das Bonbon, die / (süddt.) das Cola, die / (seltener) das Crème fraîche, der / das Curry, der / (österr.) die / (umgs.) das Dress, die / (süddt.) das , der / (umgs.) das Event, das / der File, der / das/ /(umgs.) die Joghurt, der /das Ketschup, der /das Laptop, der / das Modem, der / (seltener)das Newsletter, das /der Spray, der / (seltener) das Toast, der /die Tsunami, das / der Zoom

Артикль при заимствованных именах существительных der Tower, die Royal-Albert-Hall, die London- Bridge der Place d` Étoile, der Gar de l`Est, der Tour Montparnasse

Множественное число заимствований Babys, Hobbys, Ladys, Lobbys, Partys, Ponys, Storys, Handys Teenies, Hippies FALSCH: Visas, Praktikas, Solis RICHTIG: Visa/Visen, Praktika, Solos/Soli, Atlanten/Atlasse, Dementis, Foren/Fora, Globen/Globusse, Indizes/Indexe, Klimata/Klimate/Klimas, Kodizes/Kodexe, Kommata/Kommas, Ligen, Niveaus, Opera, Perpetua mobilia, Pharmaka, Plenen, Schemata/Schemen/Schemas, Semikola/Semikolons, Szenarios, Tonika, Universen Brokkoli, Cappuccino/Cappuccini/ Cappuccinos, Celli/Cellos, Esspreso/Espressi, Espressos, Lire, Mafiosi, Palazzi, Paparazzi, Pizzas/Pizzen/Pizze, Spagetti, Torsi/Torsos, Zucchini

Топонимы и названия жителей Andorraner, Angolaner, Bangladescher, Ghanaer, Iraker, Kuweiter, Nigrer, Taiwaner Ivorer, Madagassen, Monegassen, Venezolaner Iren/Irländer, Tibeter/Tibetaner, Togoer/Togolesen, Zyprer/Zyprioten Jemeniten, Laoten Kongolesen, Burmesen, Nepalesen, Münsteraner, Hannoveraner, Jeveraner, Oberhausener, Euskirchener, Badener /Badenser, Sachsen-Anhaltiner, Hallenser/Haller der /das Irak, Iran, Libanon, Jemen, Sudan, Tschad, Kongo auf / in Kuba, auf/ in Malta

Написание через дефис Computerbranche, Internetfirma, Onlinedienste Remote-Rechner, Viren-Patch, Consulting- Unternehmen

Ошибки в склонении имен существительных Terroristen exekutieren US-Soldat. Er hat sich auf Köhler als Bundespräsident festgelegt. Dann bitte ich jetzt unseren nächsten Kandidat zu mir! Keine Kontoauszüge am Automat! über den norwegischen Prinz für den Konfirmand neue Erkenntnisse über den Höhlenmensch die Jagd auf den letzten Leopard die Geheimnisse des Islam Programm des diesjährigen Festival

Производные существительные -ler: Hausbesetzler, Unterschichtler, Hinterbänkler, Gewerkschaftler, Vorständler, Verhandler, SPDler, Knastler, Zuchthäusler, Programmler, Kundendienstler, Protestler, Widerständler -in: die erste weibliche Pilotin, Mitglieder und Mitgliederinnen, Teenager und Teenagerinnen, Faulenzer und Faulenzerinnen, Schwarzfahrerin, Leistungserschleicherin

Мода в словосложении Modezar, Medienmogul, Medientycoon Kekskönig, Möbelkönig, Bierkönig, Fliesenkönig, Schlagerkönig, Musikkönigin Fußballkaiser Diät-Guru, Theater-Guru, Gitarren-Guru, Pop- Guru, Teppich-Guru, Schuh-Guru, Frisuren- Guru Literaturpapst Parteifürst

Имя прилагательное: ложный суперлатив meiste Kreditkarte enormst der perfekteste Moment die aktuellsten Verkehrshinweise die optimalste Lösung die zentralsten Reformen

Ошибочная адъективация наречий schrittweise Zunahme teilweise Zunahme stufenweise Ausbildung stellenweiser Minderwert

Ошибочное склонение FALSCH: diesen Jahres, September jenen Jahres RICHTIG: dieses Jahres, jenes Monats, allen Übels, nächsten Jahres FALSCH: rosane T-Shirst, lilane Leggins, RICHTIG: rosa, lila, orange, oliv, türkis, ocker, cognac, umbra, chamois, aprikot, azur, bordeaux, curry, ecru, indigo, kaki, magenta, marone, melba, maracuja, terracotta, mint, mauve, pink + farben/farbig

Постпозитивные определения Entspannung pur, Hass pur, Horror pur, Verbrechen pur Bargeld sofort, Spargel satt, Köhlschränke neu, Urlaub mediterran, Telefonieren kostenlos + VERSPRECHEN Spannung total, Liebe total, Fußball total

Производные прилагательные и наречия aufhaltbar, ins Unermessbare steigen, nicht akzeptierbar, nicht diskutierbar, kaufbar, ersteigerbar, positiv erinnerbar erweiterungsfähige Küche, verstellfähiges Regal, tragfähige Kleidung, überholfähige Fahrer, verbesserungsfähige Politiker jobmäßig, urlaubsmäßig, beziehungsmäßig, notenmäßig, platzmäßig, sicherheitsmäßig

Колебания в использовании соединительного –s- verfassung(s)gebend richtung(s)weisend krieg(s)führend staat(s)erhaltend

Слитное и раздельное написание gut aussehend, Dienst habend, Gewinn bringend FALSCH: Zeit versetzt, Reform orientiert, Computer gestützt, Asbest verseucht RICHTIG: muskelbepackt, scherbenübersät, kapitalgedeckt, blutüberströmt, hitzebeständig, atemberaubend, sinnentleert

