Изучение культуры народа через язык, а именно через посредство ключевых слов конкретного языка, является относительно новым и перспективным направлением.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Учимся задавать вопросы. Что необходимо для этого знать? Что необходимо для этого знать?
Advertisements

МОУ СОШ 15 Оборот there is (there are) В настоящем и прошедшем временах группы Indefinite. Выполнила: Ученица 9 «б» класса Воронина Н. Проверила: Артамонова.
English Grammar In Use Present Perfect and Past Simple.
An Englishmans home is his castle.. WHAT IS HOME? Ones home is considered to be a safe and comfortable place which others only enter by invitation. (Longman.
The main problem between generations. There are many problems between parents and their children. It can be differences between the views of the younger.
English Grammar In Use Present Perfect and Past Simple.
Lesson 2. How to say hello & goodbye ?. When we first meet someone whether it is a person we know or someone we are meeting for the first time, we will.
Love And Marriage. You choose what life you would like to have You are a creator of your life. It can be a wonderful happy marriage or… Or you can get.
WHAT IS THE SCHOOL?. ? WHAT IS THE MAIN AIM OF OUR LESSON.
AffirmativeNegativeQuestions I have been+playing You We have been+playing They ve been+playing He She has been+ playing It s been playing I havent been.
SCHOOL My school My school The clock says ten, The clock says ten, Youll be late again – Hurry, rush to school: The clock is right, But it is ten at night,
Tregubenko N.V. 1 THE MODAL VERBS may. 2 may / might Modal Verb PresentPastFuture Equivalent may might- можноможно было to be allowed to am is allowed.
Урок английского языка в 5 классе. The English family The English are stay-at-home people. There is no place like home, they say. When they do not work,
THIS IS HALLOWEEN! Halloween. 31 October is Halloween. This festival celebrates the return of the souls of the deads who come back to visit places where.
Sweets EACH OF US HAD SOME MOMENTS IN LIFE WHEN THEY WAS NEED TO HAVE SOME KIND OF FOOD KNOWING LIKE SWEETS. THAT WHY TODAY I WANT TO TELL YOU ABOUT FAVOURITE.
What to expect? How to prepare? What to do? How to win and find a good job? BUSINESS ENGLISH COURSE NOVA KAKHOVKA GUMNASUIM 2012.
Which is the best age for marriage? Made by Dmytro Pereckrestenko.
Funny Story Работа с аудиотекстом на английском языке.
1510 Всего заданийВремя тестированиямин. Введите фамилию и имя Тест по английскому языку Тема: «Фразовые глаголы» Автор: Булхараускене М.П. Начать тестирование.
ПРЕЗЕНТАЦИЯ К УРОКУ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ЛИЧНОГО ПИСЬМА.
Транксрипт:

Изучение культуры народа через язык, а именно через посредство ключевых слов конкретного языка, является относительно новым и перспективным направлением современного языкознания. Изучение ключевых концептов в соответствующих картинах мира позволяет пролить свет на целый ряд проблем, связанных с менталитетом и культурой разных народов. С этой точки зрения особый интерес вызывают концепты, которые специфичны для той или иной языковой модели мира. Так, например, для американской модели мира одним из ключевых концептов является freedom, значимость которого определяется особым характером мировосприятия этого народа. И хотя слово это вполне переводимо на другие языки, именно здесь ему отводится совершенно особое место в языковой картине мира. То же самое с русскими словамидуша или воля. Они совершенно специфичны для русской ментальности.

Мы проанализируем концепт privacy. Это понятие настолько специфично для англосаксонской языковой модели мира, что пронизывает его весь и отражает значимость этого понятие в менталитете англичан и американцев. Почему такой концепт столь значим для английского языка и англосаксонского менталитета вообще?, Какие причины - ментальные, географические, культурные - лежат в основе связанного с privacyявления дистанцированности англичан?, Как подобная дистанцированность выражается в языке англичан? И ряд других вопросов.

Longman Dictionary of English Language and Culture приводит следующее его определение: the(desirable) state of being away from other people, so that they cannot see or hear what one is doing, interest themselves in ones affairs, ets. Websters New English Dictionary определяет privacy как: 1. The condition of being apart from the company or observation; 2. Freedom from unauthorized intrusion(a persons right to privacy) На русский язык этот концепт можно перевести лишь весьма приблизительно - уединение, уединенность, право на частную жизнь, приватность.

