Www.kulturkontakt.or.at Почувствуй многообразие культур и языков! Доклад о проектах и методической работе со школами в сфере культуры и искусства.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Муниципальное образовательное учреждение общеобразовательная средняя школа 37 ПРОЕКТ «Интеграция общего и дополнительного образования через проектную деятельность.
Advertisements

Июнь-август 2013 года Предложение для ….. Основной целью AIESEC является развитие потенциала молодежи через реализацию программ развития лидерских компетенций.
В настоящее время актуальным направлением воспитания является формирование у ребёнка дошкольного возраста этнического самосознания, интереса к национальной.
Ассоциация «Церебраль», кантон Вале, Швейцария
Межрегиональная общественная организация (МОО) «Достижения молодых»
Новые формы воспитательной работы, направленной на взаимодействие семьи и школы в условиях реализации ФГОС.
Подготовка учителей в Эстонии Kaтри Рaйк, PhD Вилья Салувеер Ригa, Ministry of Education and Research.
Нормативно-правовое обеспечение реализации государственной политики в области духовно- нравственного воспитания.
Реализация ФГТ как фактор преемственности ДОУ и школы Старший воспитатель МБДОУ «Детский сад 3 «Солнышко» п. Адамовка Волошина Н.А.
Тема доклада:. План доклада: Образовательная политика России в современных условиях. Модернизация языкового школьного образования. Изучение двух иностранных.
A.Для чего мне нужны перемены? Рефлексивный отчет каждой страны по всему миру перестраивает их систему образования и в частности, как он будет применяться.
Яковлева Нина Николаевна. Любой проект - это комплекс взаимосвязанных работ, для выполнения которых выделяются соответствующие ресурсы и устанавливаются.
ФГОС НОО как совокупность требований, обязательных при реализации ООП НОО образовательными учреждениями
Цель работы школы: Моделирование образовательной среды, в которой получение знаний не вступает в противоречие с традиционными общественными запросами,
Использование Интернет - ресурсов на уроках в настоящее время становится одним из способов повышения качества преподавания в современной школе Интернет.
Да здравствует Заветная мечта по программе «Большое чтение» Автор проекта: Румянцева Н. А. – заведующая библиотекой МОУ СОШ 21 г. Шарья.
Строим новую школу ФЦПРО МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГИМНАЗИЯ 2 Г. ЧЕРНЯХОВСКА КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ 1.
Отчет о работе МО классных руководителей за учебный год МБОУ СОШ 8.
ММО классных руководителей г.о.Химки 18 декабря 2014 года Руководитель ШМО классных руководителей МБОУ Гимназия 9 г.о.Химки Нагаева Любовь Николаевна Тема.
Транксрипт:

Почувствуй многообразие культур и языков! Доклад о проектах и методической работе со школами в сфере культуры и искусства

… это европейский ресурсный центр в области образования, культуры и искусства, который ориентируется в первую очередь на развитие сотрудничества между Австрией и странами Восточной и Южной Европы. Ключевым пунктом в деятельности этого объединения являются поддержка и финансирование культурных программ, сотрудничество со школами в сфере образования и культуры. Более 60 человек занимаются реализацией различных программ, предлагаемых центром Культур Контакт Австрия. Организация Культур Контакт Австрия работает по поручению Федерального министерства образования, искусства и культуры. Культур Контакт Австрия

развитие, реализация и финансирование, а также участие в проектах и методической работе со школами в сфере культуры по всей Австрии консультирование учителей, деятелей искусства и специалистов по ознакомлению с культурой/музейных педагогов финансовая поддержка мероприятий в сфере искусства/творческих мероприятий в школе и за ее пределами обмен и создание сети на уровне Австрии и Европы для развития образования в сфере культуры Сфера культуры в рамках Культур Контакт Австрия

бесплатное консультирование учителей, деятелей искусства и культуры в Австрии: все виды искусства: архитектура, изобразительное искусство, фотография + дизайн, фильмы + видео, литература, музыка, цифровые технологии (новые медиа), танцы + театр при создании концепции, подаче проектов на рассмотрение, финансировании и реализации, а также участии в культурных проектах и сотрудничестве В год: около учителей около 800 деятелей искусства около творческих мастер-классов около детей и молодых людей Сфера культуры | Консультирование

