ДИСТАНЦИОННАЯ ПРОГРАММА ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО ВОПРОСАМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Стандарты второго поколения Примерные программы основного общего образования Русский язык.
Advertisements

Предмет «Русский язык» в свете Федеральных государственных образовательных стандартов второго поколения.
Структура поурочного планирования в рамках ФГОС Составил ГМИ.
"Реализация требований ФГОС ООО на уроках истории "
Проектная работа: «Профессиональная компетенция учителя иностранного языка как фактор детерминирующий школьное иноязычное образование» Автор: Рунова Е.В.
Предмет «Русский язык» в свете Федеральных государственных образовательных стандартов второго поколения.
«Введение компетентностного подхода в современное образование»
Введение В педагогических публикациях последнего времени все чаще говорится о необходимости переноса акцентов образования на личностно- ориентированные.
Подходы к реализации междисциплинарных программ: условия достижения личностных и метапредметных результатов Индивидуальный образовательный проект как результат.
Конструирование урока информатики в соответствии с требованиями ФГОС НОО.
Муниципальное образовательное учреждение «Вожбальская общеобразовательная школа» Формирование и развитие коммуникативной компетенции на уроках русского.
УЧЕБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ: «РУССКИЙ ЯЗЫК», «ЛИТЕРАТУРА» Новые образовательные стандарты второго поколения.
СОБРАНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ БУДУЩИХ ПЕРВОКЛАССНИКОВ «Быть готовым к школе – не значит уметь читать, писать и считать. Быть готовым к школе – значит быть готовым.
«Развивающая образовательная среда – главное условие реализации ФГОС в загранучреждение» Средняя общеобразовательная школа при Посольстве России в Бразилии.
Программа по предмету в соответствии с требованиями ФГОС ООО ГМО учителей технологии.
Основные характеристики нового стандарта Команда МОУ Нижнекужебарскоая СОШ.
РОЛЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ УНИВЕРСАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ.
Презентация к уроку на тему: Что такое метапредмет?
ДИСТАНЦИОННАЯ ПРОГРАММА ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО ВОПРОСАМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА.
ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ФГОС (РУССКИЙ ЯЗЫК). Общая характеристика программы Примерная программа по русскому языку для основной школы составлена на основе.
Транксрипт:

ДИСТАНЦИОННАЯ ПРОГРАММА ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ СИСТЕМЫ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО ВОПРОСАМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО В УСЛОВИЯХ ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ НА ОСНОВЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

МОДУЛЬ 4 (практический). РАЗВИТИЕ ПРОДУКТИВНЫХ ВИДОВ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ Тема 1. Оптимизация процесса обучения РКН. Уровневое обучение устной и письменной речи по РКН.

Определяющими компетенциями для блока лингвистических дисциплин сегодня становятся не только языковая, дискурсивная, разговорная, коммуникативная, но и социально-личностные, например, социолингвистическая, культуроведческая, стратегическая и мыслительная компетенции. Можно заметить и тот факт, что в качестве основной цели обучения любому языку сегодня уже выдвигается не коммуникативная, а межкультурная компетенция.

В 1996 в Страсбурге был принят документ под названием «Современные языки: изучение, преподавание, оценка. Общеевропейская компетенция». Можно выделить принятые в материалах симпозиума Совета Европы («Ключевые компетенции для Европы») пять групп ключевых компетенций, необходимых сегодня для жизни и деятельности в современном обществе:

политические и социальные компетенции, то есть способность функционировать в сфере демократических институтов; компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе, кросскультурные компетенции, которые должны способствовать пониманию различий, способности и готовности жить с людьми других культур, языков и религий; компетенции, касающиеся владения устным и письменным общением, которые чрезвычайно важны в работе и общественной жизни. К этой же группе общения относится владение несколькими языками; компетенции, связанные с возникновением «общества информации», то есть с владением новыми технологиями, пониманием их применения, их силы и слабости; компетенции, реализующие способность учиться всю жизнь.

Современная ситуация в России требует пристального административного внимания к достаточно новому типу образовательных учреждений, пока не получившему нормативной базы и своего статуса, однако уверенно вошедшему в практику современной российской школы. Речь идет о школе с полиэтническим контингентом учащихся, стихийно возникшей в связи с широкими миграционными процессами.

Понятие мультикультурного (поликультурного, интеркультурного) образования и воспитания становятся приоритетными и для современной поликультурной, полиязыковой и поликонфессиональной России. Речь идет об осуществлении единой демократической педагогической стратегии в многонациональной социальной среде. Особенно следует подчеркнуть роль государственного языка как средства бикультурной адаптации ребенка-инофона.

Педагогическая инноватика предлагает актуализировать новый подход в обучении государственному русскому языку личностно-центрический. Он направлен в будущее и имеет свои особенности и в ценностной сфере, и в специфике результата деятельности. Основа реализации данного подхода в практике обучения билингвов организация дифференцированных уровневых подгрупп на уроках русского языка.

Важно обучать таких детей в гетерогенном коллективе, отказавшись от практики выделения их в отдельную этническую группу. Для преодоления этого явления в учебных заведениях должна стать принципиальной установка на представление о государстве как о некоем наднациональном, гражданском (не этническом!) объединении, в основе которого лежит единство политического самосознания.

