Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемСтанислав Ячин
2 sixarulis saxli
3 Шестьдесят четвертая учебно – творческая конференция учащихся. Секция русского языка и литературы. Тема Трансформация частей речи. Автор темы Мариам Антонян Ученица X класса публичной школы 4 г. Озургети. Руководитель темы: Тариэл Каландадзе Директор публичной школы 4 г. Озургети О З У Р Г Е Т И
4 Здравствуйте! Я Мариам Антонян ученица десятого класса публичной школы 4 города Озургети,
5 Тема моей работы Трансформация частей речи. Я люблю и изучаю русский язык. Меня интересует вопрос о том, как образуются слова и приобретают или теряют свое значение, поэтому решила подготовить реферат.
6 В процессе работы я использовала следующую литературу: 1. Л. Максимов,,Русский язык,, Москва.,,Просвещение,, 1978 год. 2. В. Розенталь,,Словарь лингвистических терминов,, Москва.,,Просвещение,, 1985 год. 3. А. Земский, С. Крючков Русский язык Москва.,,Просвещение,, 1980 год.: Использовала программу Word и презентационную программу Microsoft PowerPoint
7 Язык - явление общественное. Вместе с развитием общества развивается язык. В результате этого некоторые слова приобретают новое значение т. е. образуются новые слова. Образование новых слов вызывается потребностями общества, растущими и усложняющимися в связи с изменениями социального строя, ростом техники, развитием науки, оскусства и. т. В современном русском языке выделяются следующие способы словообразования: 1. Морфологический способ 2. Лексико-семантический способ. 3. Лексико – синтаксический способ. Промежуточное положение между морфологическими и синтаксическими способами словообразования занимает морфолого – синтаксический способ т.е трансформация частей речи
8 Бывает трансформация полная - окончательный переход в разряд других частей речи, с потерей возможности употребляться в старом значении, например: портной, дневальный,гостиная, бутербродная, приданое и др. Трансформация неполная - переход в разряд другой части речи при продолжающемся употреблении в старом значении, например: военный, дежурный, часовой, булочная, сладкое, лёгкие и др. Трансформация окказиональная - переход в разряд существительных в условиях данного контекста, например: толстый и тонкий (в рассказе А.П.Чехова).
9 Имена существительные могут создаваться путём субстантивации -перехода других частей речи в разряд имён существительных. Например: столовая посуда (столовая-прилагательное), диетическая столовая (столовая существительное). Подали на второе (второе –сушествительное), наше завтра (субстантивация наречия). Субстантивации может подвергаться глагол, например: героическое победить было нашей целью, победить имеет при себе определение, употребляется в значении существительного и выступает в роли подлежащего. Трансформируется числительное и переходит в существительное, например: один со значением человек, личность, один за всех, все за одного, семеро одного не ждут, один в поле не воин.
10 Адъективация – переход других частей речи в прилагательные. Чаще всего переходят в прилагательные причастия, например:изысканный вкус, молотый кофе. Переходят в прилагательные также некоторые местоимения, порядковые числительные: оратор я никакой. А еще первые бойцы улицы считаетесь.
11 Нумерализация – переход других частей речи в числительные. Приближаются к числительным существительные тысяча, миллион, миллиард. Эти слова, как существительные имеют род, число, относятся к первому(тысяча) или ко второму склонению(миллиард). Но к ним как к числительным можно прибавить другие числительные, например: миллиард пятнадцать миллионов.
12 Прономинализация – переход других частей речи в местоимения. В разряд местоимений могут переходить имена существительные, например: человек от лени болеет(всякий, кто – то), имена прилагательные: известный в значении какой – то – при лечении надо соблюдать известную диету, числительное - один в значении какой – то, например: один юноша.
13 Вербализация – переход слов других частей речи в разряд глаголов. Такой переход находит не морфологическое выражение, а синтакси- ческое: слова других частей речи выполняют функцию глагольного сказуемого, например: Татьяна ах!(ахнула); он и баста, он и шабаш.
14 Адвербеализация – переход других частей речи в разряд наречий. При образований наречий от слов других частей речи в одних случаях сохраняется исходная форма, на базе которой было создано наречие (ср. вначале – в начале лета, втемную – в темную комнату), в других она утрачивается (справа, вдалеке). Признаками адвербеализации также являются: неизменяемость слова, приобретение словом новых синтаксических функций, изменение ударения, например: бегом – бегом, кругом – кругом, в первые дни – впервые.
15 Пропозионализация – переход в предлоги других частей речи. В русском языке много производных предлогов, которые произошли от наречий, существительных и деепричастий. Например: в предложении ветер дул навстречу (слово навстречу наречие, оно обстоятельство). В предложении дым багровый клубами всходит к небесам, навстречу утренним лучам (навстречу – предлог, он сочетается с дательным падежом и нe является членом предложения.
16 Коньюнкционализация -употребление в роли союзов других частей речи. В роли союзов употребляются местоимения и местоименные наречия: кто, что, который, где, куда, откуда... Их называют союзными или относительными словами. Они имеют лексическое значение и выполняют двоякую функцию, связывают придаточную часть с главным и являются членом придаточного предложения, например: чудесны люди, с которыми живёшь.
17 Партикуляция -переход в частицы других частей речи. При партикуляции лексическое значение знаменательного слова вытесняется их служебным значением т.е. функциональным. Например:в утвердительные частицы переходят наречия отлично, прекрасно, ладно, добро... Сам он рассказывает, да и отлично пусть болтает.
18 Интеръективация -переход в междометия полнозначных слов. При таком переходе слова знаменательных частей речи теряют свое лексическое значение и превращаются в слова - сигналы, выражающие эмоции и волеизъявления. В междометия могут переходить существительные (Батюшки! Беда! Глупости! Караул!), глаголы (Здравствуйте! Поди! Пожалуй!), местоимения (То-тоже!), наречия (Только! Куда!), а также отдельные фразеологические обороты: Вот оно что! Вот так история! Вот те раз! Черт возьми!
19 Таким образом, Трансформация слов это живой процесс. В потере или приобретении словом нового значения выражается мошь, гибкость, красота, величие и правдивость русского языка.
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.