Усиленные занятия (современным) искусством и культурой Совместные процессы обучения с учениками, учителями, деятелями искусства и специалистами в сфере культуры Как относиться к культурному разнообразию и культурными различиями Обсуждение темы многоязычия Импульсы в культурном развитии школы / школьном профиле Школьные проекты в сфере культуры и искусства

Население Австрии: 8,4 млн. около 1,7 млн. из них проживают в столице - Вене В Австрии около школ (2010/11) около 10% находятся в Вене В Австрии около учителей В Австрии около 1,2 млн. учеников Для приблизительно 18% учеников немецкий не является родным языком В Вене – для приблизительно 45% учеников Обязательное школьное обучение: 9 лет Источник: статистическое агентство Statistik Austria Факты и цифры по теме «Школа в Австрии»

С начала 90-ых годов в учебных планах закрепился принцип Межкультурное обучение Межкультурное обучение не является обособленным предметом, а может быть применен в каждом предмете Межкультурное обучение должно способствовать взаимопониманию, умению находить различия и совпадения, разрушению предрассудков Научить воспринимать двух- или многоязычие положительно Мотивировать учеников рационально применять знания первого языка во время занятий Межкультурное обучение в школе

В 2011/2012 учебном году в 823 школах по всей Австрии обучение ведется на родном языке для учеников, которые не владеют немецким языком на уровне родного Обучение ведется на 23 языках, задействовано около 400 учителей По всей Австрии на родном языке обучаются около учеников Основные языки: турецкий; боснийский/сербский/хорватский; албанский Многоязычие в школе

Умение замечать многообразие и отличия Комплексное и межпредметное обучение Совместные процессы обучения с учениками, учителями и деятелями культуры Участие детей и молодежи Вовлечение внештатных экспертов: открыть границы школы и развивать сотрудничество Новые места для учебы – за пределами школы Вовлечение родителей Продленный день в школе Учиться, занимаясь искусством и культурой – новая культура обучения

«Креативность – больше проектов по искусству и культуре: Передача, ознакомление с искусством и культурой является важной частью воспитательно-образовательной работы. Усиленное занятие искусством и культурой способствует получению знаний и одновременно развивает самосознание и рефлексию. Проекты в сфере искусства и культуры открывают молодежи новый путь к содержанию образовательного процесса. Креативные импульсы мотивируют школьников и способствуют развитию художественных навыков. Активное сотрудничество с деятелями искусства делает процесс обучения более интересным и усиливает межкультурный диалог. Целью является реализация новой культуры обучения». На: Учиться, занимаясь искусством и культурой – новая культура обучения

Учебные предметы по искусству и культуре: музыкальное воспитание, художественное воспитание, уроки труда, рукоделие Факультативные предметы, внеклассные занятия, школьная самодеятельность (театральная группа, школьный хор, оркестр и т.д.) Сотрудничество/проекты/мероприятия с внешкольными партнерами (деятели искусства, культурные учреждения, специалисты из других областей, социальные учреждения и т.д.) Уровни занятий культурой в школе

«Education in the arts (Воспитание в искусстве)»: художественное и культурное воспитание в более узком смысле (музыкальное воспитание, художественное воспитание, уроки труда, факультативные дисциплины, внеклассные занятия) «Education through the arts (Воспитание через искусство)»: научить ориентироваться в мире через искусство и культуру – образование через культурное обучение в более широком смысле Анна Бамфорд: «Вау- фактор». Краткое изложение международного исследования о влиянии искусства в образовании, Два принципа занятий культурой в школах