Влияние американского английского на валентность и сочетаемость в целом Das macht keinen Sinn, Das macht nicht wirklich Sinn Er hat einen guten Job gemacht den Tod realisieren etwas erinnern Ich denke nicht wirklich einmal mehr Ich bin bequem Ich rufe dich zurück Was macht das für einen Unterschied? in 2007

Редундантная префиксация abändern / ändern, abklären / klären, anbetreffen / betreffen, abzielen / zielen, aufzeigen / zeigen, ausleihen /leihen, vorankündigen / ankündigen, vorwarnen / warnen, zuschicken /schicken

Парафразирование при помощи tun Rauchen tu ich schon lange nicht mehr. Sterben tut jeder irgendwann einmal. Ich tät dir helfen. Das tät dir so passen. Wir täten gern noch was essen. Ich tu ja von Beeren am liebsten Gelee machen. (umgs) Was tust du auch immer so spät noch Musik hören? (umgs)

Немецкое продолженное время Vater ist Fussball am Gucken. Mutter ist die Stube am Saugen. Ich bin die Koffer am Packen. Ich bin beim Einkaufen. Mutter ist beim Geschirrspülen. Alle sind beim Essen. Bärte sind im Kommen. Ich war schon im Gehen. Alle sind am Jubeln. Mein Nachbar war am Verzweifeln. Ich telefoniere gerade. Ich bin gerade am Telefonieren.

Ошибки в использовании модальных глаголов Er kündigte an, die Bedingungen für die Arbeit verbessern zu wollen. Er drohte seinen Chefs, seinen Vertrag nicht verlängern zu wollen. Er sprach Kerry die Fähigkeit ab, die USA regieren zu können

«Имперфект вежливости» Sie wollten den Seeteufel, richtig? Wie war Ihr Name? Wer bekam den Fisch? Waren Sie das Schaschlick oder die Currywurst?

Глагольное управление kosten: das kostet mich nichts. Das kostete die Mannschaft /der Mannschaft den Sieg. lehren: Sie lehrt ihn das Klavierspiel. Ihm wurde das Fürchten gelehrt. Da werden Sie geholfen. Das wird Sie nichts sagen.

Основные формы глаголов erbleichen –erbleichte – erbleicht sich erschrecken (Umgs.) – erschreckte sich / erschrak sich, hat sich erschreckt /erschrocken hauen – hieb (standardspr.) / haute (umgs) – gehauen (standardspr)/ gehaut (mundart.) heißen – hieß – geheißen (standardspr.) / gehießen (landschaftl.) anpreisen – pries an – hat angepriesen; ABER: lobpreisen – lobpreiste – hat gelobpreist saugen – sog – gesogen, ABER: ich saugte Staub, habe Staub gesaugt. winken – winkte – gewinkt / gewunken (mundartl.) radebrechen – er radebrecht – radebrechte – hat geradebrecht schalten – geschalten (?), gestalten – gestalten (?), baden – gebaden (?) bescheren – beschor – beschoren (?) spalten – spaltete – gespaltet / gespalten

«Двойной перфект» и «двойной плюсквамперфект» Das hab ich schon im Katalog bestellt gehabt. Mein Arzt hat bei mir einen Check durchgeführt gehabt. Das hat man mir im Krankenhaus gesagt gehabt. Schlesien ist nach dem Krieg verloren gegangen gewesen. Das hatten wir damals so gemacht gehabt. So was hatte ich mir auch schon gedacht gehabt.

Спряжение англицизмов designen, recyceln, chatten, simsen, shoppen, mailen, surfen, promoten, canceln, briefen, downloaden, forwarden, voten, updaten, stylen, pixeln, scannen getuned, getimed

Ложные местоименные наречия Durch was sind Sie zum Schreiben gekommen? Bei was zucken Sie denn am häufigsten zusammen? Mit was beschäftigen Sie sich im Moment? Da habe ich nichts gegen (norddt.) Da weiß ich nichts von (norddt.)

Употребление предлогов an Weihnachten / zu Weihnachten Konflikt, Streit, Zwist + um / über ÜBER: Abstimmung, Aufregung, Auseinandersetzung, Beratung, Debatte, Diskussion, Gejammere, Gerede, Gerücht, Gespräch, Gezeter, Lamento, Mutmaßungen, Nachdenken, Rätselraten, Spekulationen, Verhandlungen, Vermutungen, Verwirrung UM: Affäre, Drama, Gerangel, Gezerre, Krawall, Poker, Prozess, Querelen, Radau, Skandal, Tauziehen, Wirrwarr auf/bei/in der Arbeit Sie braucht davon nichts erfahren (umgs.) nach ALDI /Tschibo/ LIDL/Karstadt auf Polen/ALDI beim ALDI/LIDL

Придаточные предложения weil wir haben auf dich gewartet weil heute wird es noch kälter Am Tag, wo der Regen kam Kennst du den Film, wo… Man findet kaum noch eine Zeitung, wo …

Использование апострофа Gelegentlich wird das Genitiv –s zur Verdeutlichung der Grudform des Namens auch durch einen Apostroph abgesetzt. ZUGELASSEN ALS VARIANTE: Wie gehts? / Wie gehts? Bellini`s Bar / Bellinis Bar So`n Blödsinn! / Son Blödsinn! NICHT ZUGELASSEN: Ich steh im Regen und wart auf dich. Mach die Tür zu! Aufs Dach, übers Bett, unterm Tisch, beim Essen, überm Harz Autos, Babys DVDs, CDs, LPs, GmbHs Nichts, rechts, unterwegs OBLIGATORISCH: Ku`damm, M`gladbach, D`dorf, Lu`hafen Hans` Mutter, Max` Cousine, Grass` Romane, Ringelnatz Gedichte

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!