Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемТимофей Урюпин
1 Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника часть 4 Автор Денисова И.Н. ГБОУ НПО ПУ – 1 г. Удомля Тверской обл.
2 В местечке Мёдон жил некогда Франциск Рабле, автор романов "Гаргантюа" и "Пантагрюель", наполненных остроумными замыслами, гадкими описаниями, темными аллегориями и нелепостию. Шестой- на десять век удивлялся его знаниям, уму, шутовству. В местечке Мёдон жил некогда Франциск Рабле, автор романов "Гаргантюа" и "Пантагрюель", наполненных остроумными замыслами, гадкими описаниями, темными аллегориями и нелепостию. Шестой- на десять век удивлялся его знаниям, уму, шутовству. Мёдон. Пригород Парижа
3 Быв несколько времени худым монахом, Рабле сделался хорошим доктором, выпросил у папы отпускную и прославил Монпельерский университет своими лекциями; ездил в Рим пошутить над туфлям своего благодетеля, взял на себя должность приходского священника в Мёдоне, усердно врачевал тело и душу своей паствы и писал романы, в которых простосердечный Лафонтен находил более ума, нежели в философских трактатах. Быв несколько времени худым монахом, Рабле сделался хорошим доктором, выпросил у папы отпускную и прославил Монпельерский университет своими лекциями; ездил в Рим пошутить над туфлям своего благодетеля, взял на себя должность приходского священника в Мёдоне, усердно врачевал тело и душу своей паствы и писал романы, в которых простосердечный Лафонтен находил более ума, нежели в философских трактатах. Франсуа Рабле
4 Рабле жил и умер шутя. За несколько минут до смерти своей сказал он: "Занавес опускается, комедия вся. Я отправляюсь на поиски великого "быть может». Духовная его состояла в следующих словах: "Ничего не имею; много должен; остальное - бедным". Рабле жил и умер шутя. За несколько минут до смерти своей сказал он: "Занавес опускается, комедия вся. Я отправляюсь на поиски великого "быть может». Духовная его состояла в следующих словах: "Ничего не имею; много должен; остальное - бедным".
5 Севрский фарфор В деревеньке Севре, известной в целом свете по своей фарфоровой фабрике (с которою ни саксонская, ни берлинская не может сравняться в чистоте и в живописи), мы позавтракали в кофейном доме. В деревеньке Севре, известной в целом свете по своей фарфоровой фабрике (с которою ни саксонская, ни берлинская не может сравняться в чистоте и в живописи), мы позавтракали в кофейном доме.
6 Версаль Мы отправились в Версалию пешком, видели на обеих сторонах дороги прекрасные домы, сады, трактиры и нечувствительно вошли в версальские аллеи. Мы отправились в Версалию пешком, видели на обеих сторонах дороги прекрасные домы, сады, трактиры и нечувствительно вошли в версальские аллеи.
7 Лудовик XIV хотел сделать чудо; велел - и среди пустыни, дикой, песчаной, явились долины и дворец, которому в Европе нет подобного великолепием. Лудовик XIV хотел сделать чудо; велел - и среди пустыни, дикой, песчаной, явились долины и дворец, которому в Европе нет подобного великолепием.
8 Три двойные аллеи, одна из Парижа, другая из Со, третья из Сен-Клу, сходятся на площади, называемой Place d'armes, где возвышаются два огромные здания. Три двойные аллеи, одна из Парижа, другая из Со, третья из Сен-Клу, сходятся на площади, называемой Place d'armes, где возвышаются два огромные здания.
9 Впереди прекрасная железная решетка
10 Версаль. Решетка
11 В церкви служили обедню, но никого не было, кроме монахов. Резная работа и живопись прекрасны: везде богатство, рассыпанное с блеском и со вкусом. В церкви служили обедню, но никого не было, кроме монахов. Резная работа и живопись прекрасны: везде богатство, рассыпанное с блеском и со вкусом. Версаль. Королевская часовня
12 Версаль. Тронный зал В Тронной, под великолепным балдахином, стоит престол. "Вот первый трон в свете! - сказал человек, который водил нас по дворцу, - был, разумею; но если бог не оставил французов, то солнце Лудовика XIV опять воссияет здесь во всей лучезарности!" В Тронной, под великолепным балдахином, стоит престол. "Вот первый трон в свете! - сказал человек, который водил нас по дворцу, - был, разумею; но если бог не оставил французов, то солнце Лудовика XIV опять воссияет здесь во всей лучезарности!"
