Лекция 9 СЕМИОТИКА. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА. Семиотика ( от греч. semeion – знак, признак) – наука о знаках – появилась в начале XX в. Уже изначально.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Лекция 9 СЕМИОТИКА. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА. Семиотика ( от греч. semeion – знак, признак) – наука о знаках – появилась в начале XX в. Уже изначально.
Advertisements

ЛИТЕРАТУРА 1.Гречко В.А. Теория языкознания.Учебное пособие. - М.: Высшая школа Часть III. Язык как знаковая система особого рода. 2.Кравченко А.В.
Язык веера Студентка гр. ДАС 12 Гвоздилкина Виктория.
ЗНАК Чувственно воспринимаемый предмет, указывающий на другой предмет, отсылающий к нему организм, называется знаком этого предмета. Ситуации, в которых.
The methods and ways of ethnolinguistics EL studies as a part of external linguistics the interrelation between language and culture. The society can be.
1. Провести углубленный анализ познавательной деятельности человека 2. Определить все составляющие познавательной деятельности 3.Рассмотреть ступени и.
Тема 4. Проксемика. Символическая природа имиджа. С точки зрения семиотики (науки о знаках) символ представляет собой одну из разновидностей знака. Знаком.
1. Особенности семиотики как науки. 2. Типы знака. 3. Знаковые отношения. ТреугольникГ. Фреге. 4. Разделы семиотики.
What is FRIENDSHIP ? Friendship is love without wings Byron Дружба – это любовь без крыльев. Джордж Гордон БАЙРОН.
Лекция 2. Язык как знаковая система Семиотический аспект языкознания. Проблема знаковости языка. Отличие языка от других знаковых систем.
Типы знаков Якобсон интерпретирует Пирса Charles Sanders Peirce Роман Осипович Якобсон.
What to expect? How to prepare? What to do? How to win and find a good job? BUSINESS ENGLISH COURSE NOVA KAKHOVKA GUMNASUIM 2012.
205 Всего заданийВремя тестированиямин. Введите фамилию и имя Тест по английскому языку Тема: Местоимения Автор: Булхараускене М.П. Начать тестирование.
I and society. Plan Aim I in society Friends Classmates Student-teacher Parents and children Brothers and sisters Society in human life Conclusion Source.
Естественные и формальные языки Информация становится понятной, если она выражена языком, на котором говорят те, кому предназначена информация. В процессе.
Средство реализации и жизненных целей. 1. Жизненная перспектива : понятие, структура, параметры. 2. Особенности формирования жизненной перспективы молодежи.
Лекция 6 Грамматическое значение и способы его выражения.
Лекция 1 Общественная сущность языка Введение в языкознание Перевод в сфере профессиональной коммуникации Центр иностранных языков ст.преп. Василенко М.С.
How can we measure distances in open space. Distances in open space.
ОСНОВЫ ПРАГМАЛИНГВИСТИКИ. Используя язык, человек влияет на мир в целом, меняет социальную действительность: выносит кому-то приговор, ведет переговоры,
Транксрипт:

Лекция 9

СЕМИОТИКА. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА. Семиотика ( от греч. semeion – знак, признак) – наука о знаках – появилась в начале XX в. Уже изначально она представляла собой метанауку, особого рода надстройку над рядом наук, оперирующих понятием знака. Корни этой науки уходят в глубокую древность

Семиосфера – это система ценностных смыслов культуры. Семиотика – наука о языках и знаковых системах.

Основные направления изучения знаков Ю.С.Степанов «Семиотика» биосемиотика, этносемиотика, семиотика искусства лингвосемиотика, абстрактная семиотика

Знак-копия - неязыковый знак; воспроизведение, обладающее большим или меньшим сходством с обозначаемым (например, фотография)

Слово «символ» (греческое ) производят от греческого соединение, сращение, слияние, соглашение. Символ есть знак, сигнал, намек, знак взаимной дружбы (половинка разломанной монеты как опознавательный знак, пароль, по которому узнают своего).

1) символ вещи есть ее смысл; 2) обобщение; 3) закон; 4) упорядоченность; 5) внутренне-внешнее вы­ражение; 6) структура; 7) знак; 8) цельность; 9) тождество означаемой вещи и ее идейной образности.

