: Выполнила: ученица 10 «А» классаБарнашова Наталья Анатольевна руководитель: Учитель английского языка Ерхова Е.В. с. Зырянское 2009 год.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Приметы заимствованных слов из английского языка Фонетические признаки 1. Буквосочетание [дж] ( джемпер, джентльмен, джакузи, джунгли…) 2. Придыхательное.
Advertisements

Интегрированный урок (английский язык, русский язык) «Английские заимствования в русском языке»
Английский вокруг нас Выполнила: Романова Мария Ученица 9«Б»класса Руководитель:Алёхина С.Н., Учитель английского языка.
Интегрированный урок в 5 классе Русский язык Английский язык Интегрированный урок в 5 классе Русский язык Английский язык.
Вымпел, гавань, крейсер, бокс, мачта, теннис, финиш, рекорд, чемпион, сендвич, коктейль.
Научно-исследовательская работа " Заимствование слов из английского языка как способ пополнения русского словаря (использование английских слов в молодёжной среде)"
Урок в 6 классе по теме: АНГЛИЦИЗМЫ и АМЕРИКАНИЗМЫ в СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Заимствование англицизмов в русском языке Рукина Анна 6 класс МБОУ СОШ 30.
«Словарная ловушка» Мастер - класс Выполнила учитель английского языка Уткова Т. С. МОУ СОШ 8 г. Аткарска.
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА По английскому языку «Англицизмы в речи русского делового человека» Работу выполнила: Сафроненко Наталья 9 класс МОУ «Тверская.
Цель исследования Анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Дятьковская средняя общеобразовательная школа 5 Дятьковского района Брянской области ПРИШЕЛЬЦЫ.
Заимствование- один из самых динамичных процессов современного русского языка. Знать и понимать значение новых заимствованных слов необходимо для каждого.
«Англицизмы в русской молодежной среде». Авторы: Лихачева Марина, 7 а класс, Полякова Анастасия, 7 а класс. Полякова Анастасия, 7 а класс. Научный руководитель:
ВЫПОЛНИЛ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА МОУ ООШ 3 Г. КАМЕШКОВО НАЗАРОВ АЛЕКСАНДР ВЛАДИМИРОВИЧ Английский вокруг нас мастер-класс.
Исследовательская работа по теме: «Влияние «американизмов» на речь подростка» Выполнила Кузьменко Ольга, ученица 11 «А» класса МОБУ СОШ 4 Руководитель.
О русском языке … великом и понятном!. «…И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил В дни злобы и страданья Наш дар бесценный – речь.»
Научный руководитель : д. пед. н. проф., Поляков О. Г. Выполнила : студентка 4 курса 411 группы Солопова А. С.
Англицизмы в речи подростков Выполнила работу: Томилина Светлана ученица 7 Б класса школа 32 г. Томска руководитель: Томилина Е.Н.
English in Russian: to be or not to be? Project was done by Shemeneva Nataliy.
Транксрипт:

: Выполнила: ученица 10 «А» классаБарнашова Наталья Анатольевна руководитель: Учитель английского языка Ерхова Е.В. с. Зырянское 2009 год

Через несколько десятков лет в Росси будут разговаривать на языке, будут разговаривать на языке, которого бы не поняли сегодняшние русские которого бы не поняли сегодняшние русские Изучить влияние заимствования английских слов на русский язык во всех сферах жизнедеятельности человека

1. Выявить причины заимствований и этапы освоения английских слов русским языком; 2. Определить этапы освоения английских слов русским языком; 3. Изучить и проанализировать англицизмы в области права и деловых отношений; 4. Изучить и проанализировать англицизмы в области спорта; 5. Изучить и проанализировать англицизмы в области компьютерных технологий; 6. Изучить и проанализировать англицизмы в повседневной жизни.