DIALOGVERANSTALTUNGEN (МЕРОПРИЯТИЯ-ДИАЛОГИ) ARTISTS IN RESIDENCE GO TO SCHOOL (РЕЗИДЕНТЫ ПРОЕКТА В ШКОЛАХ) KUNST MACHT SCHULE - ART MEETS NEUE MITTELSCHULE (ИСКУССТВО ДЕЛАЕТ ШКОЛУ – ИСКУССТВО В НОВОЙ СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ) SCHULKULTURBUDGET FÜR BUNDESSCHULEN (ШКОЛЬНЫЙ КУЛЬТУРНЫЙ БЮДЖЕТ ДЛЯ ФЕДЕОАЛЬНЫХ ШКОЛ) PROGRAMM K3 – KULTURVERMITTLUNG MIT LEHRLINGEN (ПРОГРАММА К3 – ЗАНЯТИЯ КУЛЬТУРОЙ ДЛЯ ПРОХОДЯЩИХ ПРАКТИКУ НА ПРОИЗВОДСТВЕ) P[ART] – PARTNERSCHAFTEN ZWISCHEN SCHULEN UND KULTUREINRICHTUNGEN (ПАРТНЕРСТВО МЕЖДУ ШКОЛАМИ И КУЛЬТУРНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ) KULTURVERMITTLUNG MIT SCHULEN IN BUNDESMUSEEN (ЗАНЯТИЯ КУЛЬТУРОЙ В ФЕДЕРАЛЬНЫХ МУЗЕЯХ) INTERKULTURALITÄT UND MEHRSPRACHIGKEIT – EINE CHANCE! (МЕЖКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА И МНОГОЯЗЫЧИЕ – ЭТО ШАНС!) CULTURE CONNECTED – KOOPERATION ZWISCHEN SCHULEN UND KULTURPARTNERN (СВЯЗАННЫЕ КУЛЬТУРОЙ – СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ШКОЛАМИ И КУЛЬТУРНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ) MACHT|SCHULE|THEATER (МОЩЬ | ШКОЛА | ТЕАТР) PROJEKT EUROPA (ПРОЕКТ ЕВРОПА) RAUMGESTALTEN – ARCHITEKTUR- UND BAUKULTURVERMITTLUNG (ОФОРМЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА – ЗАНЯТИЯ АРХИТЕКТУРОЙ) Программы и школьные проекты

Пример проекта Искусство делает школу – Искусство в новой средней школе Школа: новая средняя школа Возраст школьников: лет Деятели искусства: английские актеры и режиссеры Задания: разработка пьесы на английском языке – разучивание ролей – подготовка сценических атрибутов Достигнутые цели: удовольствие от общения на иностранном языке, развитие навыков общения и языковой компетенции, развитие уверенности в себе и социальных навыков. Школа: новая средняя школа Возраст школьников: лет Деятели искусства: английские актеры и режиссеры Задания: разработка пьесы на английском языке – разучивание ролей – подготовка сценических атрибутов Достигнутые цели: удовольствие от общения на иностранном языке, развитие навыков общения и языковой компетенции, развитие уверенности в себе и социальных навыков. Театральный мастер-класс на английском

Пример проекта Резиденты проекта в школах Школа: начальная школа Возраст школьников: 6-10 лет Деятель искусства: художник Задания: посещение выставки художника, мастер-класс в Музее театра; создание декораций из картона на тему «Путешествие вместе с солнцем через весь год» Комментарий учителя: «Как мастер-классы, так и целенаправленное обсуждение темы Миграционный фон в классе помогают детям, для которых немецкий не является родным языком, чувствовать себя более уверенно среди одноклассников». Школа: начальная школа Возраст школьников: 6-10 лет Деятель искусства: художник Задания: посещение выставки художника, мастер-класс в Музее театра; создание декораций из картона на тему «Путешествие вместе с солнцем через весь год» Комментарий учителя: «Как мастер-классы, так и целенаправленное обсуждение темы Миграционный фон в классе помогают детям, для которых немецкий не является родным языком, чувствовать себя более уверенно среди одноклассников». Игра времен года

Проект проводится уже в седьмой раз Ориентирован на все типы школ и все ступени школьного образования Поддержка проектов, которые занимаются темой языкового и культурного многообразия, способствуют укреплению принципа преподавания «Межкультурное обучение» и поддерживают многоязычие в процессе обучения Ежегодно на примерно 70 проектов выделяется финансовая поддержка в размере макс. 700 евро В общей сложности до настоящего момента было реализовано 450 проекта В проектах приняли участие около школьников База данных о проектах, брошюры с импульсными проектами, семинары для учителей, анализ Межкультурная среда и многоязычие – это шанс!

