Особенности разговорно-обиходного стиля Составитель: к.ф.н., ст. преподав. Былкова Светлана Викторовна.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Русский язык и разговорная речь. Культура речи. Т.Б. Фрик, Т.Б. Фрик, доцент каф. РЯЛ доцент каф. РЯЛ.
Advertisements

Научная письменная речь. Понятие о стилистике и стилях речи; Понятие о стилистике и стилях речи; Понятие о стилистике и стилях речи; Понятие о стилистике.
Научный стиль. Сфера употребления Научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях являются образцами научного стиля речи. Также.
Научный стиль. Сфера употребления Научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях являются образцами научного стиля речи. Также.
ГИА С2! ГИА! С2? С2 ?? !!. Варианты заданий Т е к с т.
Научный стиль
ГИА С2! ГИА! С2? С2 ?? !!. Варианты заданий Т е к с т.
Научный стиль. История научного стиля Возникновение научного стиля связано с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека.
Стили русского языка. Стиль – совокупность языковых (речевых) средств, определяемых развитием человека, ситуацией общения, стремлением сделать речь понятной.
Научный стиль. Определение научного стиля.. Что такое научный стиль? Научный стиль – разновидность книжных стилей литературного языка. Он применяется.
Стили речи русского языка Назаренко Оксана Вячеславовна, канд. филол. наук, преподаватель кафедры гуманитарных и экономических дисциплин.
Функциональные стили речи исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения ; разновидность литературного.
Функциональные стили речи. Функциональные стили речи : Исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого.
Русский язык и культура речи к. филол. н., доцент Гончарова Любовь Марковна.
Основы стилистики. Стилистика - раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль автора и.
Содержание Литературный язык Научный стиль Официально-деловой стиль Публицистический стиль Язык художественной литературы Разговорная речь Стилистическая.
Лингвистика или языкознание – наука о языке (от греч. «лингва» язык)
Урок – семинар «Разговорный стиль речи» урок русского языка в 11 классе Составила: Климова Александра Владимировна, учитель русского языка и литературы,
Основные понятия морфологии. 1. Словоформа, лексема и парадигма. Словоформа - конкретно наблюдаемое слово в контексте. Словоформа - конкретно наблюдаемое.
Местоимение. Местоимения отличаются от других самостоятельных частей речи тем, что они не называют предметы и признаки, а только указывают на них. Например.
Транксрипт:

Особенности разговорно-обиходного стиля Составитель: к.ф.н., ст. преподав. Былкова Светлана Викторовна

План Особенности разговорно-обиходного стиля Разговорная лексика Морфология разговорного стиля Синтаксис разговорного стиля

Разговорно-обиходный стиль – это стиль, который обслуживает сферу устного общения или устной коммуникации. Разговорно-обиходный стиль используется в широкой сфере личных, т. е. неофициальных, внеслужебных отношений. Он используется как средство общения практически во всех сферах жизни семейной, производственной, общественно- политической, учебной, научной, культурной, спортивной. Особенности разговорно-обиходного стиля

Функцией разговорного стиля является функция общения в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного общения двух собеседников или более и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и зависит от ответной реакции собеседника речевой, мимической и т.д. Огромную роль в звучащей речи играют интонация, логическое ударение, темп, паузы. В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном стилистически сниженными)словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.

Нормы разговорно-обиходного стиля не устанавливаются и официально не регламентируются, т. е. не подвергаются кодификации, что порождает весьма распространенную среди неспециалистов иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы: как скажешь, так и ладно. На самом же деле, разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы

Разговорная лексика Лексика разговорного стиля делится на две большие группы: общеупотребительные разговорные слова разговорные слова, социально или диалектно ограниченные разговорно-литературная (связанную нормами литературного употребления) разговорно-обиходная (не связанную строгими нормами употребления) просторечие 1)просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: картошка вместо картофель, смекалка вместо сообразительность, сделаться вместо случиться, проштрафиться вместо провиниться; 2)просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать вместо добиваться, шлепнуться вместо упасть, плести вместо говорить несуразное, таскаться, шляться вместо ходить без дела; сюда относятся и собственно вульгаризмы и бранные слова: бельмы (глаза), околеть, подохнуть; разговорные профессионализмы (названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник) Диалектизмы (гуторить говорить, векша белка, стерня жнивьё) жаргонная лексика (плезир удовольствие, забава; пленер природа). -может быть связана и с возрастной общностью поколений (в языке молодежи: шпаргалка, пара (двойка) арготическая (расколоться предать; салаги, сала­жонок молодой, неопытный; корочки ботинки)

Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг к другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудно­уловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометами (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературного языка» к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д. Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым стилисти­чески нейтральным) В разговорном стиле обычно употребляются слова с конкретным значением (кладовка, раздевалка), названия лиц (болтун, лежебока) и значительно реже слова с отвлеченным значением (верхоглядство, похвальба, бессмыслица)

Морфология разговорного стиля Отличительные черты морфологии разговорно- обиходного стиля связаны с особенностями функционирования в нем частей речи. Соотносительная активность морфологических разрядов слов и отдельных словоформ в разговорно-обиходном стиле иная, чем в других функциональных стилях. Такие формы глагола, как причастие и деепричастие, в разговорной речи практически не употребляются. Отсутствие деепричастий может в какой- то мере компенсироваться вторым сказуемым, выражающим «сопутствующий» признак «А я сижу пишу» Известную аналогию с оборотами типа «Достань, пожалуйста, плоскогубцы, которые лежат на полке» (или «лежащие на полке»} составляет конструкция: «Достань, пожалуйста, плоскогубцы... вон там на полке лежат» (или: «вон там на полке»). Иным, чем в других стилях, является соотношение в разговорно-обиходном стиле полных и кратких прилагательных. Краткие формы большинства качественных прилагательных не употребляются, преимущество отдается кратким прилагательным типа благодарен, верен, доволен, нужен, для которых полные формы не характерны, а также прилагательным, имеющим значение несоответствия меры качеству типа «Платье коротко тебе».

В разговорно-обиходном стиле большую распространенность получили незнаменательные слова (местоимения, частицы); знаменательные слова употребляются реже. При ситуативной привязанности разговорной речи местоимения с их обобщенной семантикой применяются вместо существительных и прилагательных: «Будь добр, достань мне ту... ну... что на верхней полке... слева» (книгу) Почти в 25% случаев незнаменательные слова употребляются не столько для выражения каких-то оттенков смысла, сколько для заполнения вынужденных в разговорной речи пауз: «Что ж... раз пришли... ну... будьте, ну... считайте себя гостем»; «Ну... я не знаю... делай как хочешь»; «А ведь Павел прав... а ведь он все-таки... вот... нашел, значит... решил вот задачу». Среди падежных словоформ имени существительного наиболее активной оказывается форма именительного падежа, что объясняется особенностями разговорного синтаксиса, т.е. распространенностью конструкций с «именительным темы» («купи там... ну кефир, сыр... да... вот еще... колбаса... ее не забудь»; «А Дворец съездов... ты туда попала?»), а также употребительностью существительных в именительном падеже при разного рода добавках, уточнениях («А ты иди прямо, прямо... там дом такой... так ты мимо»; «Ну, всех не упомнишь... Света... вот ее я знаю»). В разговорной речи определенная группа вещественных существительных употребляется в счетной форме в значении «порция этого вещества»: два молока (два пакета или бутылки), две сметаны, два борща и т. п.

Синтаксис разговорного стиля Самой своеобразной особенностью разговорно-обиходного стиля является его синтаксис. И это не удивительно: неподготовленность разговорной речи особенно сильно отражается в ее синтаксисе. В разговорной речи, в частности, широко распространены структуры, способные выполнять функции и отсутствующей части высказывания, например, так называемое главное самостоятельное и придаточное самостоятельное. Так, в конце беседы, затрагивающей сложные, конфликтные вопросы, решение которых оказалось проблематичным, или даже спустя значительное время после такой беседы, человек произносит: «Ой, не знаю, не знаю». Благодаря особой интонации эта структура выполняет функцию не только главного, но и незамещенного придаточного предложения: «...что дальше будет (...что из этого получится)».

Разговорно-обиходный стиль отличается многообразием типов неполных конструкций или «незамещенных синтаксических позиций». Особенно подробно они исследованы в монографии «Русская разговорная речь». Например, глаголы со значением, близким к значению «обращаться»: «Мы уж с этим и в райком и в газету»; со значением, близким к значению «заниматься, учиться»: «Она каждое утро гимнастикой. Регулярно»; со значением, близким к значению «читать, изучать»: «Ну с моими знаниями немецкого я, наверно, так за неделю эту книжку»; со значением, близким к значению «бить»: «А здорово они его», «Мне кажется, это его клюшкой» и т. д. В разговорной речи нет строго закрепленного расположения компонентов словосочетания, поэтому главным средством актуального членения является не порядок слов, а интонация и логическое ударение. Это вовсе не значит, что в разговорной речи порядок слов вообще не играет роли в выражении актуального членения. Определенные тенденции здесь имеются: информативно важная часть высказывания располагается как можно ближе к началу предложения; существует стремление к препозиции той части синтаксического объединения, которая более сильно акцентирована Например: Очень мне нравится этот театр (в нейтральной письменной речи это звучало бы, видимо, так: Мне этот театр очень нравится); В Сочи... нет... в Сочи я не поеду; Тяжелый был год, трудный