РосНОУ. Ноябрь-декабрь 2014 Дистанционная программа повышения квалификации учителей РЯиЛ системы общего образования по вопросам функционирования РЯ как.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Литература и мы, читатели Вводный урок в 10 классе Учитель Тетерина Л. Н.
Advertisements

СЕМИНАР «Актуальные проблемы и перспективы литературного образования в начальной школе» Лотова Т.П. Зав. кафедрой НШ МОУ гимназии 23.
Роль школы в духовно - нравственном воспитании и развитии обучающихся Богомолова И. Н., директор ГБОУ СОШ 546.
Челябинская государственная академия культуры. «Русская культура и государственная культурная политика.» Тема: «Образы русской классики и духовности.»
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа 14» Городского округа «Город Якутск» Проект «Культурное наследие.
Формирование ключевых компетентностей на уроках русского языка Из опыта работы МО школы 238 Дзенс И.О., учитель, к.ф.н.
«Воспитание молодежи в современном обществе на основе дворянского воспитания» Авторы: Логунова С.А. Честных В.Ю.
МОУ лицей 2 Павлово-Посадского муниципального района Московской области Роль «Литературного чтения» в духовно-нравственном воспитании учащихся Скородумова.
Программа духовно-нравственного развития и воспитания обучающихся на ступени начального общего образования Орлова И.В., кафедра управления ЛИРО.
Любовь в рассказах И.Бунина и Н.Вилько Санкт-Петербург Санкт-Петербург Учащиеся 10 «Б» класса Алиева Анжела и Филимонова Дарья.
Стандарты второго поколения Примерные программы основного общего образования Русский язык.
Элективный курс по литературе «Мир детства» Элективный курс по литературе «Мир детства» Автор учитель русского языка и литературы высшей квалификационной.
Государственная политика в области воспитания в условиях перехода на ФГОС.
Воспитателя МДОУ «Детский сад 98 комбинированного вида»
Апрель 2011 год ГОУ СОШ 183 с углубленным изучением английского языка Центрального района Санкт-Петербурга Скрыльникова Е.С., зам. директора по УВР.
Создание единого образовательного пространства, путем интеграции программы «Истоки» и парциальных, региональных программ и технологий, обеспечивающих:
Опыт работы учителя русского языка и литературы МОУ Приволжская СОШ 3 Приволжского района Самарской области Банниковой Натальи Анатольевны.
Собственно эстетическое воспитание- процесс целенаправленного и систематического формирования умений адекватно воспринимать, правильно понимать, верно.
Духовно-нравственное воспитание рассматривается как условие развития основных (человеческих) способностей: нравственной (различие добра и зла), эстетической.
Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России.
Транксрипт:

РосНОУ. Ноябрь-декабрь 2014 Дистанционная программа повышения квалификации учителей РЯиЛ системы общего образования по вопросам функционирования РЯ как неродного в условиях полиэтнической образовательной среды на основе информационных технологий Егорова Ирина Васильевна - учитель РЯиЛ МОБУ СОШ 17 г. Якутск Республика Саха (Якутия) Тема 21 Диалог культур как методический принцип построения процесса литературного образования учащихся полиэтнических классов: определение и механизмы реализации

План темы Приоритетные цели РКН Основные принципы методики РКН Два значения термина «диалог культур» в методике преподавания русского языка Диалог культур – принцип обучения русскому языку как неродному Цели диалога культур «Лёгкое дыхание» жизни в культурном слое прошлого и настоящего (авторская разработка Егоровой И.В.)

Приоритетные цели РКН: обучение школьников грамотной свободной речи обучение чтению и письму формирование коммуникативной компетенции формирование культуроведческой компетенций Русский язык как неродной – это находящаяся на стадии разработки методика обучения русскому языку всех учащихся полиэтнических классов общеобразовательных школ, как русских, так и инофонов.

Основные принципы методики РКН: 1)принцип обязательной коммуникативной направленности обучения; 2)принцип единства приобретения знаний и умений и формирования их практического использования (взаимосвязь языковой и речевой компетенции при их формировании); 3)принцип соотнесенности с родным языком учащихся (учет типичных ошибок и трудностей, соотносимых с родным языком и выявленных учителем в процессе диагностики и наблюдения за речью учащихся); 4)принцип культурологической направленности обучения (воспитание межкультурной компетенции); 5)наконец, заключительный и ключевой – ПРИНЦИП ДИАЛОГА КУЛЬТУР.