Производные от privacy и сочетания с ним: Private, personal privacy, right to privacy, invade someones privacy, invasion of privacy, in the privacy of your(own) home, respect smbs privacy, breach of privacy. Следующие примеры иллюстрируют использование концепта privacy в речи: Her only periods of peace and privacy are when the children are in bed. Privacy is very important to most teenagers. The press has been asked to respect the privacy of the Royal Family during this very difficult time. Сочетания со словом private: Private property-частная собственность. Private life-личная жизнь. Private conversation-конфиденциальный разговор. Private information-секретная информация. Private meeting-закрытое собрание. Private talks-неофициальные переговоры. Private concert-домашний концерт. Private person-человек, не раскрывающий свою душу другим. Private joke-шутка между близкими людьми. Private laugh-смех, причина которого понятна только близким людям.

На самом деле потребность в privacy-общечеловеческое свойство, присущее в той или иной степени большинству людей. Как отмечает неизвестный автор, оно возникло еще в глубокой древности, когда Адам и Ева впервые испытали потребность скрыть свою наготу, и, таким образом, скрыться от Бога, узнавшего об их грехе.

Другой правовой аспект проблемы privacy это незащищенность в интернете. Огромное количество спама, присылаемого каждому, кто пользуется всемирной паутиной, угроза многочисленных хакеров, вирусов и т.п. - все это грубые проявления вторжения в частную жизнь (invasion of privacy). The right to be left alone is still valued highly by civilized people; how they will protect that right in the new Information Age remains to be seen,-отмечает Мелвин Урофски в книге Rights of the People

Военный корреспондент Марта Гелборн, супруга Эрнеста Хемингуэя, в ответ на вопрос о том, почему она переехала жить в Англию, ответила, что любит Англию за ее абсолютное безразличие (indifference). I can go away, spend six months in the jungle, come back and walk into a room, and people wont ask a single question about where Ive been or what I nave been doing. Theyll just say, Lovely to see you. Have a drink. На предположение собеседника о том, что это может быть нежелание вмешиваться, она ответила, что это всего лишь privacy of indifference.

Р.Д. Льюис, автор книги Деловые культуры в международном бизнесе отмечает, что, стоя в очереди или сидя в поезде, никто не вступает в разговор с соседями - вот почему они повсюду носят с собой газету. Когда несколько лет назад в туннеле лондонского метро поезд сошел с рельсов, старому джентльмену из Сити пришлось пройти пешком по рельсам полмили до следующей станции, где он воскликнул: Там, в темноте, ужасно! Люди разговаривают друг с другом!

Достаточно известна история о двух путешественниках-англичанах, встретившихся в пустыне в Сирии и долго размышлявших о том, стоит ли им заговорить или проехать молча мимо. В результате, когда путешественники поравнялись друг с другом, они молча подняли руки с головным уборам в знак приветствия, а потом помахали друг другу и попытались разъехаться. Когда же наконец, по выражению Дж. Пэксмена, комплексы англичан были сняты арабскими верблюдами, которые остановились и отказались двигаться дальше, то один из путников наконец-то нарушил молчание и спросил: I dare say you wish to know how the Plague is going on at Cairo.

Интересно отметить, что высшим воплощением такой тяги англичан к privacy является английский дом. My home is my castle, There is no place like home, Home, sweet home,-вот немногие из языковых репрезентаций значимости этого понятия для англичан. Дом является центром вселенной для англичанина. К нему стремится душа его после работы, о нем мечтает он во время странствий, им дорожит больше, чем другими ценностями,-отмечает А.В. Павловская. И там же: К дому у англичан отношение действительно особое, трепетное. Не случайно почти все дома в Англии имеют имена, это создает неудобства для гостей и почтальонов, но демонстрирует очень личное, очень трепетное отношение англичан к своему жилью. Имена эти очень разные, порой трогательные, порой странные, порой очень старые. Например, Под дубом, хотя вокруг на много миль не видно ни одного, или У ивы, которую, видимо, срубили много лет назад, или Кошкин дом- а на подоконнике и впрямь сидит большая кошка, или Приют контрабандистов- над дверью уютного трогательного коттеджа.

Барнс Дж. Англия, Англия.-М.: Изд.Аст, Любимов М. Гуляния с Чеширским котом: мемуарэссе об английской душе.-М.: Б.С.Г.-Пресс, Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе: от столкновения к взаимопониманию.-М.: Дело, Павловская А.В. Англия и англичане.-М.: Изд. Моск.ун-та, Paxman J. The English: A Portrait of a People. Penguin Books, Urofsky M. Rights of the People.-Moscow.: American Embassy, Pp Longman Dictionary of English Language and Culture. Cambridge International Dictionary of English.