Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 7 лет назад пользователемВиктория Кривенко
1 Солоденьке на денці пирога Алан Бредлі
2 Про книгу : Написано: 2007 Уперше опубліковано: 22 січня 2009 р. Автор: Алан Бредлі Жанри: Художня література, Містика Номінації: Премія «Вибір Goodreads» у номінації «Найкращий художній твір», премія Агати Крісті (найкращий дебютний роман), 2009; Премія Баррі, Найкращий дебютний роман, 2010; Список найкращих книг імені Амелії Блумер, Young Adult Fiction, 2010, Список найкращих книг для молоді за версією YALSA, Книга була видана в 37 країнах світу накладом понад 3 млн. примірників. В 2009 році книга увійшла до десятки найкращих творів в жанрі містики й трилеру. Солоденьке на денці пирога
3 Досьє - сукупність документів та матеріалів, які мають відношення до якоїсь справи, питання.
4 Про автора
5 Алан Бредлі Дата народження: 10 жовтня 1938р. Місце народження: Торонто, Канада Вид діяльності: письменник, журналіст, сценарист Направлення: проза Жанр: детектив, пригоди Мова творів: англійська Вплив: твори про Шерлока Холмса Дебют: «Солодке на скоринці пирога» / «The Sweetness at the Bottom of the Pie». Офіційний сайт: alanbradleyauthor.com alanbradleyauthor.com
6 Назва книги і автор Про що книга, жанр Головні герої Чим зацікавила книга Солодкість на скоринці пирога Це повість про 11- річну дівчинку на імя Флавія. Її родина – це останні представники аристократичного роду в старовинному англійському маєтку Букшоу. Флавія «Флейв» Сабіна де Люс Своїм яскравим сюжетом про однолітка, який розслідує загадкове вбивство. Алан БредліІронічний детектив, містика, пригоди.
7 Коороткий опис книги Флавія – людина, яка з пристрастю вивчає хімію, має аналітичний склад розуму і полюбляє пригоди та нічний жах своїх старших сестер. Більш за все її приваблює вивчення отрути. Одного разу їй трапилася нагода, де знання дівчинки знайдуть застосування, як ніколи вчасно: одного ранку біля свого будинку Флавія знайшла звичайнісінький труп. І з цього моменту історія, що могла бути звичайнісіньким детективом, перетворюється на кумедні й небезпечні пригоди допитливої юної слідчої вона намагається розплутати таємниче зникнення унікальної марки, яка належить самому королю Георгу. Бо що ще за таких обставин може робити донька завзятого філателіста полковника де Люса та зниклої десять років тому в Тибеті шукачки пригод?
9 Інтрига – розвиток основної дії в творі.
10 Уривки з твору: Навколо була чорна, як смола, пітьма. Вони штовхнули мене в комірчину й замкнули двері. Я хапливо вбирала повітря носом і відчайдушно намагалася заспокоїтись. Щоразу вдихаючи, рахувала до десяти, і до восьми – коли повільно видихала у темряву. Мені пощастило, що кляп, який вони зопалу так туго засунули мені до рота, не перешкоджав припливу повітря до моїх ніздрів, і я могла без упину всмоктувати довколишні запахи, застояні та з нотками плісняви. Коли мені бувало важко на серці, я вирушала у ріднесеньку святая святих. Оточена ретортами й мензурками, я самохіть віддавалася в полон тому, що в мене звалося Духом хімії. У цій кімнатці відкриття великих хіміків поступово виходили з-під моїх рук. Тут я могла з усією лагідністю, на яку була здатна, брати з полиці томик із безцінного зібрання Тара де Люса, наприклад англійський переклад «Хімічних елементів» Антуана де Лавуазьє, виданий 1790 року, проте з хрумкими, як папір для обгорток, сторінками й 160 років по тому.
12 Цитати з твору Цікаво, чи не так, що діаметр помади точно відповідає сорок пятому калібру? Рай – це місце, де бібліотека відкрита двадцять чотири години на добу, сім днів на тиждень. Ні... вісім днів на тиждень. Я знайшла труп на огірковій грядці, - розповіла я їм. – Як це на тебе схоже, - помітила Офелія, продовжуючи приводити до ладу брови. Якщо на скоринці пирога солодощі, кого хвилює серцевина? Макове печиво і молоко! Я ненавиділа макове печиво місіс Мюллет, як святий Петро ненавидів гріх. А може бути, навіть сильніше. Мені захотілося забратися з ногами на стіл і, потрясаючи виделкою з наколотою сосискою, немов скіпетром, закричати, наслідуючи Лоуренса Олів'є : « Невже ніхто не позбавить нас від цієї неспокійної кухарки ? » Якщо є на світі щось, що я зневажаю найбільше, так це звертання «дорогуша». Коли я буду писати opus magnum, працю мого життя - «Трактат про всі отрути» і дійду до глави «Ціанід», я збираюся в розділі «Способи застосування» вказати : «Особливо ефективний для лікування тих, хто звертається до вас «дорогуша». Мовчання - іноді саме дороге задоволення. Це я. Це Флавія. І я любила себе, нехай навіть ніхто більше мене не любив.
14 Нова книга про Флавію де Люс Назва нової книги : "Thrice the Brinded Cat Hath Mew'd". ( Пістрявий кіт тричі мявкнув )
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.