13 Через Залу войны, где кисть Лебрюнева везде изобразила победы Франции … Через Залу войны, где кисть Лебрюнева везде изобразила победы Франции …
14 вошли мы в галерею, которая недаром названа большою: она длиною в 37 сажен, вышиною 8. Против окон сделаны зеркальные аркады, в которых самым прелестным образом изображается сад, зелень, игра воды. вошли мы в галерею, которая недаром названа большою: она длиною в 37 сажен, вышиною 8. Против окон сделаны зеркальные аркады, в которых самым прелестным образом изображается сад, зелень, игра воды.
15 На плафоне представлена Лебрюнем, в двадцати семи аллегорических картинах, история Лудовика в первые семь лет его царствования. На плафоне представлена Лебрюнем, в двадцати семи аллегорических картинах, история Лудовика в первые семь лет его царствования.
16 Версаль. Зеркальна галерея
17 В Зале мира живопись представляет Францию, сидящую на лазоревом шаре; Слава венчает ее; Амуры и Мир соединяют голубей. На другой картине Лудовик подает масличную ветвь Европе. В Зале мира живопись представляет Францию, сидящую на лазоревом шаре; Слава венчает ее; Амуры и Мир соединяют голубей. На другой картине Лудовик подает масличную ветвь Европе. Салон Мира
18 Пойдем в сады, творение Ленотра, которого смелый гений везде сажал на трон гордое искусство, а смиренную натуру, как бедную невольницу, повергал к ногам его. Пойдем в сады, творение Ленотра, которого смелый гений везде сажал на трон гордое искусство, а смиренную натуру, как бедную невольницу, повергал к ногам его.
19 Не ищите природы в садах версальских, но здесь на всяком шагу искусство пленяет взоры, здесь царство кристальных вод, богини Скульптуры и Флоры. Партеры, цветники, пруды, фонтаны, бассейны, лесочки и между ими бесчисленное множество статуй, групп, ваз, одна другой лучше, не привлекают, а развлекают внимание, так что вы не знаете, на что смотреть. Не ищите природы в садах версальских, но здесь на всяком шагу искусство пленяет взоры, здесь царство кристальных вод, богини Скульптуры и Флоры. Партеры, цветники, пруды, фонтаны, бассейны, лесочки и между ими бесчисленное множество статуй, групп, ваз, одна другой лучше, не привлекают, а развлекают внимание, так что вы не знаете, на что смотреть.
20 Одно название статуй, которыми украшаются партеры, фонтаны, лесочки, аллеи, заняло бы несколько страниц; тут собраны лучшие произведения тридцати лучших ваятелей. Одно название статуй, которыми украшаются партеры, фонтаны, лесочки, аллеи, заняло бы несколько страниц; тут собраны лучшие произведения тридцати лучших ваятелей.
21 Версаль
22 Лудовик XIV хотя чрезмерно любил пышность, однако ж иногда скучал ею и в таком случае из огромного дворца переселялся на несколько дней в Трианон, небольшой увеселительный дом, построенный в Версальском парке, в один этаж, украшенный живописью, убранный со вкусом и довольно просто. Лудовик XIV хотя чрезмерно любил пышность, однако ж иногда скучал ею и в таком случае из огромного дворца переселялся на несколько дней в Трианон, небольшой увеселительный дом, построенный в Версальском парке, в один этаж, украшенный живописью, убранный со вкусом и довольно просто.
23 Дворец Большой Трианон
24 Но мы спешили видеть маленький Трианон. Но мы спешили видеть маленький Трианон.
