Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 9 лет назад пользователемНадежда Шишмарева
1 Презентация по МХК на тему: Выполнили: ученицы 10 Б класса Аверина Дарья и Сергеева Элеонора Проверила: преподаватель МХК Бакалева Галина Алексеевна
2 Камни учили меня молчанию. Камни учили меня терпению. Камни учили меня спокойствию. Камни учили меня созерцанию. Камни учили меня бесконечности мироздания. Прижились камни В моём саду. Покрылись Мхом густым. Вместе с ними слагаю Песнь Тишины…
3 О садах камней Как найти камни для японского сада? Применение камней в японском саду Расстановка камней в японском саду Символизм сада камней Что такое Рёандзи Внешний вид сада Загадка сада Рёандзи
4 Японцы считали, что те места, где много камней, избираются богами (камни) для своего пребывания. Камни этих мест являлись объектами особого поклонения, так как были, по убеждению японцев, священны, а, значит, - наиболее чисты и надёжны именно в силу пребывания там божеств. Такое отношение к камням привело к тому, что эстетическая основа японских садов, появившихся много лет спустя как вид искусства, стала формироваться в большей степени камнями. Особое значение камень приобрёл в эпоху Средневековья, когда укоренялась культура дзен-буддизма. К новой религии японцы обращались с надеждой укрепить силу и дух в периоды длительных междоусобных войн. Дзен- буддизм рождал новый вид сада, доведя символизм сада до абсолюта, где камню отводилась основная роль в передаче сущности мироздания. Японское государство находится на островах вулканического происхождения. Поэтому горами занята большая часть территории Японии, и вся жизнь коренного населения тем или иным образом связана с горами и камнями. В японском искусстве герои песен, стихов, живописных произведений – это зачастую холмы, скалы, священные камни и священные горы. О садах камней
5 Талантливому японскому архитектору Кендзо Танге принадлежат такие слова: «Духовное влечение японцев к необработанным камням, первоначально питавшееся религиозными представлениями, характерно для всей истории Японии вплоть до наших дней. Оно проглядывает в использовании камней и валунов в строительстве и при устройстве садов. Создание каменных садов высокой эстетической ценности, полных символической многозначительности, когда несколько камней могут складываться в знак целой Вселенной, - важная часть традиционной японской садовой культуры. Таким образом, внушённое религией ощущение камня породило то, что мы можем назвать «искусство камня». Искусство камня, в свой черёд, вдохнуло в камни жизнь и дух, и этим лишь укрепило традиционное тяготение к ним».
6 Японцы называли монахов– создателей садов: «монахи, договаривающиеся с камнями». Действительно, с камнем можно «договориться». Но это получится только тогда, когда поймешь его природу, свойства, характер. И только тогда камень разрешит вам свободное обращение с ним. Наступило время, когда каждому новому камню в нашем саду сразу же находилось именно его место. Этому способствовал предварительный «диалог» с камнем - изучение со всех ракурсов его цвета, свойств, фактуры. Самое главное в такой «экспертизе» - определение «лица» и «верха» камня. То есть, нахождение самой интересной его стороны, которой мы будем любоваться в саду - стороны, которой камень будет «смотреть» вверх. Наиболее значимые стороны камня – его «лицо» и «макушка» - должны быть органично вписаны в окружающую камень среду. Таким образом, художник сада, приступая к работе с камнями, должен постараться понять характер камней, их возможности. Это позволит выполнить наиболее интересные, выразительные композиции из камней, органично вписывая их в общую канву
7 Применение камней в японском саду весьма обширно. Это построение из них интересных композиций; оформление водоёмов; создание дорожек, мостов и мостиков, подпорных стенок. Это и создание из гравия символических водных ландшафтов, а также использование каменных фонарей и пагод. Чтобы композиция из камней была сбалансирована, в Японии применяется приём её построения в форме соразмерного треугольника. Причём, это касается не только каменных композиций. В каждой композиции сада (будь то кустарниковая, древесная или композиция с архитектурными формами) баланс достигается, в том числе, и за счёт вписывания элементов сада в сомасштабный треугольник, где обязательно будет главный элемент и один или несколько подчинённых. Этот канонический приём несёт красоту и гармонию одновременно. Но в каждом конкретном случае, конечно же, могут быть отступления от канонических норм. Соблюдение других основополагающих приёмов и принципов создания садов в японском стиле сделает эти отступления незаметными. Хорошим тоном в Японии считается использование камней именно той местности, где сад создаётся.