Линейный характер означающего Принцип произвольности знака Коммуникативность, социальность, материальность, воспроизмодимость, системность

Понятие Основные культурно-значимые семиотические системы

Их знаковый характер Роль в коммуникации

Складной веер впервые появился в Китае (VIII в. до н.э.) и Японии. символ императорской власти - опусканием веера изъявляется почтение вельможе; -приветствие друг друга; -символ военной власти; -в качестве записной книжки

До XVI в. в Европе – нескладные веера (опахала с ручкой и с экраном в виде листа, флажка, круга).

XVI в. – в Европе появляется складной веер Первоначально веер был атрибутом благородной дамы и даже знатного юноши. В эпоху барокко веер сталбарокко настоящим предметом роскоши, атрибутом придворной знати. Язык веера появился во Франции в XVIIв., в эпоху правления Людовика XIV ( )

При дворе Людовика XIV веер играл большую роль в дворцовом церемониале дамы их могли открыть только в присутствии королевы. Открытый веер был символом верности и преданности монархии. До XVIII в. веер был атрибутом придворной знати. В эпоху рококо он сталрококо доступен представительницам буржуазии и превратился в атрибут светской жизни. буржуазии «Придворная дама». Работа М. Моро-младшего. «Дама с веером» Жермена де СтальЖермена де Сталь: «По манере держать веер можно отличить княгиню от графини, а маркизу от буржуазки».

В XVIII в. веер превратился в изящное орудие продуманного дамского кокетства. При помощи веера дама могла назначить свидание, упрекнуть кавалера за несдержанное обещание или попросить прощения. Передаваемая при этом информация носила в основном салонно-будуарный характер.

"Прости меня" – сложить руки под открытым веером. «Кокетство» - прикрытый подбородок и часть щеки с одновременным наклоном головы и улыбкой. «Нерешительность» - прикрывание половины лица веером.

Язык веера имел много вариаций в зависимости от общественного круга и даже города. В европейских странах веер носили подвешенным на шелковой петле на правом запястье, а в Испании - и на правой и на левой руке; от этого значение изменялось. Положение в правой руке имело более смелое, положительное значение; в левой - "специальное", адресованное тайному зрителю, оно должно было привлечь внимание.

Веер в России в XVIII веке становится таким же значимым элементом светской жизни, как и в Европе. Хотя веер находился в руках женщины, знать все тонкости тайного языка должен был мужчина, которому адресовались послания. Вместе с веером пришел и язык веера: положение его – в левой или в правой руке, открыт или закрыт, повернут к собеседнику лицевой или обратной стороной, могло говорить о многом. С его помощью можно было назначить свидание или предупредить об опасности, выразить настроения и даже чувства владелицы веера.

Именно с веером изображали дам на протяжении всего XVIII столетия. На портретах он обычно закрыт, находится в правой руке и повернут в сторону собеседника (зрителя). Такое положение означает симпатию и расположение, но послание не имеет конкретного адресата. Портрет Н.Я. Строгоновой

«Молчание » вееров на портретах XVIII века не случайно. Заказной портрет предназначался для потомков и должен был рассказать о сословном достоинстве предка, но не раскрывать амурных тайн молодости бабушек и прабабушек в усадебных галереях XVIII – XIX веков.

На « Портрете дамы в синем платье » неизвестного художника из Останкинского дворца-музея изображен говорящий » веер. На портрете дама держит веер левой рукой лицевой стороной к зрителю, три « листка » веера раскрыты. Этот жест может означать: « Вы страдаете – я вам сочувствую ».

С появлением языка веера в России в русском языке возникло выражение « махаться (веером) » - в значении кокетничать. Возраст с которого можно было « махаться » наступал довольно рано – в лет. Веер позволял судить о семейном положении женщины: ''Для балов при белом платье, необходим веер белый, слоновой кости или перламутровый, а для замужних дам кружевной или из страусовых перьев''.

Цвет веера как язык общения белый – невинность черный – печаль красный - радость, счастье лиловый - смирение, искренность голубой - постоянство, верность желтый - отказ зеленый - надежду коричневый - недолговременное счастье черный с белым - нарушенный мир розовый с голубым - любовь и верность вышитый золотом – богатство вышитый серебром – скромность убранный блестками - твердость и доверие

Положение веера в руке как язык общения "Да"- приложить веер левой рукой к правой щеке. "Нет" - приложить открытый веер правой рукой к левой щеке. "Ваши слова умны" - приложить закрытый веер ко лбу. "Молчите, нас подслушивают" – дотронуться закрытым веером до губ. "Вы меня огорчили" - быстро закрыть веер и держать его между сложенными руками. «Убирайтесь прочь!" - резкий жест сложенным веером рукоятью вперед. "Я хочу с Вами танцевать" - открытым веером махнуть несколько раз к себе.

