Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемАнастасия Истомина
1 Культурно - национальная специфика цветообозначений: белого во французском и русском языках Культурно - национальная специфика цветообозначений: красного, синего, белого во французском и русском языках Автор: Александрова Мария, Автор: Александрова Мария, ученица 10 класса ученица 10 класса Руководитель: Силова Людмила Руководитель: Силова Людмила Ивановна, Ивановна, учитель французского языка учитель французского языка
2 Цель работы: Цель работы: анализ функционирования и анализ функционирования и восприятия прилагательных, восприятия прилагательных, обозначающих красный, синий и обозначающих красный, синий и белый цвета, избранные для белый цвета, избранные для государственных флагов России и государственных флагов России и Франции; Франции; выявление качественных выявление качественных различий в их семантике различий в их семантике
3 Актуальность данной темы: Актуальность данной темы: вопрос о различии цветообозначений и вопрос о различии цветообозначений и цветовосприятий в разных языках и цветовосприятий в разных языках и культурах является недостаточно культурах является недостаточно разработанным в языкозании; разработанным в языкозании; цветообозначения исследовались более или цветообозначения исследовались более или менее систематически лишь для составления менее систематически лишь для составления различных языковых классификаций; различных языковых классификаций; не исследовано воздействие прилагательных не исследовано воздействие прилагательных цвета на общесвенно-мировое сознание цвета на общесвенно-мировое сознание
4 В задачи работы входит: отразить анализ ассоциативных реакций носителей французского и русского языков на исходные цветообозначения; отразить анализ ассоциативных реакций носителей французского и русского языков на исходные цветообозначения; показать роль прилагательных: красного, синего и белого, представленных на национальных флагах России и Франции, в формировании национального и общественного языкового сознания показать роль прилагательных: красного, синего и белого, представленных на национальных флагах России и Франции, в формировании национального и общественного языкового сознания
5 Материалы исследования: Материалы исследования: прилагательные, обозначающие прилагательные, обозначающие красный, синий и белый цвета во красный, синий и белый цвета во французском и русском языках; французском и русском языках; результаты, полученные в ходе результаты, полученные в ходе проведения проведения ассоциативного эксперимента, среди ассоциативного эксперимента, среди носителей французского и русского носителей французского и русского языков языков
6 Метод исследования: Метод исследования: исследование проводится на основе контрастивного анализа и метода опроса информантов (ассоциативного эксперимента) исследование проводится на основе контрастивного анализа и метода опроса информантов (ассоциативного эксперимента)
7 Теоретическая и практическая значимость работы: Теоретическая и практическая значимость работы: раскрытие происходящих изменений в восприятии цветов представителями одной и той же группы, которые диктуются изменениями в общественной и политической жизни страны раскрытие происходящих изменений в восприятии цветов представителями одной и той же группы, которые диктуются изменениями в общественной и политической жизни страны
8 Качественные различия цветов: Качественные различия цветов: несовпадение значений цветов в разных языках; несовпадение значений цветов в разных языках; особенность ассоциаций с тем или иным цветом, возникающих в сознании представителей разных культур особенность ассоциаций с тем или иным цветом, возникающих в сознании представителей разных культур
9 Нами проводился свободный ассоциативный эксперимент: Нами проводился свободный ассоциативный эксперимент: испытуемым, русским и французам, в качестве слова-стимула предлагались прилагательные цвета: красный, синий, белый, и требовалось назвать пять любых слов-ассоциаций на них; испытуемым, русским и французам, в качестве слова-стимула предлагались прилагательные цвета: красный, синий, белый, и требовалось назвать пять любых слов-ассоциаций на них; в эксперименте приняли участие 50 человек (25 французов и 25 русских), представителей разных половозрастных и социальных групп в эксперименте приняли участие 50 человек (25 французов и 25 русских), представителей разных половозрастных и социальных групп
10 В таблице под 1 ассоциируется со следующими словами: В таблице под 1 красный/rouge ассоциируется со следующими словами: у русских: с кровью - 18; с яблоком - 13; с розой - 10 и т.д.; у русских: с кровью - 18; с яблоком - 13; с розой - 10 и т.д.; у французов: с sang - 24; révolution - 17; communiste - 15 и т.д. у французов: с sang - 24; révolution - 17; communiste - 15 и т.д.