Термин «диалог культур» приобрел два значения в методике преподавания русского языка: 1) реальный процесс встречи двух культур, национальных картин мира, который протекает в сознании общающихся между собой носителей этих культур; 2) дидактический термин, обозначающий направленно моделируемый в учебных целях процесс встречи двух культур и на ее основе процесс осознания их общности и своеобразия, глубокого познания своей культуры и проникновения в инонациональную. По определению д.п.н., профессора Е.А. Быстровой

Диалог культур – принцип обучения русскому языку как неродному Наиболее распространенными способами реализации диалога культур принято считать: концертный метод; концертный метод метод историко-культурологического комментария; метод историко-культурологического комментария сравнительно-сопоставительный метод. сравнительно-сопоставительный метод По статье к.ф.н., доцента Колышевой Е.Ю. «Диалог культур как методический принцип организации процесса литературного образования в полиэтнических классах»

Цели диалога культур: 1)овладение культурой национального общения; 2)формирование культуроведческой компетенции; 3)воспитание толерантности; 4)формирование представления о языке как о национальной картине мира.

«Лёгкое дыхание» жизни в культурном слое прошлого и настоящего (авторская разработка Егоровой И.В.)

Предмет исследования Проблемы социальной экологии и психологии в новеллах Ивана Бунина «Лёгкое дыхание» (русская литература, 1916 г.), Николая Заболоцкого «Маппа» (якутская литература, 1944 г.) и спектакле Марии Сайдыкуловой «Сырдык тын» (якутский балет,1997 г.)

31 мая 1997 г. в ГТОиБ состоялась премьера балета «Сырдык тын (по мотивам новеллы якутского писателя Николая Заболоцкого «Маппа») Авторы балета в качестве русского аналога названия выбрали словосочетание «Лёгкое дыхание» Почему современный балет по мотивам новеллы якутского писателя назван по-бунински?

Ряд признаний бунинских героинь раскрывает причины многих трагических явлений в жизни человека: Не знаю, кого люблю. («При дороге») Уж очень я часто сбиваюсь. («Сны Чанга») Думать не умею! не научен! («Деревня») Все мы говорим «не знаю, не понимаю» только в печали; в радости всякое живое существо уверено, что оно всё знает, всё понимает. («Сны Чанга»).

Л.С. Выготский. «Психология искусства» «Истинная тема рассказа не история путаной жизни провинциальной гимназистки, а лёгкое дыхание, чувство освобождения и лёгкости, отрешённости и совершенной прозрачности жизни, которое никак нельзя вынести из самих событий.»

Иван Алексеевич Бунин ( ) С начала ХХ в. занял в русской литературе выдающееся место как превосходный прозаик и поэт. Бунина волновало человеческое мироощущение, рождённое суетной текущей жизнью, но устремлённое к вечным вопросам бытия. Авторские раздумья укрупняют представления о связях между настоящим и прошлым, конкретно- временным и всеэпохальным, национальным и всечеловеческим.

Лёгкое дыхание, по мысли Бунина, - это главное из качеств, которыми должна обладать женщина, часть её красоты, нечто прекрасное, неуловимое, эстетическое. И этим качеством в полной мере обладает Оля Мещерская. Её лёгкое дыхание – в способности жить естественно, не притворяясь, не жеманничая, не делая ничего специально. ЕСТЕСТВЕННОСТЬ и называет Бунин ЖИЗНЬЮ. «Мы называем это утробностью, а я там назвал ЛЁГКИМ ДЫХАНИЕМ. Такая наивность и лёгкость во всём: и в дерзости, и в смерти - и есть «лёгкое дыхание», «Н Е Д У М А Н И Е». Рисунок автора – Егоровой И.В.

А что есть красота? В конце повествования приведено вычитанное Олей из старинной книги определение женской красоты. Улыбку вызывают сами её признаки (главным среди них «лёгкое дыхание»), наивная вера девушки в их магию, «захлёбывание» при их перечислении, откровенная проверка Олей себя на принадлежность к клану прекрасных женщин. Уж не испытывала ли Оля свои чары на поклонниках?

Сходство 1 Рассказ «Маппа» Николай Заболоцкий написал в 1944 г., но он повествует о дореволюционном прошлом якутов. Можно предположить, что якутская девушка Марфа – современница бунинской гимназистки Оли Мещерской. Их короткие жизни вспыхнули и погасли в начале ХХ века.

Сходство 2 Жажда любви - «лёгкое дыхание» юных красавиц могла бы вылиться в большое счастье, но не вылилась. Поэтому и возникает глубокое авторское и читательское СОСТРАДАНИЕ. СУДЬБЫ якутской девушки Маппы и дочери русских дворян Оли Мещерской объединяют НЕРЕАЛИЗОВАННЫЕ потенциальные возможности

Сходство 3 Л.С. Выготский, автор книги «Психология искусства», анализирую композицию новеллы Бунина, выявил её «основной психологический закон»: «писатель, отбирая только нужные для него черты событий, сильнейшим образом перерабатывает… жизненный материал» и претворяет «рассказ о житейской мути» в «рассказ о лёгком дыхании». И в новелле Николая Заболоцкого значимы не преходящие, социальные проблемы дореволюционной жизни якутов, а вечная человеческая ЖАЖДА ЖИЗНИ и ЛЮБВИ.