Дайв-сигналы набор жестов, используемый аквалангистами для общения под водой.

Некоторые виды снаряжения для подводных погружений, такие как полнолицевые маски, шлемы включают в себя оборудование для голосового общения, однако подавляющее большинство аквалангистов-любителей не могут позволить себе такое снаряжение и вынуждены пользоваться жестами и другими сигналами.

Кулаки с обеих сторон головы акула- молот.

Шевелящиеся указательные пальцы с обеих сторон головы лангуст.

Ладонь, стоящая вертикально над головой акула.

«Рисование» круга на грунте перед напарником - «Всё в порядке?» или «Всё в порядке.»

Волнообразные движения лучом, или просто частые беспорядочные движения в поле зрения вашего напарника - «Внимание!» или «Обрати на меня внимание!»

Пальцы прижаты к стеклу фонаря - «Какое давление смеси в баллоне?» или «Сколько газа осталось?»

!!! Обычно используюся в услових плохой видимости, или при погружениях с надголовной средой. Когда водолаз привязан верёвкой к напарнику или к обеспечивающему спуск под воду. Один рывок = «Всё в порядке?» или «Я в порядке» Два рывка = «Оставайся на месте» или «Я остановился» Три рывка = «Погружайся» или «Погружаюсь» Четыре рывка = «Поднимайся» или «Поднимаюсь» Частые рывки = «Опасность: поднимаем на поверхность» или «Опасность: поднимайте на поверхность»

Большой палец вверх - «Всплываем» Большой палец вниз - «Погружаемся»

Круг из большого и указательного пальцев, остальные пальцы распрямлены - «Я в порядке» или «Ты в порядке?»

Ладонь сжата в трубочку (применяется при работе в варежках) Круг из рук над (применяется на большом расстоянии или на поверхности) Если одна рука занята, то сигнал выполняется одной рукой, изображая полукружие. Кончики пальцев при этом касаются макушки

Покачивание раскрытой ладонью, ладонь вниз - «У меня проблемы» «Перерезание» или «перерубание» шеи раскрытой ладонью - «У меня нет воздуха», «Нечем дышать» Взмахи рукой по окружности, хлопки рукой по воде - «Дайвер в опасности!» / «Беда!»

Ладонь, сжатая в кулак, на вытянутой руке - «Опасность». Рука указывает направление на опасность. Показывается прикладыванием к носу указательного и среднего пальцев, сложенных V-образно – «Смотри!» Раскрытая ладонь, направленная в сторону того, кому подаётся сигнал – «Стой!», «Стоп!»

Сложенные вместе указательный и средний палец одной руки прикладываются к ладони другой-«Сколько осталось газа?»,«Покажи манометр». Показывается один палец- «10». Показывается два пальца- «20». Показывается сжатый кулак ладонью от себя-«50». Ладонь одной руки ставится вертикально, кончики пальцев накрываются второй ладонью- «100». Ладонь одной руки ставится вертикально- «200».

Кулаки с обеих сторон головы акула-молотакула-молот Руки сложены вместе, расставлены «веером» жгучий кораллкоралл Шевелящиеся указательные пальцы с обеих сторон головы лангустлангуст Ладонь сложена так чтобы большой палец был противопоставлен всем остальным. Движения имитирующие раскрытую пасть муренамурена Правая рука сжата в кулак. Пальцы левой руки сложены вместе, и противопоставлены большому пальцу. Правая рука находится над левой. Движения в вертикальной плоскости, приближая отдаля руки друг от друга. Левой рукой выполняются движения, имитирующие раскрытие закрытие щупалец осьминогосьминог Руки сжаты в кулаки, большие пальцы отставлены в стороны. Руки сложены одна на другую. Круговые движения большими пальцами рук морская черепаха морская черепаха Рука, сложеная в кулак прижата ко лбу рыба-наполеонрыба-наполеон Ладонь, стоящая вертикально над головой акулаакула

Один рывок = «Всё в порядке?» или «Я в порядке» Два рывка = «Оставайся на месте» или «Я остановился» Три рывка = «Погружайся» или «Погружаюсь» Четыре рывка = «Поднимайся» или «Поднимаюсь» Частые рывки = «Опасность: поднимаем на поверхность» или «Опасность: поднимайте на поверхность»

Буй Свисток Жестовая азбука Слейт (пластиковая дощечка для надписей) Средства голосовой коммуникации, в том числе подводной.