25 Приятные лесочки с английскими цветниками окружают уединенный домик, любезности посвященный любезности и тихим удовольствиям избранного общества. Тут не королева, а только прекрасная Мария, как милая хозяйка, угощала друзей своих. Приятные лесочки с английскими цветниками окружают уединенный домик, любезности посвященный любезности и тихим удовольствиям избранного общества. Тут не королева, а только прекрасная Мария, как милая хозяйка, угощала друзей своих. Салон в Малом Трианоне
26 Софы и кресла обиты собственною работой Марии- Антуанеты; розы, ею вышитые, казались мне прелестнее всех роз натуры. Софы и кресла обиты собственною работой Марии- Антуанеты; розы, ею вышитые, казались мне прелестнее всех роз натуры. Спальня королевы
27 Сад Трианона есть совершенство садов английских; нигде нет холодной симметрии; везде приятный беспорядок, простота и красоты сельские. Везде свободно играют воды, и цветущие берега их ждут, кажется, пастушки. Сад Трианона есть совершенство садов английских; нигде нет холодной симметрии; везде приятный беспорядок, простота и красоты сельские. Везде свободно играют воды, и цветущие берега их ждут, кажется, пастушки.
28 Прелестный островок является взору: там, в дикой густоте леска, возвышается храм любви; там искусный резец Бушардонов изобразил Амура во всей его любезности. Нежный бог ласковым взором своим приветствует входящих; в чертах лица его не видно опасной хитрости, коварного лукавства. Художник представил любовь невинную и счастливую. Прелестный островок является взору: там, в дикой густоте леска, возвышается храм любви; там искусный резец Бушардонов изобразил Амура во всей его любезности. Нежный бог ласковым взором своим приветствует входящих; в чертах лица его не видно опасной хитрости, коварного лукавства. Художник представил любовь невинную и счастливую. Беседка Амура
29 После великолепных, утомительных предметов искусства нахожу природу, снова нахожу самого себя, свое сердце и воображение, дышу легко, свободно, наслаждаюсь тихим вечером, радуюсь заходящим солнцем... Мне хотелось бы остановить, удержать его на лазурном своде, чтобы долее быть в прелестном Трианоне. После великолепных, утомительных предметов искусства нахожу природу, снова нахожу самого себя, свое сердце и воображение, дышу легко, свободно, наслаждаюсь тихим вечером, радуюсь заходящим солнцем... Мне хотелось бы остановить, удержать его на лазурном своде, чтобы долее быть в прелестном Трианоне. Окрестности Малого Трианона
30 Я был в аббатстве св. Дионисия, на кладбище французских царей, которые все в глубокой тишине лежат друг подле друга: колено Меровеево, Карлово, Капетово, Валуа и Бурбонское. Я был в аббатстве св. Дионисия, на кладбище французских царей, которые все в глубокой тишине лежат друг подле друга: колено Меровеево, Карлово, Капетово, Валуа и Бурбонское. Аббатство Сен-Дени
31 Я напрасно искал гробницы Ярославовой дочери, прекрасной Анны, супруги Генриха I, которая по смерти его вышла за графа Креки и скончала дни свои в Жанлизском монастыре, ею основанном; другие же историки думают, что она возвратилась в Россию. Я напрасно искал гробницы Ярославовой дочери, прекрасной Анны, супруги Генриха I, которая по смерти его вышла за графа Креки и скончала дни свои в Жанлизском монастыре, ею основанном; другие же историки думают, что она возвратилась в Россию.
