Обучение иноязычному чтению : критерии отбора текстов и оценки умений. кафедра иностранных языков преп. Муртазина П. А Пермь 2014.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Чтение является и целью и средством обучения иностранному языку. Овладение учащимися умением читать на иностранном языке является одной из практических.
Advertisements

РОЛЬ ЧТЕНИЯ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ. Понятие о чтении Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму.
Параметры различения Вид чтения По форме прочтения Чтение про себяЧтение вслух По использованию логических операций Аналитическое чтениеСинтетическое.
Перова И.В.. Чтение на иностранном языке способствует: Развитию устной речи; Обогащает словарный запас; Развивает аналитическое мышление.
«Критерии оценок» Выполнила: Драган Ирина Анатольевна Учитель английского языка Конзаводской СОШ 2.
ЭФФЕКТИВНЫЕ ПРИЕМЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ.
Обучение чтению Выполнила: Студентка 4 курса АОД Чуткова (Казакова ) Анастасия.
ТАЦОГРНПСТАЦОГРНПС ИНТЕГРИРОВАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НЕЯЗЫКОВОЙ.
Белорусский Государственный Университет ГУО «Центр проблем развития образования» Ольшевская Мария Владимировна Коммуникативно-когнитивный подход к обучению.
1. Реферат как форма самостоятельной работы студента. 2. Подготовка и основные этапы выполнения курсовой работы (проекта) в высшей школе. 3. Дипломная.
Обучение аудированию на иностранном языке в средней школе.
Проектная методика В процессе обучения иностранным языкам.
Из опыта работы по подготовке к ГИА и ЕГЭ по английскому языку ЧТЕНИЕ.
КРИТЕРИИ ВЫСТАВЛЕНИЯ ОТМЕТОК ОБУЧАЮЩИМСЯ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ЗДОРОВЬЯ ПРИ АНАЛИЗЕ ИХ СВЯЗНЫХ ПИСЬМЕННЫХ И УСТНЫХ ОТВЕТОВ Гаврилова Н. А., учитель.
Профессиональный проект Работу выполнила Кузнецова Татьяна Иринарховна.
Обучение приёмам и навыкам умственной деятельности в целях развития умений коммуникативного (зрелого) чтения.
Как представлять опыт работы учителя. Обобщение педагогического опыта это всегда анализ и синтез информации, полученной в результате изучения; её отбор,
Аспекты устного и письменного общения: аудирование, чтение, письмо, говорение.
Развитие универсальных учебных действий при обучении написанию сочинения- рассуждения ПРАВИТЕЛЬСТВО СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ Министерство общего и профессионального.
Потенциал художественного текста в изучении РКИ НАТАЛИЯ ЗАМКОВАЯ, ИРИНА МОИСЕЕНКО Таллиннский университет, Эстония.
Транксрипт:

Обучение иноязычному чтению : критерии отбора текстов и оценки умений. кафедра иностранных языков преп. Муртазина П. А Пермь 2014

Теоретические основы Теория профессионально - ориентированного иноязычного чтения разработана Т. С. Серовой ( ), С. Г. Улитиной (1999), Л. П. Раскопиной (2000), Т. Г. Агапитовой (2000), М. А. Мосиной (2001), М. С. Гришиной (2003) и др.

Цель исследования - выявление особенностей обучения изучающему чтению студентов. Объектом исследования выступает обучение чтению ; предметом - методика обучения изучающему чтению студентов.

Задачи 1. Рассмотреть чтение, как цель и средство обучения иностранному языку. 2. Изучить классификацию видов чтения. 3. Выявить основные требования к текстам при обучении изучающему чтению. 4. Рассмотреть критерии оценки умений иноязычного чтения

Чтение - это рецептивный вид речевой деятельности по восприятию и пониманию письменного текста, это расшифровка письменных знаков и перевод их в устный эквивалент, а также понимание написанного. С психологической точки зрения, чтение представляет собой процесс, состоящий из техники чтения и понимания ( извлечения информации ) [ Михайлевская, 2006, с. 61]. представляет собой сложную перцептивно - мыслительную деятельность, процессуальная сторона которой носит аналитико - синтетический характер, варьирующийся в зависимости от ее цели » [ Гез, 1999, с. 268].

Классификация видов чтения Параметры чтения Вид чтения По форме прочтения Чтение про себя Чтение вслух По использованию логических операций Аналитическое чтение Синтетическое чтение По глубине проникновения в содержание текста Интенсивное чтение Экстенсивное чтение По целевым установкам Изучающее чтение Ознакомите льное чтение Просмот ровое чтение Поисково е чтение По уровням понимания Полное / детальное понимание Общее / глобальное понимание

Изучающее чтение ( вдумчивое - close reading) Сопровождается анализом, критической оценкой, обобщением, формулировкой выводов, заключения, рекомендации Объект изучения - информация, не языковой материал и процесс. Скорость : слов в минуту.