Современные педагогические методики обучения учащихся-инофонов: паспорт языка В качестве главных целей современная методика обучения русскому языку (как родному/неродному/иностранному) называет практическую (коммуникативно-обучающую), общеобразовательную и воспитательную (или воспитательно-развивающую).

Национальные особенности в семантике языка стали предметом внимания лингвистической науки примерно с середины ХХ в. Этносоциолингвистическое направление характеризуется изучением языковой картины мира в аспекте соотношения с этносом, учитывает специфические - национальные, народные, племенные - особенности этноса (Н.И. Толстой, А.С. Герд, В. Иванов, В.Н. Топоров, С.М. Толстая и др.).

В ФГОС третьего поколения русский язык рассматривается как один из индоевропейских языков. На основании методов сопоставительного анализа А.А. Реформатского была разработана технология паспорта- сопоставления двух языковых систем. Сопоставительный паспорт двух языковых систем: индоевропейской и тюркской - строится по разделам науки о языке как концептам «Своего и Чужого» в рамках национальных культур. Главный принцип: культурологический.

Процесс освоения языка, заложенный в паспорте, является бессознательным, что позволяет инофону сконструировать свою языковую систему без ущерба для общей филологической подготовки русскоязычных учащихся. Используется важнейший резерв лингвистической помощи инофону – оптимизация речевой среды – простые синтаксические конструкции, «разъясняющая» речь и др.

Коммуникативная методика в обучении учащихся-инофонов Существует методика, позволяющая в любом классе начать эффективное обучение детей- инофонов русскому языку. В этой методике нет ничего нового, она основана на азах: 1) не давать учащимся непосильного по объему и сложности материала; 2) добиваться полного усвоения тем на уроках всеми учащимися.

Живой процесс постижения русского языка всецело зависит от атмосферы сотрудничества на занятиях и тех используемых учителем методических приемов, которые помогают ему прикоснуться одновременно и к уму, и к сердцу каждого ученика. От эрудиции учителя, от его любви к детям зависит отношение школьников к русскому языку.

Необходимым условием развития собственно коммуникативных умений является правильное произношение. Есть понятие фонологической компетенции, то есть качественных показателей знания и осознания звуковой системы русского языка, ударения, ритмики, интонации, способов фонетической организации речи и умений пользоваться ими в процессе общения – связывается с радикальным поворотом в обучении языку к естественной и культурной коммуникации, с реальными потребностями обучающихся.

Работая с темой «Словообразование», важно использовать научную терминологию, то есть преподавать язык как науку. Такое преподавание для инофонов открывает алгоритмы (модели) познания языка. Приведем пример. Тема «Словообразовательные особенности глагола».

Обратимся к словарной статье: Ворчать – сердито бормотать. Наворчать – побранить. Наворчаться – вдоволь ворчать некоторое время. Проворчать – ворча, произнести. Разворчаться – начав ворчать, продолжать не переставая.

Синсемантические предлоги – это те предлоги, семантика которых очень ослаблена и во многом зависит от семантики окружающих слов. Это первообразные предлоги (в, на, за, из, о, к, от …), которые могут выражать различные смыслы. Например. В русском языке значение предлога в словосочетании выясняется в связи с частями речи: Жить в Москве, на Кавказе, на прошлой неделе – пространственные и временные значения предлогов «в» и «на» определяются значением имен существительных, а в сочетаниях Пригласить в библиотеку, приехать на завод – различные лексические значения предлогов определяются значениями глаголов.

Работа со словом как с концептом: культурологическая методика в обучении учащихся-инофонов В современной методике обучения русскому языку и развитию речи сегодня превалирует работа со словом как с системой смыслом, т.е. работа с концептом. Концепт подразумевает содержательную многоаспектность понятия, богатство ассоциаций и представлений (смыслов), обеспечивает формирование «чувства знания», «возрастание гуманности» (Д.Андреев «Роза мира»).

Контекстуально-метафорический этап – это этап текстовой коммуникации. Наиболее ценным является то знание, которым не стыдно поделиться, – знание поколений о культуре. Анализ художественных, искусствоведческих, философских и научно-популярных текстов (из журналов, газет, Интернета) как интертекстов не только способствует формированию информационной и культурной компетентностей учащихся, но, открывая перед учащимися философию слова, делает по- настоящему современным содержание предмета, дополняет материал учебника.

Концептуальный этап - это этап смыслотворчества. Он способствует получению нового знания о концепте как о предметном, межпредметном и надпредметном понятии, его преобразованию и применению в учебных, учебно-проектных и социально-проектных ситуациях.

Для реализации на практике взаимосвязанного изучения русского языка как неродного необходимо решить ряд вопросов, а именно: 1. Скоординировать содержание школьной программы по русскому языку, выяснив: а) какие специфичные для языка категории и признаки должны быть усвоены; в) в какой временной последовательности целесообразно изучать подлежащий активному усвоению языковой материал; г) какими умениями и навыками по каждому виду речевой деятельности должны овладеть учащиеся в каждом классе.