Место среди других знаковых систем Использование для наименования и интерпретации других семиотических систем

СЕМИОТИКА Труды античных философов Работы Августина Блаженного (IV – V вв.) Средневековая схоластика Средневековое учение о «сущностях» и «качествах», о «суппозициях» и «интенциях» Учение Дж. Локка о языке и разуме Идея Г.В. Лейбница об искусственном языке Работы В фон Гумбольдта, А.А. Потебни, К.Л. Бюлера, И.А. Бодуэна де Куртенэ

Ferdinand De Saussure: Ferdinand De Saussure: Born 1857 in Switzerland Born 1857 in Switzerland 1856: at Leipzig University published a paper. (On Vowels in Indo-European Languages) 1856: at Leipzig University published a paper. (On Vowels in Indo-European Languages) Whilst the Professor of Sanskrit at Geneva he was asked to teach a course in general linguistics to some undergraduates Whilst the Professor of Sanskrit at Geneva he was asked to teach a course in general linguistics to some undergraduates. After his death in 1913, his former students published his lecture notes. Structural Linguistics was born. After his death in 1913, his former students published his lecture notes. Structural Linguistics was born.

Traditionally language thought to be a system of naming. This is fine for specific things, but what about Man or Happiness or Nation? Traditionally language thought to be a system of naming. This is fine for specific things, but what about Man or Happiness or Nation? For Saussure, language has nothing to do with names and is independent of the real world. For Saussure, language has nothing to do with names and is independent of the real world.

Semiology - a science which studies the role of signs as part of social life. Semiology - a science which studies the role of signs as part of social life. Saussure believed that his linguistic theories could be applied to all communication events. Semiology assumes that all culture on some level is like a language. Saussure believed that his linguistic theories could be applied to all communication events. Semiology assumes that all culture on some level is like a language.

Semiology aims to take in any system of signs whatever their substance and limits; images, gestures, musical sounds, objects, and the complex associations of all of those which form the content of ritual, convention or public entertainments. These constitute, if not languages, at least systems of significations. (Roland Barthes (1964)) Semiology aims to take in any system of signs whatever their substance and limits; images, gestures, musical sounds, objects, and the complex associations of all of those which form the content of ritual, convention or public entertainments. These constitute, if not languages, at least systems of significations. (Roland Barthes (1964))

Saussures sign has 2 parts; a sound-image (signifier/Sr) and a concept (signified/Sd). The formal association of these two parts makes a sign. (eg: /tree/ - concept of a tree) Saussures sign has 2 parts; a sound-image (signifier/Sr) and a concept (signified/Sd). The formal association of these two parts makes a sign. (eg: /tree/ - concept of a tree) The relationship between the two is formal and psychological. Signifcation is something that goes on in our heads. The relationship between the two is formal and psychological. Signifcation is something that goes on in our heads.

The relation between signifier and signified is arbitrary. The relation between signifier and signified is arbitrary. Lots of languages have different signifiers for the same concepts. As long as everyone agrees what the signifier is then we can understand each other. Lots of languages have different signifiers for the same concepts. As long as everyone agrees what the signifier is then we can understand each other.

As a sign is made up of this arbitrary relationship, it can only have a meaning to the extent that it is different from other signs. Language is a system of differences. What something means is dependent on how much it differs from other signifiers and signifieds.Language is a system of formal relationships. As a sign is made up of this arbitrary relationship, it can only have a meaning to the extent that it is different from other signs. Language is a system of differences. What something means is dependent on how much it differs from other signifiers and signifieds.Language is a system of formal relationships.

Example: (I) Explaining brown to someone by just pointing to brown things wouldnt work. Example: (I) Explaining brown to someone by just pointing to brown things wouldnt work. Example (II) We can pronounce words in all sorts of different ways, and as long as one word cant be confused for another then we can be understood. (eg: /bed/ vs /bead/ or /beard/) Example (II) We can pronounce words in all sorts of different ways, and as long as one word cant be confused for another then we can be understood. (eg: /bed/ vs /bead/ or /beard/)

Concepts are purely differential and defined not by their positive content but negatively by their relations with other terms in the system. [Ferdinand de Saussure] Concepts are purely differential and defined not by their positive content but negatively by their relations with other terms in the system. [Ferdinand de Saussure]

One consequence of this for semiology is that language is not just a vehicle for meaning and thought, but IS meaning and thought. Different languages… different thoughts. One consequence of this for semiology is that language is not just a vehicle for meaning and thought, but IS meaning and thought. Different languages… different thoughts. E.M. Forster: How can I tell what I think until I see what I say? E.M. Forster: How can I tell what I think until I see what I say?