8 Расстановка камней в японском саду Искусство расстановки камней – «сутэ-иси» считалось главным в работе создателя сада. Рассмотрим некоторые основные правила работы с камнями: Если вы создаёте композиции из групп камней, то они составляются в основном из нечётного количества камней (три, пять, семь). Устанавливая камень на постоянное место, его надо углубить, так что он должен врасти в землю и соединиться с ней, но не лежать на поверхности. Глубина, на которую вкапывают камень в землю, зависит от характера рельефа: на плоском месте углублять камень нужно значительно меньше, нежели на склоне. При установке камней главный принцип достижения баланса – расстановка их в форме соразмерного треугольника, где главный камень («сусеки») должен быть грамотно соотнесён с первым второстепенным («фукусеки») и вторым второстепенным («киакусеки»). Другими словами, в группе не должно быть камней одинакового размера. Иначе композиция из камней будет неинтересной и скучной. Для баланса энергии Инь-Ян, расположенных горизонтально камней должно быть больше, чем вертикальных. Потому что окружающих вертикальных линий в каждом саду довольно много (вертикали заборов, деревьев, строений). Их перевес будет нарушать гармонию, вызывая ощущение тревоги. Но в каждом конкретном случае могут быть и исключения. Главное - соотнести вертикали и горизонтали сада в разумном балансе. Камнем можно изменить очертания водоёма, если по какой-то причине он перестал вас устраивать. Для этого вы можете красиво «вживить» камень нужного размера в береговую линию. От величины и формы камня будет зависеть новая линия берега. Создавая дорожки из камня, учитывайте, что на них в саду возложено несколько функций одновременно.
9 Символизм сада камней Очень важным моментом создания сада в японском стиле является правильная компоновка камней и растений. Мы должны соединить их так, чтобы ни у кого не вызывало сомнений - камень этот лежит здесь всю его каменную жизнь, символизируя постоянство Вселенной. А вот растения периодически сменяются, так как они символизируют природное непостоянство, изменчивость жизни. Прекрасно получится это совмещение, если «подсмотреть» подобные образцы у живой природы: в лесу, на берегу озера, в горах. В Японии ценят камни не только за природную красоту, но и за их чистое звучание. «Какая ерунда!» - скажет на это европеец, а японец поведает целую поэму о «звучании» каждого камня. Концепция сада диктует необходимость применения камней одного типа или нескольких различных типов. Если художник сада воплощает одну конкретную идею, то обычно применяются камни одного типа. Но жизнь человека настолько разнообразна, что, создавая сад, символизирующий Путь, дизайнеру приходится символически воплощать несколько идей одновременно. И тогда мастер сада использует для этого камни разных типов. Так, например, в нашем японском саду для создания композиции холм нашей Юности используются островерхие, небольшие камни, в которых довольно просто угадать бескомпромиссность и «колючесть» юного возраста. А вот композиция «гора»-водопад символизирует умудрённый опытом зрелый возраст. Камни для создания этой композиции были использованы совсем другие - со «спокойными», но мощными «вершинами», глядя на которые ощущаешь силу духа и влияние Времени.
