Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемlyceum-yugorsk.ru
1 Be Polite in English Исполнитель: Коцуба Иван, 5 класс, МБОУ «Лицей им.ГФ.Атякшева» Руководитель: Седова Раиса Самаиловна, учитель английского языка высшей категории Югорск 2011 Ханты-Мансийский автономный округ - Югра Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Лицей имени Г.Ф.Атякшева»
2 Проблема: Почему как только ты произносишь слово «Джентльмен», воображение сразу же рисует хорошо одетого мужчину в шляпе и с тростью. У него безупречные манеры, и он говорит на классическом английском языке.
3 Цель: Познакомиться с понятиями: вежливость, вежливое общение, вежливая речь, вежливое поведение. Научиться употреблять различные словесные формы вежливости. Расширить представление о речевом этикете.
4 Слово этикет произошло от фр. Etiquette и означает установленный порядок поведения где-либо. Понятие этикет включает форму, манеру поведения, правила учтивости и вежливости, принятые в том обществе, в котором каждый живет. Этические нормы включают в себя: культуру речи; элементарную вежливость, которая предполагает умение здороваться и прощаться, желать другому человеку доброго утра и спокойной ночи, хорошего здоровья и спокойной ночи, хорошего здоровья и приятного аппетита, благодарить за помощь или услугу, говорить пожалуйста, когда просишь о чем-либо, и уметь произносить слова извинения, если не прав или причинил беспокойство кому- нибудь; умение разговаривать и поддерживать беседу. Быть хорошим собеседником значит знать предмет разговора, т.е. понимать, о чем говоришь, и излагать собственные суждения не только правильно, но и интересно, без занудства и пустого словоблудия; умение управлять своими эмоциями, не выплескивая свое плохое настроение на окружающих. Лучшим средством подавить в себе неприятные эмоции являются : доброжелательность, внимание, умение выслушать собеседника ; внешний вид, одежда, умение вести себе правильно в общественных местах, в различных ситуациях помогает налаживать контакты между людьми
5 Принципы английской вежливости Соблюдайте дистанцию: не приближайтесь близко к собеседнику Будьте внимательны не только к тем, кто находится в непосредственной близости, но и дальше, т.е., расширяйте радиус, при котором следует обращать внимание на окружающих Будьте сдержаны в поведении. Ограничивайте жестикуляцию Избегайте тактильных контактов. Не протягивайте руку для пожатия при каждой встрече Контролируйте эмоции. Не перебивайте собеседника. Соблюдайте поочередность реплик. Демонстрируйте хорошее настроение – улыбайтесь
6 Английский речевой этикет. Английский речевой этикет – это совокупность специальных слов и выражений, придающих вежливую форму английской речи, а также правила, согласно которым эти слова и выражения употребляются на практике в различных ситуациях общения. Речевой этикет придает речи вежливость независимо от ее содержания. Английский речевой этикет имеет давние и очень авторитетные традиции – всякое отклонение от речевого этикета воспринимается как проявление невоспитанности, невежливости или как преднамеренная грубость.
7 Слова приветствия Здравствуйте! Поклонившись, мы друг другу сказали, Хотя были совсем незнакомы. Здравствуйте! Что особого тем мы друг другу сказали? Просто «здравствуйте», больше ведь мы ничего не сказали. Отчего же на капельку солнца прибавилось в мире? Отчего же на капельку счастья прибавилось в мире? Отчего же на капельку радостней сделалась жизнь?
8 Слова извинений Excuse me, sorry переводятся как «извините», но употребляются эти слова по-разному. Excuse me вы говорите тогда, когда только собираетесь обратиться с вопросом к кому-то либо пройти мимо кого-то, чувствуя, что можете задеть человека локтем, коленом или же всем корпусом. Ну, а sorry вы говорите тогда, когда все это только что проделали, т.е. толкнули, задели, наступили, уронили, разбили, опрокинули…
9 Слова благодарности 11 января отмечался международный день вежливости или «International Thank You Day», или день «Спасибо». Считается что русское слово «спасибо» родилось в 16 веке из часто произносимого словосочетания «спаси Бог». Корни английского «Thank you» также уходят гораздо глубже простой благодарности. Это говорит о том, что и русское «спасибо», и «спасибо» на всех языках мира имели и имеют огромное значение для культуры любого народа. День «Спасибо» служит напоминанием жителям планеты о высокой ценности вежливости, хороших манер и умения благодарить окружающих за добрые поступки. Считается, что отмечать его нужно всем, вне зависимости от гражданства, национальности и религиозных убеждений. Говорят, что слова благодарности имеют магический свойства- с их помощью люди дарят радость друг другу, выражают внимание и передают положительные эмоции – то, без чего жизнь на планете стала бы скудной и мрачной. А вы знакомы с английскими словами вежливости?
10 Слова просьбы В русском языке – это слова «пожалуйста». В английском языке слово «пожалуйста» употребляется следующим образом: Когда ты приглашаешь людей сделать что-нибудь, употребляй слово «пожалуйста» в начале предложения Please help yourself (to)… Please come to school in time. Please dont wait for me. Когда ты спрашиваешь что-нибудь, употребляй данное слово в конце предложения. Could you help me, please. Two coffees, please. A glass of mineral water, please.
11 Заключение Итак, вежливость – положительное моральное качество личности, предполагающее уважительное отношение к окружающим людям. Составляющими элементами вежливости являются: корректность, любезность, деликатность. Вежливость считается выражением хороших манер и знания этикета. Поскольку вежливость – культурный феномен, то, что считается вежливым в одной культуре, может считаться грубым или странным в другой. Обычно вежливость позволяет людям чувствовать себя комфортно в обществе друг друга избегать напряженности в отношениях. Однако различия в нормах поведения в нормах поведения людей разных культур могут приводить к тому, что в результате часть присутствующих может чувствовать себя неловко, стесняться грубости своих манер. Можно сделать вывод, что в этикете, в частности в речевом этикете любой страны важнее всего уважение к партнеру, уважение его права на личную жизнь и поддержание определенной дистанции между нами, уважение к культуре и истории данной страны, речевой этикет остается важной частью национального языка и культуры. Невозможно говорить о высоком уровне владения иностранным языком, если это владение не включат в себя знание правил речевого общения и умение применять эти правила на практике.
12 Список используемой литературы Азбука джентльмена / Составитель С.Т. Галкина – М.: Издательство Олимп; Премьера, Энциклопедия хороших манер / Составитель В. Пивовар – СПб.: ТОО Диамант, ООО Золотой век, – 512 с. Овчинников В. Корни дуба. Сакура и дуб. Роман-газета, Дейл Карнеги. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. М.: Прогресс, Интернет-ресурсы.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.