11 В таблице под 2 ассоциируется со следующими словами: В таблице под 2 синий/bleu ассоциируется со следующими словами: у русских: с морем - 21; с небом - 18; с водой - 15 и т.д.; у русских: с морем - 21; с небом - 18; с водой - 15 и т.д.; у французов: с mer - 25; ciel - 24; yeux - 17 и т.д. у французов: с mer - 25; ciel - 24; yeux - 17 и т.д.
12 В таблице под 3 белый/blanc ассоциируется со следующими словами: В таблице под 3 белый/blanc ассоциируется со следующими словами: у русских: со снегом - 19; со светом - 15; с днём - 11 и т.д.; у русских: со снегом - 19; со светом - 15; с днём - 11 и т.д.; у французов: с neige - 21; pureté - 16; lessive - 13 и т.д. у французов: с neige - 21; pureté - 16; lessive - 13 и т.д.
13 Основные виды связей: Основные виды связей: подведение исходного цветообозначения под общее понятие; подведение исходного цветообозначения под общее понятие; увязывание исходного слова с некоторым объектом окружающего мира, для которого характерен соответствующий цвет; увязывание исходного слова с некоторым объектом окружающего мира, для которого характерен соответствующий цвет; включение исходного слова в некоторое словосочетание; включение исходного слова в некоторое словосочетание; символическое переосмысление исходного слова символическое переосмысление исходного слова
14 первый из названных видов связи реализуется одинаково для всех используемых исходных слов; первый из названных видов связи реализуется одинаково для всех используемых исходных слов; будучи цветообозначениями все они вызывают «цвет» у обеих групп испытуемых будучи цветообозначениями все они вызывают «цвет» у обеих групп испытуемых
15 И русские, и французы оказались единодушны И русские, и французы оказались единодушны КРАСНЫЙ/ROUGE КРОВЬ МАК ЖАРА ОГОНЬ
16 СИНИЙ/BLEU MER CIEL FROID YEUX
17 БЕЛЫЙ/BLANC NEIGE PROPRE LAIT
18 Ассоциаты - диплом, площадь, день календаря, угол, девица : Ассоциаты - диплом, площадь, день календаря, угол, девица : русские включают исходное слово в состав устойчивых словосочетаний: русские включают исходное слово в состав устойчивых словосочетаний: - красный диплом - красный диплом - красная площадь - красная площадь - красная девица - красная девица - красный угол - красный угол
19 Символические переосмысленные исходные слова: Символические переосмысленные исходные слова: русские дают следующие реакции: - любовь - жизнь - красивый - сердце
20 Символическое переосмысление исходного слова Символическое переосмысление исходного слова ROUGE французами выражается в следующих реакциях: ROUGE GUERRE REVOLUTIO N FURIEUX COLERE
21 Французы и русские связывают Французы и русские связывают СИНИЙ/BLEU МОРЕ ХОЛОД НЕБО ГЛАЗА
22 СИНИЙ – объект действительности: русские назвали ассоциаты: васильки, джинсы, блузка, черника, «Динамо», парта; русские назвали ассоциаты: васильки, джинсы, блузка, черника, «Динамо», парта; русские включают исходное слово в словосочетания туман, иней, дали русские включают исходное слово СИНИЙ в словосочетания синий туман, синий иней, синие дали
23 Объекты носителей цвета для французов: chemise, drapeau, marine. Объекты носителей синего цвета для французов: chemise, drapeau, marine. Символическое переосмысление исходного проявляется в реакциях: Символическое переосмысление исходного BLEU проявляется в реакциях: - roi - royaliste - infini - calme - fromage
24 Обе группы связали БЕЛЫЙ/BLANC с ассоциатом neige. Обе группы связали БЕЛЫЙ/BLANC с ассоциатом neige. Белый Белый так же вызвал реакцию propre и у русских, и у французов
25 Связывая БЕЛЫЙ с объектами действительности, русские назвали ассоциаты: Связывая БЕЛЫЙ с объектами действительности, русские назвали ассоциаты: БЕЛЫЙ ЛИСТ БУМАГИ ОДУВАНЧИК БЕРЁЗА
26 Ассоциаты свет, день и солнце пустыни Ассоциаты свет, день и солнце пустыни употребляются в устойчивых сочетаниях: - белый свет - средь белого дня - белое солнце в пустыни
27 Для французов носителями белого цвета в реальной действительности стали: Для французов носителями белого цвета в реальной действительности стали: - tableau - mur - peau - drap - lessive
