Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 10 лет назад пользователемwww.hum.uit.no
1 1 РУССКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ- ОПРЕДЕЛЕНИЯ Валентностный анализ Леннарт Лённгрен, Тромсё
2 2 В словосочетаниях типа высокое дерево, новый дом синтаксическая зависимость идет от существительного к прилагательному. новый дом
3 3 Семантическая же зависимость идет в противоположном направлении: от прилагательного (предиката) к существительному (актанту). новый дом
4 4 головная боль Голова болит. Есть, однако, случаи, когда семантическая направленность совпадает с синтаксической. Это словосочетание производное; оно выводится из предложения
5 5 Значит, в первом случае предикатом является прилагательное (новый), во втором – существительное (боль). Есть ли и другие возможности?
6 6 партийные конфликты Божьи ния Да, предикатом (минимум двухместным) может быть сегмент, инкорпорированный либо в прилагательное… … либо в существительное.
7 7 К последнему типу относим также случаи, когда нужный предикат имплицитный, но извлекается из значения именно существительного: командный «в» пункт
8 8 Вне этой классификации остаются случаи, когда в пределе словосочетания нет объединяющего предиката. Например, в словосочетании красный цвет существительное является гиперонимом прилагательного.
9 9 платок красного (цвета) красный платок Возникают парафразы следующего типа. Слово цвет дается в скобках, т.к. оно не занимает своего узла в графе.
10 10 Теперь рассмотрим каждый из четырех типов отдельно.
11 11 Первый тип новый дом
12 12 быстрый полет быстро лететь В словосочетании быстрый полет существительное отглагольное, а прилагательное восходит к наречию. Помимо непроизводных словосочетаний, типа новый дом, есть много производных.
13 13 Это значит, что направленность деривации всего словосочетания неопределенна. С одной сороны, наречие образовано от прилагательного, с другой – существительное образовано от глагола. быстрый полет быстро лететь
14 14 Ясно, оданко, что оба слова, быстрый и полет, подвержены т.наз. синтаксической деривации. В графе эти слова продолжают занимать свои прежние узлы. Другой случай синтаксической деривации представляют отглагольные прилагательные, напр. перелетные птицы, дойная корова, жилой дом.
15 15 перелетные птицы дойная корова В приведенных примерах реализуются разные семантические отношения: В первых двух случаях можно даже говорить о диатезах: активной (субъектной) и пассивной (объектной). жилой дом
16 16 обильное сердце способные люди При двухместных предикатах иногда выражен и второй актант: обильное любовью сердце, способные к платежу люди. Данный актант может быть инкорпорирован в прилагательное.
17 17 ядное животное очистительный завод И в отглагольное прилагательное нередко инкорпорирован второй актант (объект).
18 18 видные правители В следующем примере инкорпорированный актант в непроизводном виде выражен как наречие. Ср. парафразу правители, видящие далеко (вперед).
19 19 видный предмет Предмет выглядит (как) серп. С другой инкорпорированной морфемой то же прилагательное соотносится не с глаголом видеть, а с глаголом выглядеть. Мы видим, что морфема восходит к союзной группе.
20 20 сшибательное открытие В редких случаях в инкорпорированном актанте, восходящем к предложной группе, может быть сохранен предлог. Если же к предложной группе восходит главное слово, предлог, конечно, теряется (ср. жить в доме – жилой дом).
21 21 рослые деревья выездная Россия Инкорпорированный элемент не всегда актант прилагательного. Отношение между ними может быть и обратное. Последний – немного необычный – пример принадлежит E. Евтушенко.
22 22 быстрый тель Есть случаи, когда актантом прилага- тельного является не существительное, как обычно, а глагольный сегмент, инкорпорированный в существительное. У Г. Щербаковой находим следующее не- обычное словосочетание:
23 23 Я – быстрый ( тель). Я быстро предаю. Оно становится более понятным, когда покажем его контекст: Ср. непроизводную парафразу :
24 24 I (am an) early ( er). Ср. такжe англ.:
25 25 Теперь рассмотрим случаи, когда предикат выражен «некорневой» лексемой. Речь идет о предикатах типа каменный, где корень обозначает не сам предикат, а один из его актантов. Содержание такого предиката задается непосредственно: оно извлекается из сочетания актантов.
26 26 В более развернутых парафразах этим прилагательным соответствуют слова разных частей речи, например союзы или глаголы: ное лицо лицо, как камень аный берег Берег состоит (из) песка.
27 27 ная дорога ная тропинка В следующих примерах прилагательные синонимичны предлогам на и в, соответственно. Парафразы: пыль на дороге, тропинка в лесу.
28 28 ская ночь ная осень В основе этих фраз лежит предикат временного значения (ночь в мае; осень, когда много грибов). Приведенные примеры являются как бы своего рода конверсивами. Рассмотрим другие конверсивы подобного типа:
29 29 ое кольцо ные сосны В следующей паре представлен динамический предикат: «изготовить», «построить». Здесь конверсивным отношением затронут и временной план (материал существует раньше продукта).
30 30 Указанное различие отражается в соответствующих исходных парафразах: кольцо, изготовленное (из) золота или проще: кольцо из золота В первом случае, как мы видим, предлог синтаксический, во втором – семантиче- ский.
31 31 Словосочетание корабельные сосны немного сложнее. Оно соотносится, скорее всего, со следующей парафразой: Из этих сосен можно было бы строить корабли. (Из) [эт.] сосен [м. б. б.] строить корабли.
32 32 ные шахты (В) шахтах добывают уголь. Главное слово может обозначать не материал, а место: Глагол добывать рассматриваем как трехместный, т.к. он близок к глаголам искать, находить, обнаруживать.