32 Вообразите чувство юной россиянки, которая, оставляя свою милую отчизну и семейство, едет в чужую, дальнюю землю, как в темный лес, не зная там никого, не разумея языка, - чтоб быть супругою неизвестного ей человека!.. Вообразите чувство юной россиянки, которая, оставляя свою милую отчизну и семейство, едет в чужую, дальнюю землю, как в темный лес, не зная там никого, не разумея языка, - чтоб быть супругою неизвестного ей человека!.. Анна (Агнесса) Ярославна или Анна Киевская младшая из трёх дочерей киевского князя Ярослава Мудрого
33 Сколько раз был я в Булонском лесу, не видав славной Безделки! Сегодни видев ее, хвалил вкус хозяина, жалел о нынешней судьбе его. Вы догадаетесь, что я говорю о Булонском увеселительном доме графа д'Артуа, называемом Bagatelle {Безделка (франц.) видав славной Безделки! Сегодни видев ее, хвалил вкус хозяина, жалел о нынешней судьбе его. Сколько раз был я в Булонском лесу, не видав славной Безделки! Сегодни видев ее, хвалил вкус хозяина, жалел о нынешней судьбе его. Вы догадаетесь, что я говорю о Булонском увеселительном доме графа д'Артуа, называемом Bagatelle {Безделка (франц.) видав славной Безделки! Сегодни видев ее, хвалил вкус хозяина, жалел о нынешней судьбе его. Парк Багатель
34 Тут начинается сад английский, картина сельской природы, в иных местах - дикой, угрюмой, в других - обработанной и веселой. Тут начинается сад английский, картина сельской природы, в иных местах - дикой, угрюмой, в других - обработанной и веселой. Парк Багатель
35 Эрменонвиль Верст 30 от Парижа до Эрменонвиля: там Руссо, жертва страстей, чувствительности, пылкого воображения, злобы людей и своей подозрительности, заключил бурный день жизни тихим, ясным вечером. Верст 30 от Парижа до Эрменонвиля: там Руссо, жертва страстей, чувствительности, пылкого воображения, злобы людей и своей подозрительности, заключил бурный день жизни тихим, ясным вечером.
36 Жан-Жак Руссо Туда спешат добрые странники видеть места, освященные невидимым присутствием гения, - ходить по тропинкам, на которых след Руссовой ноги изображался, - дышать тем воздухом, которым некогда он дышал, - и нежною слезою меланхолии оросить его гробницу. Туда спешат добрые странники видеть места, освященные невидимым присутствием гения, - ходить по тропинкам, на которых след Руссовой ноги изображался, - дышать тем воздухом, которым некогда он дышал, - и нежною слезою меланхолии оросить его гробницу.
37 На Тополиный остров, где некогда был похоронен Руссо, попасть нельзя. А потому с берега озера рельефы на южной стороне саркофага, изваянные скульптором Лезьером по рисунку Юбера Робера, и надпись "Здесь покоится человек Природы и Правды" разглядеть невозможно. (современный источник)Эрменонвиль
38 Эрменонвиль. Гравюра XVIII века Руссо переехал в Эрменонвиль 20 мая 1778, а умер 2 июля - следственно, недолго наслаждался он здешним тихим уединением; успел только ласкою, обходительностию снискать любовь эрменонвильских жителей, которые по сие время не могут без слез говорить о нем. Свет, литература, слава - все ему наскучило; одна природа сохранила до конца милые права свои на его сердце и чувствительность. Руссо переехал в Эрменонвиль 20 мая 1778, а умер 2 июля - следственно, недолго наслаждался он здешним тихим уединением; успел только ласкою, обходительностию снискать любовь эрменонвильских жителей, которые по сие время не могут без слез говорить о нем. Свет, литература, слава - все ему наскучило; одна природа сохранила до конца милые права свои на его сердце и чувствительность.
39 Париж. Остров Ситэ Я оставил тебя, любезный Париж, оставил с сожалением и благодарностию! Среди шумных явлений твоих жил я спокойно и весело, как беспечный гражданин вселенной, смотрел на твое волнение с тихою душою, как мирный пастырь смотрит с горы на бурное море. Ни якобинцы, ни аристократы твои не сделали мне никакого зла. Я оставил тебя, любезный Париж, оставил с сожалением и благодарностию! Среди шумных явлений твоих жил я спокойно и весело, как беспечный гражданин вселенной, смотрел на твое волнение с тихою душою, как мирный пастырь смотрит с горы на бурное море. Ни якобинцы, ни аристократы твои не сделали мне никакого зла.
40 Список использованных материалов: Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника Евгений Осетров. Три жизни Карамзина. Евгений Осетров. Три жизни Карамзина. М. Московский рабочий, М. Московский рабочий, Лион Фейхтвангер. Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо Лион Фейхтвангер. Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо Иллюстрации из Википедии Иллюстрации из Википедии
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.