Volosinov/Bakhtin ( ): Volosinov/Bakhtin ( ): A word is a bridge thrown between myself and another. A word is a bridge thrown between myself and another. Saussures system is too abstract. Saussures system is too abstract. Language must be understood diachronically. Each sign has a history of use that must be taken into account. (eg: Volkswagons and Swastikas.) Is this a fair criticism? Language must be understood diachronically. Each sign has a history of use that must be taken into account. (eg: Volkswagons and Swastikas.) Is this a fair criticism? Meaning is dialogical and situated. (THEME) Meaning is dialogical and situated. (THEME)

Speech is solidarity (Gunther Kress) Speech is solidarity (Gunther Kress) In social semiotics, all speech has a social meaning, which is motivated. (connected to action by individuals in society). In social semiotics, all speech has a social meaning, which is motivated. (connected to action by individuals in society). People talk to each other, they get people to do things and meanings are exchanged. In other words, language is performative. People talk to each other, they get people to do things and meanings are exchanged. In other words, language is performative.

In social semiotics, language is not a closed system. It is open and fragmented and changing all of the time. In social semiotics, language is not a closed system. It is open and fragmented and changing all of the time. Saussure is too Saussure is too individualistic individualistic systematic systematic Saussure forgets that sign-systems are Saussure forgets that sign-systems are Open and ongoing Open and ongoing Heavily contextual Heavily contextual

Семиология Соссюра (а вслед за ним и Р.Барта, и Э.Бенвениста, и А.Мартине) понимает знаки гораздо более узко, по образу знаков вербального языка с характерной для них конвенциональностью (условностью). Соответственно сама семиология трактуется как «наука, изучающая жизнь знаков в рамках жизни общества». Ролан Барт понимает эту науку ещё более лингвоцентрично, полагая, что она вообще должна рассматриваться как часть лингвистики.

Определив место языка в ряду других знаковых систем и подчеркнув, что язык – важнейшая из них, Соссюр указал на две основные черты языка, характеризующие его в противовес другим социально значимым знаковым системам (по терминологии Соссюра, «социальным учреждениям»): 1) «ни одно из этих учреждений не распространяется на всех индивидов в любой момент времени»; 2) «большинство социальных учреждений в какой-то период времени может быть подвержено замене, исправлению, преобразованию».

ПОНЯТИЕ АКУСТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ОЗНАЧАЕМОЕ ОЗНАЧАЮЩЕЕ ЭКСПОНЕНТ с точки зрения Соссюра, языковой знак есть двусторонняя психическая сущность, которую можно изобразить следующим образом:

Произвольность Линейный характер означающего Неизменчивость/изменчивость Ценность (значимость)

Ограниченность Соссюровского понимания знака: 1) абсолютизация существования «идеальной» формы знака; 2) определение языкового знака дано исключительно относительно единиц виртуальной системы, а не относительно единиц речи. Словесный знак двусторонняя материально-идеальная сущность. В качестве формы (носителя) знака выступает в реальных актах речи последовательность фонем и/или графем; во всех прочих условиях (внутренняя речь и т. п.) её отображение, представление (отпечаток) акустический образ. В качестве содержательной стороны знака выступает семантическая значимость, которой был наделен звуковой комплекс.

Природа лингвистического знака д.б. неизменной и подвижной одновременно. Знак может измениться только частично… благодаря неподвижности другой своей части знак остаётся тождественным самому себе асимметрия Всякий лингвистический знак является в потенции омонимом и синонимом одновременно

ЗНАК Значение, понятие Денотат, референт Имя, слово

данный в ощущениях объект реальной действительности, именуемый в логике «денотат», а в лингвистике «референт»; возникающий в сознании людей мысленный образ (психологическое представление) о данном объекте, который в логике называется «понятие», а в лингвистике – «значение» или смысл; принятое в человеческом обществе наименование объекта – «имя» (слово, лексема).