10 РЁАНДЗИ буддийский храм в Киото, принадлежащий секте Риндзай. Был построен в 1450 г. Стал прибежищем монахов, исповедовавших дзэн-буддизм. Среди его покровителей были Тоётоми Хидэёси и Токугава Иэ Ясу. С конца ХVIII в. храм переживает упадок. Многие его сооружения уничтожены пожарами. Сейчас известность храма поддерживается исключительно благодаря саду камней в дзэн-буддийском стиле, являющемуся одним из самых удивительных и знаменитых философских садов. Считается, что автором сада Рёандзи был знаменитый мастер Соами. Сад представляет собой небольшую по размерам прямоугольную площадку (с востока на запад 30 м, с юга на север 10 м), засыпанную белым гравием. На площадке расположено 15 камней, они организованы в пять групп. Вокруг каждой группы, как обрамление, посажен зеленый мох. Гравий «расчесан» граблями на тонкие бороздки, которые могут ассоциироваться с мягкой рябью воды. С трех сторон сад огорожен невысоким глинобитным забором. Что такое Рёандзи
11 Дзэн - это религия без бога и Будды. Дзэн - это религия, в которой нет особого объекта поклонения. Дзэн - это религия, исповедуя которую, человек обращен сам к себе. Дзэн - это религия глубокого познания собственной сущности. Дзэн - это религия, которая ищет путь к просветлению (сатори), а именно "путь к собственному сердцу" (иероглиф "сатори" состоит из двух элементов: "сердце" и "я"). Дзэн - это религия, в которой главное - "ничто" (му), состояние "не-я" и бесстрастная созерцательность (мусин). Дзэн - это религия, исповедуя которую, говорят: "Я знаю лишь необходимое". Дзэн - это религия, исповедуя которую, считают: "Любое место - не что иное, как страна Лотоса, любой человек может стать Буддой". Дзэн - это религия, в которой стать кем-то - это значит перестать им быть. Умереть - значит перестать быть тем, кем был. Основа дзэн - в отказе от жизни. Смерть в дзэн - это переход в другую форму существования".
12 . Подобно многим храмам Киото, Рёандзи украшает большой сад и напоминающий старинное потускневшее от времени зеркало пруд Кёёти с островами Небесной Девы (Бэнтэн-сима) и Затаившегося Тигра (Фукосима). Сад красив в любое время года, но особенно хорош в дни весенних "сливовых" дождей баю, когда в воздухе над затянутым лотосами прудом висит густая дымка тумана... Идущая мимо пруда мощеная каменными плитами дорожка переходит в каменную же лестницу, которая выводит посетителей к жилищу настоятеля (Ходзё). Сняв обувь, как того требует обычай, посетители в одних носках выходят на опоясывающую здание веранду энгава. И - это можно утверждать смело - здесь их ждет шок. Что открывается гостям? Отполированное временем темное дерево веранды. Мелкая белая галька. Бурые камни, подцвеченные темно- зеленым мхом. Ощущение бесконечности. И это все. Внешний вид сада
13 Прежде всего посетителю бросается в глаза не форма сада - ее еще надо прочувствовать, вылепить, вылавливая разбегающиеся по площадке, не охватываемые взглядом камни - а цветовая изысканность композиции. Белый цвет здесь не совсем белый, бурый - не совсем бурый, а точно такой, чтобы безукоризненно сочетаться с не совсем белым... Да еще на заднем плане виднеется невысокая побеленная стена с какими- то разводами: то ли стертые, то ли неоконченные рисунки, а может, просто дождевые потеки или совсем просто - старость. И только спустя некоторое время осознаешь - да, это тот самый знаменитый сад камней, выражающий суть учения дзэн. Вот она, обнесенная невысокой стеной строгая прямоугольная площадка, засыпанная мелкой белой галькой, на которой свободно расположились пятнадцать камней, привезенные сюда когда-то из Токусима. Они стоят группами, в строгой гармонии: семь камней, пять, три. Самый большой из них величиной едва ли в половину человеческого роста. Но сам сад действительно производит впечатление бесконечного - может быть, еще и из-за того, что в нем хоть и использованы вечные материалы, но нет ощущения завершенности: камни чуть выступают над поверхностью гальки, и она тоже не ровная, а испещрена неглубокими бороздкамни; стена не выделяется и не дает взгляду уйти вдаль, заставляя его концентрироваться на камнях...