Пример проекта Межкультурная среда и многоязычие – это шанс! Школа: профессионально-техническое училище Возраст учащихся: лет Количество учащихся: 40 Партнеры: преподаватель языка жестов Длительность проекта: 5 месяцев (с февраля по июнь) Темы: многоязычие в процессе обучения, обсуждение распределения ролей, взаимодействие между поколениями за счет привлечения родителей Мероприятия: диалоги на тему покупки на различных языках под руководством одноклассников, владеющих несколькими языками изучение основ языка жестов разыгрывание диалогов на тему покупки в магазине составление материала на разных языках Школа: профессионально-техническое училище Возраст учащихся: лет Количество учащихся: 40 Партнеры: преподаватель языка жестов Длительность проекта: 5 месяцев (с февраля по июнь) Темы: многоязычие в процессе обучения, обсуждение распределения ролей, взаимодействие между поколениями за счет привлечения родителей Мероприятия: диалоги на тему покупки на различных языках под руководством одноклассников, владеющих несколькими языками изучение основ языка жестов разыгрывание диалогов на тему покупки в магазине составление материала на разных языках Привет, сосед – что я могу для тебя сделать?

Пример проекта Межкультурная среда и многоязычие – это шанс! Школа: исламское среднее специальное учебное заведение Возраст: учащихся Количество учащихся: 54 Партнеры: Музей современного искусства, Музей истории искусств в Вене и т.д. Длительность проекта: 7 месяцев (с декабря по июнь) Темы: отношение к своим традициям и корням, формирование восприятия ролевых клише и ожиданий, традиционные культурные представления Мероприятия: семинары-тренинги с деятелями искусства изготовление головных платков создание радиоспектакля и радиопередачи постановка спектакля создание мультипликационного фильма посещение различных музеев создание проектного DVD Школа: исламское среднее специальное учебное заведение Возраст: учащихся Количество учащихся: 54 Партнеры: Музей современного искусства, Музей истории искусств в Вене и т.д. Длительность проекта: 7 месяцев (с декабря по июнь) Темы: отношение к своим традициям и корням, формирование восприятия ролевых клише и ожиданий, традиционные культурные представления Мероприятия: семинары-тренинги с деятелями искусства изготовление головных платков создание радиоспектакля и радиопередачи постановка спектакля создание мультипликационного фильма посещение различных музеев создание проектного DVD My own diversity (Мое своеобразие)

Пример проекта Межкультурная среда и многоязычие – это шанс! Работа над проектом – это разнообразие по сравнению с нормальной учебой, мы сами можем распределять время и участвовать в планировании дня. Поддержка со стороны деятелей искусства и специалистов очень помогает. Аладина, школьница Меня больше всего восхитили танцевальные номера школьников. Форма выражения, которую, к сожалению, обделяют на обычных уроках. Изабелла Хайзенбергег, учительница Работа над проектом – это разнообразие по сравнению с нормальной учебой, мы сами можем распределять время и участвовать в планировании дня. Поддержка со стороны деятелей искусства и специалистов очень помогает. Аладина, школьница Меня больше всего восхитили танцевальные номера школьников. Форма выражения, которую, к сожалению, обделяют на обычных уроках. Изабелла Хайзенбергег, учительница My own diversity (Мое своеобразие)

Анализирование институтом семьи и защите прав детей в 2011/2012 учебном году Главный вопрос: Насколько точно учитывают рассмотренные проекты образ жизни школьников? Какую ценность и пользу представляет собой межкультурная компетенция для школьников? Анализ проекта межкультурная среда и многоязычие – это шанс!

Интеграция за счет неформальных контактов: Сопереживание и сочувствие между школьниками из разных стран возникает при совместном времяпровождении за пределами школы Толерантность за счет перемены угла зрения: Истории о стереотипах (например, гендерные или возрастные стереотипы) как нельзя лучше подошли, чтобы взволновать молодежь, пересмотреть свой образ мышления и поспособствовать развитию толерантного отношения к другим точкам зрения Некоторые выводы по проекту межкультурная среда и многоязычие – это шанс!

Благодарим за внимание и Ваши вопросы!

Контактная информация Барбара Нойндлингер Культур Контакт Австрия Руководитель отдела культурного обмена, сеть ЕС Универзитетштрассе, Вена 25