Чарльз Сандерс Пирс (англ. Charles Sanders Peirce; 10 сентября 1839, Кембридж, Массачусетс 19 апреля 1914, Милфорд, Пенсильвания) американский философ, логик, математик, основоположник прагматизма и семиотики. Сбылось предсказание Пирса о том, что семиотике, в его время бывшей неизведанной землей, суждено в будущем превратиться в широкую и важную область исследований.

Всякая мысль, по мнению Пирса, есть знак, участвующий в природе языка и одновременно замещающий некий объект. Семиотическая ситуация задается триадичной природой знака (знак есть нечто, представляющее что-либо кому-либо в некотором отношении или качестве) и состоит из трех компонентов: знакобъектинтерпретатор. Знак сам по себе может быть некоторым или качеством, ощущением (qualisign), или объектом (signsign), или законом, конвенцией (legisign). Знак в отношении к объекту бывает: образом (рисунком, схемой); индексом (сигналом, признаком); символом (буквой, словом, рассказом, книгой…). Знак в отношении к интерпретатору может быть: rheme утверждением по поводу неопределенного объекта с определенным предикатом («х есть синее»); dicisign высказыванием, приписывающим качество или свойство предмету или событию («небо синее»); argument цепочкой высказываний, построенной по правилам логического вывода, т. е. рассуждением или умозаключением.

«Знак может служить знаком просто потому, что ему случилось быть похожим на свой объект, например, рисунок животного в силу своего фактического подобия с самим животным служит знаком этого животного». В основе отношений – ассоциация по сходству. Пирс различает три подкласса иконических знаков: 1) образы, 2) диаграммы, 3) метафоры.

Индексом называется знак, находящийся в непосредственной связи со своим объектом. В основе отношений – ассоциация по смежности: дым есть индекс огня. По Пирсу, индексом является ускорение пульса как возможный симптом болезни – все симптомы болезни в медицине суть знаки-индексы.

Символ «осуществляет свою функцию независимо от какого-либо сходства или аналогии со своим объектом и равным образом независимо от какой-либо фактической связи с ним, но единственно и просто потому, что он интерпретируется как репрезентамен». Связь между символом и объектом совершенно условна, носит характер условного соглашения (конвенции). Типичными символами, по Пирсу, являются слово, предложение, математические знаки.

C.S. Peirce (pronounced Purse) C.S. Peirce (pronounced Purse) An American philosopher and logician writing at about the same time as Saussure was teaching his course. An American philosopher and logician writing at about the same time as Saussure was teaching his course. Was fired from a University job early in his career, and eked out a living writing articles for newspapers Was fired from a University job early in his career, and eked out a living writing articles for newspapers

Unlike Saussure, Peirce didnt focus on language. He was interested in all kinds of signs, and his system applies equally to bacteria as to humans. Unlike Saussure, Peirce didnt focus on language. He was interested in all kinds of signs, and his system applies equally to bacteria as to humans. Peirce believed that all thinking and interpretation was the work of signs. (eg: I is the sign through which people represent themselves to the world.) Peirce believed that all thinking and interpretation was the work of signs. (eg: I is the sign through which people represent themselves to the world.) As a logician he wanted to find out not only how signs happen to behave, but the rules to govern how they must behave. As a logician he wanted to find out not only how signs happen to behave, but the rules to govern how they must behave.

For Peirce logic and semiotics are exactly the same thing. For Peirce logic and semiotics are exactly the same thing. Like Saussure, Peirce believed that signs allow coded access to an object, but in Peircean semiotics signs can be material as well as well as mental/psychological. Like Saussure, Peirce believed that signs allow coded access to an object, but in Peircean semiotics signs can be material as well as well as mental/psychological.

Peirce defined the sign as something which stands to somebody for something in some respect or capacity. Peirce defined the sign as something which stands to somebody for something in some respect or capacity. The Peircean sign has 3 parts: The Peircean sign has 3 parts: Sign/Representamen(S/R) Sign/Representamen(S/R) Object (O) Object (O) Interpretant (I) Interpretant (I)

The Sign/Representamen is very much like Saussures signifier. It stands for something and is interpreted. The Sign/Representamen is very much like Saussures signifier. It stands for something and is interpreted. This produces the Interpretant, which is close to Saussures signified. It is what is represented or meant by a sign. This produces the Interpretant, which is close to Saussures signified. It is what is represented or meant by a sign. Both the Sign/Representamen and the interpretant together stand for something else: the Object. Both the Sign/Representamen and the interpretant together stand for something else: the Object.

