Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемsfo.fskn.gov.ru
1 Условия эффективной коммуникации
2 Какое же общение можно считать ЭФФЕКТИВНЫМ?
3 Само понятие эффективности связано с достижением тех целей, которые ставит участник общения в данной коммуникативной ситуации.
4 Цели: 1) информативная – донести свою информацию до собеседника, получив подтверждение, что она получена; 2) предметная – что-то получить, узнать, изменить в поведении собеседника; 3) коммуникативная – сформировать определенные отношения с собеседником.
5 В каких случаях можно считать речевое воздействие эффективным, а в каких нет? Воздействие эффективно в том случае, если достигнуты все три цели. Но так бывает не всегда. - Передайте, пожалуйста, соль! - Пожалуйста! Информационная + Предметная + Коммуникативная +
6 Если не достигнута информационная цель (вас не поняли), то эффективность речевого воздействия всегда равна нулю. Отсюда вывод: надо говорить четко и понятно. - Передайте, пожалуйста, соль! - Что? Информационная – Предметная – Коммуникативная –
7 Если не достигнута коммуникативная цель (отношения не сохранены, нарушены, собеседник обиделся), то такое воздействие также неэффективно, поскольку сохранение коммуникативного равновесия – одно из условий эффективности речевого воздействия.
8 Если предметная цель не достигнута, то речевое воздействие иногда может быть эффективным: ведь цель не достигнута по объективным причинам (соли нет на столе), но при этом коммуникативное равновесие сохранено. - Передайте, пожалуйста, соль! - Простите, здесь соли нет. Информационная + Предметная – Коммуникативная +
9 А если мы достигли предметной и информационной цели, но не достигли коммуникативной, то определенный результат есть – соль мы получили, но нормальных отношений с собеседником не установили. Такое речевое воздействие называют результативным (есть результат), но неэффективным (так как второе правило – коммуникативное равновесие – не соблюдено). - Передайте, пожалуйста, соль! - На! Информационная + Предметная + Коммуникативная –
10 Коммуникативное равновесие – отведение собеседнику в процессе общения роли не ниже той, которая обусловлена его социальной ролью и представлением о его собственном достоинстве. горизонтальное вертикальное
11 Горизонтальное коммуникативное равновесие – это адекватное выполнение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного собеседника – по степени знакомства, возрасту, служебному положению, социальному положению и др. Достичь горизонтального коммуникативного равновесия – значит оправдать ролевые ожидания равных тебе, говорить с собеседниками в рамках принятых в обществе правил вежливости и уважения.
12 Вертикальное коммуникативное равновесие связано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях по вертикали: начальник – подчиненный; старший – младший; занимающий более высокое служебное положение – занимающий более низкое служебное положение; стоящий выше в социальной иерархии – стоящий ниже в социальной иерархии.
13 И при горизонтальном, и при вертикальном коммуникативном равновесии важно, чтобы соблюдались принятые в обществе ролевые нормы. Если равный не командует равным ему, начальник не унижает, сын послушен родителям, подчиненный уважителен и т.д., то коммуникативное равновесие соблюдено.
14 Условия успешного общения
15 1. Коммуникативная заинтересованность;
16 2. Настроенность на мир собеседника;
17 3. Умение слушателя проникнуть в коммуникативный замысел (намерение, интенцию) говорящего;
18 4. Способность говорящего варьировать способ языкового представления;
19 5. Внешние обстоятельства;
20 6. Знание говорящим норм этикетного речевого общения; - Какой приятный молодой человек, всегда скажет «спасибо, пожалуйста»! - Противный человек, всегда кричит, если с ним не соглашаются.
21 7. Соблюдение норм русского языка.
22 Норма языковая– совокупность языковых средств и правил их употребления, принятая в данном обществе в данную эпоху.
23 Языковая норма складывается в реальной практике речевого общения, отрабатывается и закрепляется в общественном употреблении как узус (лат. usus - пользование, употребление, обыкновение)
24 Литературная норма – это принятые в общественно-языковой практике правила произношения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических языковых средств.
25 Необходимо: правильно ставить ударения; употреблять слова в правильных значениях; не использовать грубых слов; говорить в среднем темпе; не повышать внезапно громкость речи.
26 Акцентологические нормы - это правила постановки ударения в словах.
27 джи́нсовый и джинсо́вый и́скристый и искри́стый одновреме́нный и доп. одновре́менный ноль и доп. устар. нуль деньга́м и доп. устар. де́ньгам
28 Пометы, указывающие на нарушение нормы: не рек. «не рекомендуется», неправ. «неправильно», грубо неправ. «грубо неправильно».
29 страхо́вщик ! не рек. страховщи́к балова́ться, балу́ется ! не рек. ба́ловаться, ба́луется; запломбирова́ть ! неправ. запломби́ровать ;
30 ЗВОНИТЬ я звонЮ мы звонИм ты звонИшь вы звонИте он звонИт они звонЯт
31 ободрИть облегчИть одолжИть положИть вручИть маркировАть
32 ХОДАТАЙСТВО ХОДАТАЙСТВОВАТЬ я ходАтайствую мы ходАтайствуем ты ходАтайствуешь вы ходАтайствуете он ходАтайствует они ходАтайствуют
33 договОр договОрный
34 докумЕнт
35 заблаговрЕменный
36 квартАл
37 киломЕтр
38 обеспЕчение
39 приговОр
40 премировАть
41 узакОнивание
42 экспЕрт экспЕртный
43 Лексические нормы - это правила употребления слов в соответствии с их значениями.
44 Нарушение правил смыслового согласования плеоназм тавтология главная суть подробные подробности другая альтернатива вместе совместно обсуждать месяц май финальные итоги
45 Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 8 июня 2009 г. N 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации Опубликовано 21 августа 2009 г. Вступает в силу: 1 сентября 2009 г. Зарегистрирован в Минюсте РФ 6 августа 2009 г. Регистрационный N 14483
46 В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 "О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, N 48, ст. 5042) и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку (по результатам экспертизы) (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказываю: 1. Утвердить прилагаемый список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. 2. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра Калину И.И. Министр А. Фурсенко
47 Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации 1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", с. 2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", с. 3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: "АСТ- ПРЕСС", с. 4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : "АСТ-ПРЕСС", с.
48 Умение слушать
51 СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.