Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемdistant.ioso.ru
1 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko (MSU) 1 of 14 Видеоконференции в обучении межкультурной коммуникации Назаренко А.Л Назаренко А.Л.
2 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko (MSU) 2 of 14 Глобальная межкультурная коммуникация должна исключать столкновение цивилизаций и рассматриваться только и исключительно как диалог культур на основе признания их равенства и различия.
3 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko (MSU) 3 of 14 «общение через этнические, языковые, религиозные и культурные барьеры всегда было самой характерной чертой истории человечества» [Капица 2002]
4 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 4 of 14 «каждый не только может понять своего собеседника как представителя другой культуры, но и лучше познать себя как представителя родной культуры» [Чинь Тхи Ким Нгок 2000]
5 Lomonosov Moscow State University Faculty of Foreign Languages and Area Studies Проект «Global Understanding» на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ
6 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 6 of 14 Что было особенно интересно для Вас в проекте ? Шайхлисламова Лилия: «Все было абсолютно новым, а поэтому интересным. Каждое занятие - открытие нового мира». Давыдова Полина: «Понять, что несмотря на то, что мы живем в разных уголках планеты – общего все же больше, чем различий». Коновалова Елизавета: «Интересно было каждый раз узнавать, что, несмотря на разницу регионов, культур, языков, мы – тинэйджеры с похожими интересами, увлечениями и безграничными планами на будущее».
7 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 7 of 14 Стереотипы Полякова Полина: Я для себя разрушила стереотипы об Америке и Перу. Например, я поняла, что американцы не считают деньги главной ценностью, а семья, друзья, любовь для них гораздо важнее. Большакова Евгения: У меня изменилось отношение к американцам. Я поняла, что не следует судить о человеке (и о нации, в целом) только по стереотипам. Наша задача – ломать ложные стереотипы, общаясь вживую
8 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 8 of 14 Нигматуллина Аида: «… только в общении с иностранцами понимаешь, как много ты не знаешь об их культуре. Например, что я знала о Перу и перуанцах до начала общения с ними? Ничего! У меня был только определенный стереотип; я представляла их вечно лежащими на пляже и ничего не делающими. Но я узнала, что эта страна пытается выйти на один уровень с развитыми государствами и прилагает для этого много усилий, особенно в том, что касается образования, медицины и т.д.
9 Lomonosov Moscow State University Faculty of Foreign Languages and Area Studies Egorova Natalia It is evident that Russian families and American families only differ slightly. It is very important to remember that although our countries are thousands of miles apart, the similarities between us are very apparent. It is very important for people to learn about each others cultures in order for us to understand one another Yanita Voit I agree that the cause of prejudice in the USA or anywhere in the world is that people are not open to other cultures. If we were a bit more tolerant and regarded any human creature as a peer we could make a wonderful world together. But the fact is that we decided to belong to a group, a nation, or a race and automatically consider our choice the best. This is wrong and the Global Understanding project helps us grasp this idea. Tsypina Irina Our project has proved that the best way to break false stereotypes and change wrong concepts is through direct communication and getting first- hand information about one another
11 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 10 of 14 Проект Global Understanding: Опыт (зачастую – первый) общения с представителями других культур; Возможность применения теоретических знаний на практике; Возможность получить «живую», интересную информацию от сверстников Разрушение ложных стереотипов Осознание культурного разнообразия мира Восприятие своей культуры как части мировой культуры Осознание самобытности и уникальности собственной культуры
12 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 2 of 16
15 Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения Prof. Alla L. Nazarenko, Dr. Ludmila G. Sizykh (MSU) 2 of 16 Global Understanding
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.