В новелле Николая Заболоцкого, несмотря на глубокий трагизм, заложен огромный жизнеутверждающий заряд, отражено мироощущение людей 1944 года. Скольким сиротам военного времени, безымянным труженикам тыла пришлось пройти через подобные страдания и выжить «всем смертям назло»…

Марфа росла в семье трудолюбивых якутских животноводов. Её детство было безоблачным. Родители окружали единственную дочь любовью и заботой, мудро готовили к долгой и счастливой жизни, мечтая на старости лет видеть дочь добропорядочной матерью семейства и радушной хозяйкой.

С малых лет приученная к труду, Марфа погибла не от нужды, а от безнадёжного одиночества. Три долгих, пронзительно одиноких года обречённая девушка боролась с судьбой – так сильна была в ней ЖАЖДА ЖИЗНИ. Наверное, как и любая юная невеста, она мечтала о счастливом замужестве, которое в её случае было бы спасительным. Но судьба была к ней безжалостна.

Илья любуется красотой «девушки», восхищается её хозяйственной сноровкой, умиляется кротким нравом – в ней есть всё, что способно составить ЗЕМНОЕ СЧАСТЬЕ мужчины… Оба понимают, что происходящее между ними всего лишь иллюзия настоящей жизни, но пронзительно желают утолить ЖАЖДУ ЛЮБВИ и СЧАСТЬЯ.

Дух девушки утешает несчастного юношу, вселяет в него силы и НАДЕЖДУ на БУДУЩЕЕ Убеждает: как бы ни была жестока реальная жизнь - она лучше небытия Марфа скорбит о том, что ей не хватило сил дождаться Илью живой.

Тихий, облегчённый вздох якутской девушки, присоединившись к удивлённо-испуганному вздоху бунинской гимназистки, вызывает у нас способность через катарсис постичь смысл «лёгкого дыхания»: осознать грань между такими его понятиями, как ЕСТЕСТВЕННОСТЬ и ЛЕГКОМЫСЛИЕ

Мистическое повествование о трагической судьбе девушки, безвременно ушедшей из жизни, в якутском балете трансформировано в СОВРЕМЕННОСТЬ. Это не инсценировка литературного произведения, а самобытная хореографическая постановка.

У авторов балетного спектакля осталось ощущение чего-то недосказанного «Недосказанность» как художественный приём используют в своих новеллах Бунин и Заболоцкий Именно этот приём открывает у читателя – исполнителя - зрителя способность к сопереживанию и сотворчеству

Вывод 1 Произведения разных видов искусства, как три волшебных луча, сошедшихся в оптической линзе, создали мощный световой поток, который высветил глубинные смысловые пласты, заложенные в произведениях авторов-гуманистов разных времён и народов. Их роднит стремление предостеречь, уберечь юные, не думающие создания от «житейской мути». Русское название балетного спектакля «Лёгкое дыхание» ассоциативно и выбрано с целью обозначить преемственность общечеловеческих ценностей в современной культурной жизни. Иван Бунин, русский писатель, конец 19 века Николай Заболоцкий, якутский писатель, середина 20 в. Мария Сайдыкулова, якутский балетмейстер, конец 20 в.

Вывод 2 Тема любви одухотворяла искусство всех времён и народов. Но в каждую эпоху она выражала какие-то особые нравственно-эстетические ценности. Именно тема любви – «лёгкого дыхания жизни» даёт благодатную почву для распространения идей толерантности. Ценностные ориентиры, полученные в юности, определяют благополучие личной, интимной жизни человека. Раскрепощение личности в ходе демократического строительства не должно путать с нравственной распущенностью.

Апробированный пример взаимодействия национальных культур в процессе литературного образования (авторская разработка) 1. Библер B.C. Школа диалога культур // Советская педагогика Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литератур. М.: Прогресс, с Еремеев А.Ф. Диалог культур как реальность межнациональных отношений: (О некоторых резервах проблемы) // Возрождение культуры России. СПб., Вып С Кулемзин В.М. Диалог культур в образовательном процессе // Образование в Сибири. Томск, С Мишлимович М.Я. Пробуждая чувства добрые. / Руководство внеклассным чтением учащихся. Якутск: изд-во ЯГУ, с. 6. Петрова С.М. Толерантность и проблемы изучения литературы народов Севера в вузе и школе // Через толерантность к взаимопониманию и миру. Якутск, С Спиридонова И.Е. Актуальные проблемы этнокультурного взаимодействия в PC (Я) 90-е годы XX века // Этносоциальное развитие Республики Саха Якутия. Новосибирск: Наука, С Федорова Л.И. Этнопедагогические традиции нравственного воспитания. Якутск: Изд- во ИПКРО, с. 9. Хайруллин Р.З. Национальная школа: взаимосвязанное изучение литератур. Пособие для учителя. М., Черкезова М.В. Русская литература в национальной школе: Принцип общности и национального своеобразия литератур народов СССР в процессе преподавания русской литературы. М.: Просвещение, с.

Егорова Ирина Васильевна