Reported Speech Косвенная речь. Direct Speech Reported Speech В английском языке предложение в косвенной речи представляет собой сложносочиненное предложение,

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена, называется прямой речью (direct speech). Речь, передаваемая не слово в.
Advertisements

The 8 th form. Lesson 6с.. Reported / Indirect Speech. (Косвенная речь.) Речь, которая передает подлинные слова какого-то лица, называется прямой речью.
Tregubenko N.V. 1 Sequence of Tenses Согласование времён.
СИСТЕМА ИЗМЕНЕНИЙ, ПРОИСХОДЯЩИХ С АНГЛИЙСКИМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ Согласование времен Н.В.Синькова МОСШ 1.
Тема: Прямая и косвенная речь Direct and Reported Speech Утверждения.
Френдак Галина Емельяновна, учитель английского языка Копьёвской средней школы.
Reported / Indirect Speech. ( Косвенная речь.) Речь, которая передает подлинные слова какого - то лица, называется прямой речью. e.g. He says: I live in.
Reported speech Косвенная речь. Answer the questions 1.В каком времени стоит глагол в придаточном предложении, если глагол в главном предложении стоит.
Выполнил: учитель английского языка Феденко Г. В. МООУ «Санаторная школа- интернат 2»
Present Perfect Progressive (Напишите перевод) ( Напишите форму глагола)
Reported speech. Косвенная речь- речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. am/is – was.
Reported Speech Косвенная речь- речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. Прямая речь.
При переводе из прямой речи в косвенную следует обращать внимание на грамматическое время глагола в главном предложении (Она говорит…; Она сказала…).
Выполнил: учитель английского языка Феденко Г. В. МООУ «Санаторная школа- интернат 2»
Прямая и косвенная речь ( Direct and indirect speech) Dasha Morozova Form 11 Teacher:Rubtsova Marina.
LessonLesson Косвенная речь.. Преобразование прямой речи в косвенную подчиняется следующим правилам: 1.Убираются кавычки. 2.Слова автора становятся главным.
The Past Simple Tense Простое прошедшее время. Показатели времени: Yesterday – вчера Ten minutes ago – 10 минут назад In 1999 When I was a child – когда.
Тема: Прямая и косвенная речь Direct and Reported Speech Утверждения Урок 8 класс Unit 3 Mass Media: Good or Bad. Учитель английского языка Минченко Наталья.
Reported Speech Presented by A.A.Khabibullina Kushlauch school Arsk district.
Direct and Indirect (Reported) Speech. Direct Speech Прямая речь – это речь какого-нибудь лица, передаваемая без изменений, непосредственно так, как она.
Транксрипт:

Reported Speech Косвенная речь

Direct Speech Reported Speech В английском языке предложение в косвенной речи представляет собой сложносочиненное предложение, где главное предложение – это слова автора, а придаточное предложение – это то, что было в прямой речи. Eg. I said(главное предложение) I had never been to India. (придаточное предложение) При переводе прямой речи в косвенную происходят некоторые изменения, если глагол, который вводит прямую речь, употребляется в Past Simple (V2). Чаще всего прямую речь вводят следующие глаголы: П said… - сказал П told… - рассказал, сказал П asked… - спросил П thought… - подумал П explained… - объяснил П wondered… - (по)интересовался

Изменения в косвенной речи При переводе прямой речи в косвенную, если глагол, который вводит прямую речь, употребляется в Past Simple (V2) следует помнить о том, что: 1)нужно обратить внимание на местоимения; 2)необходимо поменять форму глагола на одну из форм прошедших времен; 3)необходимо произвести определенные лексические изменения.

1) местоимения Обычно изменяются следующие личные местоимения: I he/she You he/she Eg. John said: I live in New York. John said he lived in New York. Соответственно и притяжательные местоимения изменятся: My his/her Your his/her Eg. Kate said to Ann: I can keep your secret. Kate told Ann she could keep her secret.

2) Форма глагола Прямая речь Косвенная речь Present Simple (V1/Vs) Past Simple (V2) Eg. John said: I live in New York. John said he lived in New York. Present Progressive (am/is/are Ving) Past Progressive (was/were Ving) Eg. Bob said: I am learning French. Bob said he was learning French. Present Perfect (have/has V3) Past Perfect (had V3) Eg. Fred said: I have done it. Fred said he had done it. Present Perfect Progressive (have/has been Ving) Past Perfect Progressive (had been Ving) Eg. Kevin said: I have been coughing for a week. Kevin explained he had been coughing for a week.

2) Форма глагола Прямая речь Косвенная речь Past Simple (V2) Past Perfect (had V3) Eg. Ann said: Jack went home. Ann said Jack had gone home. Past Progressive (was/were Ving) – не изменяется Eg. Bill said: I was feeling bad. Bill said he was feeling bad. Past Perfect (had V3) - не изменяется Eg. Ann said: I had done my room when my mum came home. Ann said she had done her room when her mum came home. Past Perfect Progressive (had been Ving) - не изменяется

2) Форма глагола Прямая речь Косвенная речь Will… would… Shall…. should… Can… could… Do/does did Have/has had Am/is was Are were

3) Лексические изменения Прямая речь Косвенная речь here(здесь) there this(этот) that today(сегодня) that day ago(назад) before now(сейчас) then this(эти) that yesterday(вчера) the day before last night/week/year(прошлой ночью/неделе/году) the previous night/week/year

Типы предложений в косвенной речи При переводе вопросительных предложений в косвенную речь нужно обратный порядок слов (глагол + подлежащее + глагол…) изменить на прямой порядок слов (подлежащее + форма глагола..). В косвенной речи главное и придаточное предложение соединяются по-разному. Если 1)это был специальный вопрос, то с помощью вопросительного слова; Eg. Dr Morrison asked what medicines his patient had been taking. 2) это был общий вопрос, то с помощью слова if (ли); Eg. Dr Morrison asked if his patient often had headaches. 3)это было утвердительное или отрицательное предложение, то с помощью слова that (что).Чаще всего оно не используется.; Eg. John said (that) he lived in New York. 4) это была просьба/приказ, то с помощью to V1 или not to V1. Eg. Doctor: Take this medicine three times a week. Doctor told his patient to take that medicine three times a week.