1.Дипломатические отношения; 2.Они возникают как наименования новой реалии, нового предмета, нового понятия, появившегося в общественной жизни; 3. Новое слово является более удобным обозначением того, что прежде называлось при помощи словосочетания; 4. Новые слова возникают в результате необходимости подчеркнуть частичное изменение социальной роли предмета в меняющемся социуме; 5. Заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры; 6. Уточнение или детализация соответствующего понятия; Причины заимствования в английском языке

7. Наличие в заимствующем языке сложившихся систем-терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду; 8. Социально-психологические причины и факторы заимствования; 9. Торговые связи. Причины заимствования в английском языке

Этапы освоения заимствованных слов 1.Проникновение; 2. Усвоение; 3. Укоренение.

Приметы заимствованных слов из английского языка 1. Буквосочетание [дж] 1. Буквосочетание [дж] ( джемпер, джентльмен, джерси, джин, джокер, джунгли, джакузи, джип, дайджест, бюджет, менеджмент, имидж); 2. Придыхательное [h] 2. Придыхательное [h] ( hobby – хобби, herman – Герман, Hilton – Хилтон, hall – холл). Фонетические признаки

Морфемные приметы: 1.Наиболее многочисленная группа – это существительные на –ер, -ор 1.Наиболее многочисленная группа – это существительные на –ер, -ор ( докер, провайдер, свитер, траулер, спринтер, спонсор) 2. Слова английского происхождения часто оканчиваются на –инг 2. Слова английского происхождения часто оканчиваются на –инг ( блюминг, рейтинг, демпинг, маркетинг, брифинг, прессинг) ; 3. Существительные, оканчивающиеся на –мент 3. Существительные, оканчивающиеся на –мент ( менеджмент, парламент, импичмент, истеблишмент); 4. Наличие –мен в сложных словах 4. Наличие –мен в сложных словах ( бизнесмен, спортсмен, полисмен, шоумен) ; Приметы заимствованных слов из английского языка

7. Корень бол 7. Корень бол ( баскетбол, волейбол, гандбол, бейсбол, футбол) ; 8.Слова, записанные английскими буквами 8.Слова, записанные английскими буквами ( baby, trade- union, trade- mark, happy end). 5.Словосочетание со словом шоу 5.Словосочетание со словом шоу ( шоу – бизнес, шоу мен, ток шоу, телешоу, мотошоу ) ; 6. Корень тайм 6. Корень тайм ( тайм аут, хавтайм, милтайм, таймер) ; Приметы заимствованных слов из английского языка

Экзотизмы Сэр, мистер, лорд, лейборист, ланч, фунт, пенс, стерлингром, пудинг, виски, хип-хоп, брейк данс, полисмен, Хеллуин.

Область права и деловых отношений Business бизнес The businessman бизнесмен The broker брокер Default дефолт The dealer дилер Leasing лизинг Marketing маркетинг The manager менеджер Stagflation стагфляция Office офис The offshore оффшор Consulting консалтинг Tutorтьютор

Software софт File файл The scanner сканер Roaming роуминг Antivirus антивирус Site сайт Interactive интерактивный The modem модем The printer принтер Server сервер Browser браузер Web веб Desktop десктоп The Internet интернет Notebook ноутбук Online онлайн Offline офлайн Компьютерный сленг

Snowboardingсноубординг Softballсофтбол Sportsспорт The sportsmanспортсмен Rugby footballрегби Ringринг Trainingтренинг Time-outтаймаут The forwardфорвард The refereeрефери Baseball бейсбол Boxingбокс Surfingсерфинг Volleyballволейбол Handballгандбол Gameигра The goalkeeperголкипер Knockoutнокаут Спорт

Week-end уикенд Know-how ноу-хау Crossword puzzle кроссворд Boutique бутик Jam джем Jazz джаз Jeans джинсы Cross-country кросс Service сервис Film фильм Club клуб Cocktail коктейль Sweater свитер Trolley bus троллейбус Player плеер Show шоу Shop шоп Повседневная жизнь

Лингвистический эксперимент

Соцопрос учащихся 10-х классов ЗСОШ 1 Как вы относитесь к использованию англицизмов в русской речи?

Соцопрос учащихся 10-х классов ЗСОШ 1