Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 11 лет назад пользователемsatori.moy.su
1 Японский язык по-русски
3 Алтайская возможная языковая семья, которая, по мнению её сторонников, включает в себя тюркскую, монгольскую, тунгусо- маньчжурскую и японо- рюкюскую языковые ветви, а также корейский язык- изолят. Сино-тибетские языки крупная языковая семья, распространённая в Восточной, Юго-Восточной и Южной Азии. Объединяет около 300 языков. Общее число говорящих на этих языках составляет не менее 1,2 млрд человек, таким образом, по числу носителей данная семья занимает второе место в мире после индоевропейской.
5 Канго (яп., китаизмы в японском языке) часть лексики японского языка, которая была заимствована из китайского языка или составлена в Японии из заимствованных элементов. Яматокотоба (яп., «японские слова») исконно японские слова, которые существовали в старояпонском, а не заимствованы. Они также известны как ваго (яп., (с использованием китайских иероглифов для обозначения тех же понятий). Гайрайго (яп. ) японское слово, обозначающее заимствование из других языков, кроме китайского. Бунго (яп., «литературный язык») литературная (стандартная) форма японского языка до 1945 года, основывающаяся на классическом японском языке эпохи Хэйан, однако с учётом произошедших с того времени фонетических изменений.
7 КАНДЗИ ХИРАГАНА (окуригана) КАТАКАНА ХИРАГАНА (фуригана)
8 Выделяют следующие позиции ключей в иероглифе: 1 "хэн / бэн" - слева, 2 "цукури / дзукури" - справа, 3 "каммури / касира" - сверху, 4 "аси (куцу)" - подпирает иероглиф снизу, 5 "нё:" - обводит иероглиф слева и снизу, 6 "дарэ / тарэ" - свешивается сверху налево, 7 "камаэ / гамаэ" - охватывает иероглиф с двух и более сторон. Всего выделяют 214 ключей, объединённых в 17 групп (по количеству черт элемента, от одной черты до 17 соответственно).
10 Хирагана
12 Катакана
13 aisukuriimu remon koohii ikura supuun naifu doa konpyuuta tabako garasu sarariiman botan ice-cream lemon coffee икра spoon knife door computer tobacco glass salary-man button
14 Ромадзи (яп. ро:мадзи, букв.: «латинские буквы») совокупность систем транслитерации японской письменности, созданных для записи слов японского языка латиницей. Основными системы латинизации : система Хэпбёрна, кунрэй-сики (ISO 3602), нихон-сики (ISO 3602 Strict), вапуро-ромадзи. Самая первая система латинизации японского основывалась на португальском языке и его алфавите. Она была разработана примерно в 1548 японским католиком по имени Ядзиро. (Звук [к] записывался как «c», а [х] как «f». Так, словосочетание Нихон но котоба, которое по нынешним правилам пишется ромадзи «Nihon no kotoba», тогда писалось как «Nifon no cotoba».)
15 Система Хэпбёрна (яп. хэбон-сики, англ. the Hepburn romanization system) набор правил для транскрибирования японского языка при помощи латинского алфавита, популяризированный Джеймсом Кёртисом Хэпбёрном, протестантским священником, использованным для его японско-английского словаря, изданного в 1867 году. Первоначальный и пересмотренный варианты Хэпбёрновской системы по сей день остаются наиболее популярными способами латинизации японского языка. Для англоговорящего человека они дают наиболее полное представление о произношении слов в современном японском.
16 Система Поливанова транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Дмитриевичем Поливановым в 1917 году. Опубликована была в 1930 году. Система Поливанова самый распространённый вариант записи японских слов кириллицей, однако помимо неё иногда используются альтернативные способы записи.
17 Кэйго (яп., почтительный язык) в японском языке, стиль речи, характеризующийся использованием гоноративов; почтительная, вежливая речь. В основе системы лежит противопоставление вежливых и невежливых грамматических форм или слов. Лицо, отношение к которому передается, может быть, во-первых, собеседником, во-вторых, лицом, о котором идет речь, например субъектом или объектом описываемого действия. Вежливые формы и слова показывают нейтрально-вежливое, уважительное, подобострастное, приниженное и т.д. отношение говорящего к некоторому лицу. Невежливые грубое, высокомерное, фамильярное, дружеское и т.д. отношение говорящего, они же (будучи обычно более простыми по форме) употребляются и тогда, когда вообще нет никакого лица, отношение к которому надо выражать.
18 Особенно богата система форм повелительного наклонения: одно и то же значение «читай!» может быть выражено формами ёмэ (очень грубо, свойственно лозунгам и командам), ёндэ курэ (несколько менее грубо, обычно к низшему), ёндэ о-курэ (к низшему со смягчением грубости), ёндэ ярэ (грубо, с дополнительным компонентом «читай третьему лицу»), ёндэ (грубо или фамильярно), о-ёми, ёндэ тедай, ёми-насай, ёмитамаэ (фамильярно), о-ёминасай (некоторая степень вежливости), ёндэ кудасай (стандартная вежливая форма), о-ёми кудасай (вежливо с дополнительным оттенком приглашения), о-ёми кудасаимаси, о-ёми кудасаимасэ (сверхвежливо), о-ёми асобасэ (крайне подобострастно, сейчас устарело), Пример специальных слов: йу: 'говорить' (нейтрально), оссяру 'говорить' (об уважаемом лице), мо:сиагэру 'говорить' (о себе или близком человеке, обращающемся к уважаемому лицу).
20 © Сатори
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.