33 33 ый снегирь снегирь с красной грудью Прилагательное может содержать более, чем одну инкорпорированную морфему. Прилагательное синонимично предлогу с:
34 34 тигр с видными зубами Следующий пример требует прибавления имплицитного предиката. «как» ый тигр
35 35 ые лапы лапы с острыми когтями Рассмотрим пример с аффиксальной морфемой: Морфема -ист менее определенная, чем корневая морфема:
36 36 тельный вид От {этого} вида кружится голова. А вот пример, содержащий предикат со значением причины:
37 37 ное наблюдение овой сеанс Иногда не только прилагательное, но и существительное является предикатным словом.
38 38 В приведенных примерах временному отношению, выраженному прилагательным, в более развернутых конструкциях соответствует инкорпорированная флексионная морфема или глагол длиться : (вести) наблюдение круглые сутки Сеанс длится четыре часа.
39 39 обувь ного производства Если существительное – предикатное слово, оно может, в свою очередь, иметь одну актантную позицию заполненной: обувь, произведенная в другой стране
40 40 Следующий пример взят из текста В лицо ударил не обычный сбродивший до спиртовой остроты запах здорового свинарника […]. Здесь подходит парафраза острота, как у спирта: овая острота
41 41 Если же отсутствует значение уподобления, пример относится ко второму типу (см. ниже): спиртовая острота Ср. парафразу: острота спирта
42 42 ная машина машина для мытья посуды Очень разнообразен по своему выражению предикат использовать: Предикат трехместный. Здесь заполнены позиции инструмента и назначения.
43 43 В трансформе с предикатом использовать предлог для становится синтаксическим: машина, использованная (для) мытья посуды В других конструкциях тот же предикат может быть имплицитным: «использовать» тель «использовать» лка
44 44 Значит, когда нет прилагательного, выступающего в роли эксплицитного носителя, данное значение должно быть передано имплицитной лексемой. Ср. также шведское tändsticka и русское спичка: «använda» sticka «использовать» «зажигать» спичка
45 45 ская «изобрести» булавка изобретанная в Англии булавка Вместо существительного актантом может служить извлекаемый из существительного имплицитный предикат. Так, из артефактов можно извлекать способ их возникновения: Идентичную структуру имеет словосочетание шведская спичка.
46 46 Следует обратить внимание на своеобразную позицию объединяющего предиката «изобрести»; он подчиняет себе только главное слово, а по отношению к предикату, соответствующему прилагательному, он является актантом. английская [= в] Англия изобрести булавка
47 47 Второй тип головная боль
48 48 лесной пожар орловское происхождение автора Главное слово образовано от глагола или – реже – прилагательного или имеет соответствующую семантику: Прилагательное может восходить к предложной группе:
49 49 корабли дальнего плавания … или к наречию: Ср. парафразу: корабли, плавающие далеко В следующем примере содержится тавтология:
50 50 его (образный) вид Он выглядит (как) скелет. Существительному вид соответствует глагол выглядеть: «Лишний» сегмент образный отмечен как синтаксический.
51 51 метровая глубина пруд глубиной (в) метра пруда Параметрические слова представляют собой двухместные предикаты, как мы сразу видим из парафразы:
52 52 Третий тип партийные конфликты
53 53 гробная жизнь Вот еще один подобный пример:
54 54 Главное слово может быть объектом инкорпорированного глагола. Приведем ряд таких примеров: ные стульчики Стульчики можно складывать.
55 55 имая болезнь Болезнь возможно вылечить. ный текст Текст напечатан на машинке.
56 56 ные новостройки белые, как снег, новостройки ные ступени А вот пример с инк. прилагательным: Но сравните внешне схожий пример, относящийся, однако, к первому типу:
57 57 Четвертый тип Божьи ния
58 58 [N] Богом Прилагательное божий подвергнут синтаксической деривации и, следовательно, сохраняет статус непредикатного слова. Парафразой может служить субстантивированное выражение:
59 59 сестрины тели Вот пример с обратной диатезой: [N] (по) сестре Теперь рассмотрим двухместный же предикат останавливаться:
60 60 автобусная ка ка автобуса {до полной} остановки автобуса Но эта парафраза двусмысленная. Ср. (без инкорпорации): Синонимичное словосочетание:
61 61 Петин тель рисования Но глагол учить ведь трехместный предикат. Третий актант можно добавить. В следующем примере Петя занимает объектную позицию:
62 62 кладбищенский [ить] карманный [овать] ник «воровать» Условно отнесем к этому типу также случаи, когда название агенса инкорпориро- вано в название действия, а не наоборот. Ср. с имплицитным предикатом:
63 63 Петин вец Предлог с способен выступать в инкорпорированном виде (т.е. в виде приставки). Верины «в» ницы В последнем примере необходима вставка дополнительного имплицитного предлога.
64 64 Теперь рассмотрим случаи, когда объединяющий предикат имплицитен, но извлекается из значения существительного. С названиями места, например, связаны предикаты типа в, на: командный «в» пункт Прилагательное командный представляет собой синтаксический дериват.
65 65 ный «в» век В [том] веке делали орудия (из) камня. Первым актантом имплицитного предиката может быть некорневая морфема:
66 66 Из названия деятеля можно извлечь название действия: зубной врач «лечить» Он лечит зубы.
67 67 Петин роман «написать» Петя написал роман. Что касается второго актанта, то особенно легко поддаются извлечению verba efficiendi:
68 68 Петин роман (с) соседкой В другом контексте, однако, то же словосочетание относится ко второму типу.
69 69 Колеблются между двумя типами примеры, возводимые к альтернативным исходным парафразам: ный «в» магазин (4:й тип) ный магазин (1:й тип) Ср. парафразы: В магазине продают книги. / Магазин продает книги.
70 70 Благодарю за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2023 MyShared Inc.
All rights reserved.