Критерии отбора текстов 1) критерий аутентичности 2) критерий информативности 3) критерий релевантности 4) критерий мотивационно - познавательной и воспитательной ценности.

Критерии для профессионально - ориентированных текстов ( по С. К. Фоломкиной ) целостность ; смысловая законченность ; завершенность ; соответствие адаптированных текстов характеристикам оригинальных текстов ; языковая доступность ; содержательность ; информационная насыщенность ; величина текста.

Этапы работы с текстом (Content based reading) Предтекстовый этап ( прогноз ) Текстовый этап ( извлечение и обработка информации ) Послетекстовый этап ( рефлексия и соотнесение )

Изучающее чтение и последующее реферирование информации на английском языке Позитивная формулировка Ограниченно позитивная формулировка 1) понимает основную тему текста ; 1 а ) с трудом понимает « о чем » текст, т. е. не может сформулировать основную тему ; 2) умеет определить по ключевым словам тему каждого абзаца ; 2 b) не умеет выделить ключевые слова / фразы, может с трудом понять тему каждого абзаца ; 3) умеет определить круг тем целого текста и простыми предложениями с использованием речевых клише назвать основные аспекты содержания ; 3 с ) ограниченный запас слов не позволяет полностью понять аспекты содержания (« что » говорится о теме ); 4) умеет понять подробности и изложить их простыми предложениями с использованием речевых клише и словарного запаса по теме ; 4 d) затрудняется в поиске и понимании детализирующей информации ; 5) умеет понять причинно - следственные связи и изложить их с использованием сложных грамматических конструкций ; 5 е ) с трудом понимает причинно - следственные связи ; не владеет сложными грамматическими конструкциями

6) умеет построить связный и целостный текст с оформлением начала и конца реферативного изложения ; пользуется клише и средствами связности ; 6 f) ограниченный словарный запас приводит к частным перерывам в изложении, в нарушении связности и целостности 7) понимает уточняющие вопросы экзаменатора и вербально ( или невербально ) реагирует на них, используя освоенный по теме словарь ; 7 g) с трудом понимает уточняющие вопросы, с трудом подбирает слова в ответной реплике 8) допускает небольшое число лексических, грамматических и фонологических ошибок, не нарушающих коммуникацию или не препятствующих выполнению задач в ознакомительном чтении и реферировании ; 8 h) допускает грубые лексические, грамматические и фонологические ошибки, нарушающие коммуникацию или препятствующие выполнению задач в ознакомительном чтении и реферировании ; 9) владеет достаточным словарным запасом и речевыми клише ; 9 i) имеет ограниченный словарный запас, препятствующий пониманию текста и затрудняющий реферирование информации. 10) укладывается во временной норматив выполнения задач в чтении и реферировании ; выполняет весь объем (75% объема ) поставленных задач. 10 j) не укладывается во временной норматив, выполняет 50% - 75% объема поставленных задач.

Выводы 1. Чтение представляет собой сложный рецептивный вид деятельности, направленной на восприятие и понимание письменного текста. 2. Чтение играет важную роль в процессе обучения, поскольку является в одно время и целью и средством обучения иностранному языку. В вопросе классификации видов чтения существуют определенные разногласия. В настоящее время, наиболее распространена классификация С. К. Фоломкиной, в основе которой лежат в практические потребности читающих. Таким образом, в методике обучения чтению приняты следующие виды чтения : просмотровое, ознакомительное, поисковое и изучающее.

3. Для изучающего чтения, целесообразно отбирать тексты имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для конкретного этапа обучения, в содержательном и в языковом отношении, пользоваться разработанными поэтапного выполнения заданий к текстам. 4. Оценивание умений чтения необходимо и целесообразно при разработке критериев и грамотном отборе текстового материала.

Список литературы Бородулина М. К., Карлин А. Л., Лурье А. С. Обучение иностранному языку, как специальности. М.: Высшая школа, с. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранному языку. Лингводидактика и методика. М.: Изд. центр Академия, с. Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. Методика обучения иностранным языкам. М.: Высшая школа, с. Егоров Т. Г. Психология овладения навыком чтения. СПб.: КАРО, с. Масленникова Е. М. Роль текста в формировании культурной компетенции // Иностранные языки в высшей школе С Маслыко Е. А., Бабинская П. К., Будько А. Ф., Петрова С. И., Попов А. И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск : Высшая школа, с. Михайлевская И. И. Теория и методика обучения иностранным языкам. Сочи : СГУТиКД, с. Мусницкая Е. В. Контроль в обучении иностранному языку. М.: МТИИЯ им. М. Тореза с. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, с. Рогова Г. В., Рабинович Ф. И., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, с. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, с.

Спасибо за внимание !