14 С северной части веранды, опоясывающей дом настоятеля Рёандзи, открывается вид на еще один, пейзажный сад. В нем хранится знаменитый каменный сосуд для омовения рук цукубай, на торце которого выбиты загадочные знаки, напоминающие иероглифы. Надпись действительно с секретом: для того, чтобы правильно ее прочесть, нужно четырежды учесть в качестве элемента иероглифов центральное отверстие для воды, которое имеет форму квадрата. Текст, составленный из дополненных таким образом знаков, еще раз возвращает посетителей к известному дзэнскому речению "Варэ тада тару-о сиру" - что-то наподобие "Я знаю лишь необходимое". Этот сосуд пожертвовал храму Рёандзи знаменитый Токугава Мицукуни ( ), глава самурайского клана Мито, потомок сёгуна Токугава Иэ ясу. Возвращаясь из сада камней мимо пруда Кёёти, гости постоянно слышат редкие, но отчетливые хлопки: это переворачивается наполнившийся водой из ручья бамбуковый сосуд. Ударившись одной стороной о камень, он снова застывает до тех пор, пока не наполнится до краев водой. Между ударами стоит звенящая тишина, предвещающая новый звук этого своеобразного метронома. Удар - и долгая, томительная тишина. Тишина - и снова деревянный стук, который глухо разносится по саду, напоминая о Вечности... И снова удар, короткий, как вспышка молнии, и снова щемяще долго тянутся мгновения тишины. Говорят, что между двумя такими ударами должно уместиться сто ударов сердца...
15 Как известно, камни сада Рёандзи расположены так, что в любом случае, при любом положении зрителя на веранде дома настоятеля все их сразу увидеть невозможно. И это - не уловка, а мировоззрение. Так безвестный мастер дает сквозь века понять нам, что мир неисчерпаем. Если даже он, простой смертный, так устроил сад, что от любого в нем обязательно есть тайна, есть недоговоренность, то что же говорить о нашем мире? Точно так же сад камней Рёандзи - прекрасная иллюстрация к известному дзэнскому положению о том, что попытки как-то понять разумом сущее - это лишь шаги, уводящие от Истины. Автор сада оставил настолько широкие возможности для интерпретации своего произведения, что их по существу и не остается: толкований (и правомерных!) - настолько много, что сразу же возникает вопрос: а зачем они? Загадка сада Рёандзи
16 Пожалуйста, как бы говорит нам безвестный автор шедевра: те, кто считают, что здесь изображена тигрица с детенышами, переправляющаяся вплавь через бурный поток, затуманенный брызгами, - правы! Те, кто полагают, что изображен безумно прекрасный горный пейзаж - правы! Те, кому в камнях чудятся образы бодхисатв, возвышающихся в своих мыслях над бренным миром - правы! Те, кто видит в саде иллюстрацию к чистым идеям, схлестку противоборствующих сил, навеки застывшую в камне и песке - правы! Те, кому кажется, что они разгадали замысел мастера - правы! Те, кто ничего не поняли, ничего не увидели и стремятся поскорее отсюда уйти - правы! Но какую бы оценку не давать саду, все равно оказывается, что замысел его автора гораздо шире и не сводится, как и наш мир, к толкованиям, как бы просты или, наоборот, обширны они ни были. И в этом - особая ценность сада Рёандзи. Впрочем, вполне возможны и другие толкования: сад и на них дает полное право...
17 Когда глубоко уйду В печальные воспоминанья, Еще прибавит тоски Этот уныло гудящий Колокол на закате. Кто первым из нас уйдет, Пусть другу в загробном мире Послужит проводником", - Вспомнил я, отставший в пути, Эту клятву с такою болью! Даже постигнув суть Этого бренного мира, Все же невольно вздохнешь: Где они, мудрые люди? Ныне нигде их нет *** Судишь других: То хорошо, это худо... Вспомни меж тем, Много ли в нашем мире Знаешь ты о самом себе? *** Сайгё ( ), японский поэт
18 Спасибо за внимание!
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.