Лексика Синонимы (лексические, стилистические, синтаксические) Антонимы (контекстуальные) Омонимы (омоформы, омофоны, омографы) Паронимы Однокоренные слова.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИХ ЗНАЧЕНИЯ. Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для названия отдельных предметов, признаков, действий. Лексическое.
Advertisements

ГОУ СОШ 367 Богданова Наталья Васильевна Лексика. Фразеологические обороты.
Лексика русского языка делится на группы в зависимости от Лексического значения слова однозначные слова многозначные слова Смысловых связей между словами.
Фразеологизмы Фразеологизмы Урок русского языка в 6 классе.
Лексика. Лексическая система русского языка. Выполнила: Гафурова Алина Эльдаровна ПСД-115.
Тема: «Фразеологизмы» Тема: «Фразеологизмы» Выполнила Бехер Наталья, ученица 8 класса МАОУ «Новолыбаевская СОШ»
Кластер сфера употребления архаизмы, историзмы, диалектизмы жаргонизмы, неологизмы, профессионализмы. слова,, ограниченные в употреблении Лексика однозначные.
"Своя игра" по теме "Лексика"
Обобщение изученного по теме «Лексика» 10 класс. Выполнила: Бабакина Н.И. МОУ «СОШ 55» города Магнитогорска.
Лексика и фразеология Особенности лексического состава языка. 10 класс.
Урок по русскому языку. Тема: «Написание сочинения на лингвистическую тему в жанре sms- сообщения.» Автор: Пащенко Лариса Ивановна, учитель русского языка.
Использование фразеологических оборотов в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» Исследовательская работа.
Урок русского языка Выполнила учитель русского языка и литературы Суворова Е.Г.
П ОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО. Л ЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ Урок русского языка в 7 классе.
Русский язык Выполнила учитель русского языка и литературы Суворова Елена Геннадьевна МОУ СОШ 8 г. Кирова.
« Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским языком. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум.
Тема: Самые устойчивые. это устойчивые сочетания слов, значения которых в целом не выводятся из значения составляющих их слов. Фразеологизмы-
Язык наш беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно Н.В.Гоголь.
Обобщающий урок по теме Лексика и фразеология. Лексикология - это раздел науки о языке, в котором изучается слово, как основная единица языка и его словарный.
Фразеологизмы с точки зрения их происхождения Выполнила студент группы Зи-21 Пчелкина Ольга.
Транксрипт:

Лексика Синонимы (лексические, стилистические, синтаксические) Антонимы (контекстуальные) Омонимы (омоформы, омофоны, омографы) Паронимы Однокоренные слова Многозначность/ однозначность слов Фразеологизмы Общеупотребительные слова Заимствованные/исконно русские слова Устаревшие слова (историзмы/архаизмы) Диалектизмы Профессионализмы Неологизмы Жаргонизмы Прямое/переносное значение слов

Фразеологизмы (фразеологические обороты) - устойчивые выражения слов, т. е. лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а всё словосочетание в целом. В предложении фразеологические обороты являются одним членом предложения. Могут иметь омонимы, синонимы, антонимы. Различаются стилистической окраской. Различаются по происхождению.

По происхождению фразеологизмы делятся на 3 группы: Исконно русские Обороты разговорно- бытовой речи; Обороты из русского фольклора (пословицы, крылатые выражения и др.); Обороты профессиональной речи ; Выражения из книжного языка; С гулькин нос, в сорочке родился, из огня да в полымя; Красная девица, добрый молодец, в ногах правды нет, отложить в долгий ящик; Тянуть лямку, взятки гладки, на нет и суда нет; через час по чайной ложке; Свежо предание, а верится с трудом («Горе от ума»).

Старославянского происхождения На сон грядущий, камень преткновения, хлеб насущный, манна небесная, внести свою лепту и др. Заимствованные Дословный перевод иноязычных пословиц и поговорок: с высоты птичьего полёта, о вкусах не спорят и т. д.; Выражения и цитаты из литературных произведений, изречения, афоризмы: игра не стоит свеч, золотая середина, ставить точки над и...; Иногда употребляющиеся без перевода: terra incognita

Догадайтесь, какие фразеологизмы и поговорки используют по-русски в ситуациях, когда англичане говорят: Птичка в руке стоит двух в кустах. Просто, как пирог. Называть лопату лопатой. Что для одного – мясо, то для другого – яд.

О каком выражении идёт речь? Что оно обозначает? В старину случалось, что за время карточной игры сжигали столько свечей, что их стоимость превышала сумму выигрыша. Так и появилось сначала во французском, а потом и в русском языке это выражение. В старину случалось, что за время карточной игры сжигали столько свечей, что их стоимость превышала сумму выигрыша. Так и появилось сначала во французском, а потом и в русском языке это выражение. Упр. 85, 91 (РР)

Вопросы и задания: Определите стиль и тип речи. Подберите к слову грёзы/застывший синонимы. Найдите в тексте фразеологический оборот, объясните его значение. Выполните указанные виды разборов (морфемный, синтаксический, фонетический).