28 Как мы видим, несовпадение вызываемых реакций во многом объясняется: Как мы видим, несовпадение вызываемых реакций во многом объясняется: реализацией фактора языка и его специфики; реализацией фактора языка и его специфики; особенностями жизни и культуры испытуемых особенностями жизни и культуры испытуемых
29 Итог проведённого анализа: Итог проведённого анализа: составление сводной таблицы, представляющей пять наиболее часто встречающихся реакций по двум группам; составление сводной таблицы, представляющей пять наиболее часто встречающихся реакций по двум группам; сравнение их с реакциями конца 20 века, представленными в книге А.А. Залевской «Слово в лексике человека» (по результатам ассоциативного эксперимента) сравнение их с реакциями конца 20 века, представленными в книге А.А. Залевской «Слово в лексике человека» (по результатам ассоциативного эксперимента)
30 Таблица 4 показывает Таблица 4 показывает изменения в восприятии одних и тех же цветов, происшедшие в сознании носителей языка в последние десятилетия. Например: вызывает у русских и у французов следующие образы: изменения в восприятии одних и тех же цветов, происшедшие в сознании носителей языка в последние десятилетия. Например: красный/rouge вызывает у русских и у французов следующие образы: В конце 20 века в настоящее время В конце 20 века в настоящее время флаг галстук цвет мак шар кровь яблоко роза солнце огонь, пламя sang lèvres couleur feu taurreau sang révolution communiste colère feu
31 Основные выводы работы: Основные выводы работы: кроме количественных различий в наименовании цветов существуют более существенные качественные различия в функционировании цветообозначений в разных языках; кроме количественных различий в наименовании цветов существуют более существенные качественные различия в функционировании цветообозначений в разных языках; различия связаны, прежде всего, с несовпадением значений прилагательных цвета, с расхождениями в цветовой символике; различия связаны, прежде всего, с несовпадением значений прилагательных цвета, с расхождениями в цветовой символике; особенностью ассоциаций представителей разных культур с тем или иным цветом. особенностью ассоциаций представителей разных культур с тем или иным цветом. Эти расхождения обусловлены как культурно-национальной спецификой, так и употреблением прилагательных в повседневной речи, их включённостью в состав устойчивых сочетаний. Эти расхождения обусловлены как культурно-национальной спецификой, так и употреблением прилагательных в повседневной речи, их включённостью в состав устойчивых сочетаний.
32 Сравнение результатов ассоциативного эксперимента, проведённого в ходе написания работы, с аналогичным исследованием конца 20 века, подчёркивает о происходящих изменениях в восприятии цветов представителями одной и той же группы, которые диктуются изменениями в общественной и политической жизни страны. Сравнение результатов ассоциативного эксперимента, проведённого в ходе написания работы, с аналогичным исследованием конца 20 века, подчёркивает о происходящих изменениях в восприятии цветов представителями одной и той же группы, которые диктуются изменениями в общественной и политической жизни страны.
33 работа имеет большую практическую значимость и может быть использована на элективных курсах; работа имеет большую практическую значимость и может быть использована на элективных курсах; исследование интересно и исследование интересно и полезно не только для изучающих французский язык, и даже для давно всёзнающих представителей старшего поколения полезно не только для изучающих французский язык, и даже для давно всёзнающих представителей старшего поколения На наш взгляд, На наш взгляд,
34 Данная работа Данная работа опубликована на сайте всероссийского фестиваля исследовательских и творческих работ учащихся «ПОРТФОЛИО» 2008/2009 учебного года ( опубликована на сайте всероссийского фестиваля исследовательских и творческих работ учащихся «ПОРТФОЛИО» 2008/2009 учебного года (
35 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.