Чарльз Уильям Моррис (англ. Charles W. Morris) ( ) американский философ, один из основателей семиотики. Ввел термин «прагматика». Семиотика (наука о знаках) рассматривается Моррисом как метанаука и инструмент наук. Концепция Пирса была адаптирована для широкого читателя и развита в 1930-е годы Ч.У.Моррисом, который фактически и обеспечил ей всемирную известность, а самому Пирсу – статус основоположника семиотики.

Процесс формирования знака Моррис называет семиозисом, а сам знак структурой состоящей из четырех элементов: 1) собственно знак, 2) значение (интерпретация), 3) означаемое (десигнат), 4) истолкователь. Реально существующий десигнат Моррис именует денотатом.

Семиотика подразделяется на семантику (науку об отношении означающего к означаемому), прагматику (науку об отношении знака к истолкователю), синтактику (науку об отношениях знаков между собой).

СЕМИОТИКА синтактикасемантикапрагматика

Синтактика изучает формальные отношения между знаками, без учета отношения знаков к обозначаемым ими предметам. Семантика (или семас и ология) исследует значения знаков, отношения знаков к обозначаемым предметам, то есть «план содержания». Прагматика изучает отношение знаков к субъектам высказывания, то есть смыслы.

Существуют три взаимоисключающие определения языкового знака: 1) языковой знак двусторонен, обе стороны языка психичны по своей сути, т.е. идеальны (Ф. де Соссюр); 2) языковой знак двусторонен, это материально- идеальная единица (Б. Н. Головин, Б. А. Серебренников, А.А.Уфимцева). 3) языковой знак односторонен, т. е. сведен только к форме знака; поэтому всегда материален (В. 3. Панфилов, В. М. Солнцев);

«…Наличие значения является обязательным свойством материальных предметов (в языке – звуков), используемых как знаки. Однако само значение в знак не входит и является тем, на что знак указывает». По мнению Х.-Г. Гадамера, знак получает своё значение лишь благодаря субъекту, воспринимающему его как знак (Гадамер Х. Истина и метод. 1988, с.480). Гадамер Ганс-Георг (нем. Hans-Georg Gadamer; 11 февраля 1900, Марбург 12 марта 2002, Гейдельберг) немецкий философ, один из самых значительных мыслителей второй половины XX в., известен прежде всего как основатель «философской герменевтики».

ЗНАКИ естественные искусственные признаки (симптомы) несловесные словесные сигналы замещающие собств. замещающие символы

Основы семиотики были разработаны: структуралистами в 1920–1930-х гг., членами Пражской лингвистической школы (И.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, Я. Мукарожовский), членами Копенгагенского лингвистического кружка (Л. Ельмслев, В. Брёндаль), членами русской формальной школы (Ю.Н. Тынянов, В.Б. Шкловский, Б.М. Эйхенбаум), А. Белым и В.Я. Проппом.

американская школа Ч.У. Морриса, этнографическая (антропологическая) школа К. Леви-Строса, семиология Р. Барта, психоаналитическая семиотика Ж. Лакана.

Языковым знаком называют материально-идеальное образование (двустороннюю единицу языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности. Знак это чувственно воспринимаемый (зрительными, слуховыми, осязательными или тактильными, обонятельными рецепторами) объект, указывающий на другой объект, являющийся нашей целью или объектом наших интересов. Знак это опосредствующее звено, связывающее наши интересы со средствами удовлетворения потребностей. Знак выражает значение или смысл.

Знаки: иконические (между знаком и референтом возникают отношения сходства), указатели (отношения естественной смежности), сигналы (искусственные, условные отношения).

В языке современной семиотики выделяют два значения: 1.Денотативное значение соотносимо с платоновской «идеей», это типовое значение, являющееся образцом, выражающим основные сущностные характеристики, свойства объекта. 2.Коннотативные значения это дополнительные, переносные, возникающие из соотнесения с системой ценностей контекста культуры, с «идеологией».

Значение есть проблема семантики как раздела семиотики, где рассматривается отношение знака и обозначаемого. Смысл есть проблема прагма­тики, которая рассматривает отношения обозначаемого к субъекту высказывания и его потребностям. Смыслы: - личностные; - социальные.

Тартуско-московская семиотическая школа Ю.М. Лотмана и В.В. Иванова, работы М.М. Бахтина.

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!