Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемИнесса Ленковская
1 Maksimilian Fon Schenkendorf. Работу выполнила Ученица 8 «Б» класса МАОУ лицея 10 Плисова Диана.
2 Biografie Родился в Тильзите, на улице Высокой, в доме 39 (улица Герцена, д. 1 в Советске), 11 декабря 1783 года. В детстве жил под Тильзитом в имении своего отца. В 1798 году поступил в Кёнигсбергский университет и изучал там юриспруденцию. Шенкендорф был серьёзно ранен на дуэли в 1809 году у него была раздроблен а рука. Жизнь в Кенигсберга была омрачена неприятностями, поэтому Максимилиан в 1812 году обвенчался с фрау Баден и уехал в Силезию, где участвовал в войне с Наполеоном 1813 года.
3 Полное имя поэта - Готтаб Фердинанд Максимилиан Готтфрид фон Шенкендорф. В Кёнигсберге создал союз поэтов «Венок Балтийского моря». Главный мотив творчества Шенкендорфа Свобода и Отечество. В 1817 году последовало новое назначение в Магдебург. Тем неожиданнее настигла его смерть прямо во время укладывания вещей. Поэт скончался 11 декабря 1817 года в свой день рождения, когда ему исполнилось 34 года.
4 Das Gedächtnis über den Dichter Первый памятник поэту на площади его имени в Тильзите был установлен на деньги жителей города в 1890 году. Автор памятника тильзитский скульптор Мартин Энгельске. Этот памятник был демонтирован в 1944 году, с приближением советских войск к городу, и увезён в неизвестном направлении. Ныне в Советске есть памятная доска в честь поэта. На могиле поэта установлен надгробный знак, а в городе Кобленце памятник.
5 Жизненный путь неоднократного посетителя Вальдау немецкого поэта Максимилиана фон Шенкендорфа, чье величавое изображение в мраморе отныне украшает вход в здание, был представлен зрителям посредством настоящего костюмного лицедейства в музее Калининграда.
6 Kinderträume. Der Himmel offenbart sich nur in Träumen, So lang wir noch im Erdenthale wallen: Entfesselt schweben wir durch Wolkenhallen Und brechen Blüten von den Lebensbäumen. Hörst du das Kind entzückt im Traume lallen? Sein Geist ergeht sich in den ewgen Räumen. Kannst du noch thöricht zu entschlummern säumen? Ein gleiches Loos ist auch für dich gefallen. Nur Kindern steht das Thor des Himmels offen, Um sie nur spielt in unbegrenztes Hoffen, Sie fühlen nicht die schwere Erdenkette Und brauchen keinen Heiland, der sie rette. Geliebte, laß uns werden so wie diese - Um Kinder blühen Unschuldsparadiese.
7 Übersetzung. Небо обнаруживается только в Мечтах, Как долго мы будем влачить своё существование: Освобождено парить в облачных залах. Мы свободно рвём бутоны цветов с деревьев жизни. Слышишь ли ты как ребенок восхищается в мечте ? Его дух устремляется в вечный покой. Можешь ли ты ещё немного задержаться? Ведь этот покой тебе понравился. Только для детей открыты врата в небеса. Только вокруг них кружатся небеса в неогранниченой надежде. Они не чувствуют тяжёлых цепей земли. Не нуждаются в священной земле, которая спасла бы их. Любимая, давай мы тоже будем словно дети, Ведь только они знают тот невиданный рай.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.