Обезжириватели Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Цели: Ознакомиться с тестовыми заданиями ГИА по химии Ознакомиться с тестовыми заданиями ГИА по химии Проверить знания по химии Проверить знания по химии.
Advertisements

Соли 8 класс.
По Презентация по химии « Соли. Названия и классификация солей »
Растворы. Электролитическая диссоциация Подготовила: Нарбекова М.И.
Berol 226 Оптимизированная композиция поверхностно-активных веществ, используемая в качестве моющего средства для обезжиривания на водной основе.
Соединения фосфора Оксид фосфора (V) 1. Состав. Строение 3. Химические свойства Фосфорная кислота 1. Состав. Строение. Свойства 2. Классификация 3. Химические.
Тема «Классификация, номенклатура и характерные химические свойства неорганических веществ» Подготовка к ЕГЭ по химии.
Учитель химии и биологии высшей квалификационной категории Шубный Иван Андреевич МБОУ «Ивнянская средняя общеобразовательная школа 1» Презентация.
Основания. Химия 8 класс. И. Жикина.
Гидролиз – это реакция обменного разложения веществ водой. Частицы растворенного вещества в воде окружены гидратной оболочкой. В некоторых случаях это.
Основания Основания - это… Основания (основные гидроксиды) вещества, молекулы которых состоят из ионов металлов или иона аммония и одной (или нескольких)
Презентация по химии по теме: «Гидролиз» Подготовила ученица 11 в класса Бульбаш Алена.
По материалам статьи Ю. Н. Медведева Составитель : Снастина М. Г.
Электролитическая диссоциация 8 класс Неорганическая химия Учитель химии ГБОУ ООШ п.Приморский Ахметвалиева Н.М.
Подготовка к ЕГЭ Расчёты по уравнениям реакций, происходящих в растворах.
Мыла и м оющие средства. Мыла. получение Содержание : История Омыление Производство Достижения ученых Образование солей Моющие средства Виды моющих средств.
ГИДРОКСИДЫ И КИСЛОТЫ ТЕСТ ЕГЭ ПО ХИМИИ Тест по основным вопросам темы: характерные химические свойства оснований, и амфотерных гидроксидов; характерные.
Учитель химии МОБУ СОШ ЛГО с.Пантелеймоновка Г. П. Яценко.
Презентацию подготовила ученица 9 класса НСШ16 Черепанова Анастасия.
Гидролиз солей. Попова Светлана Анатольевна Учитель химии ГБОУ СОШ 1465 им. Н.Г.Кузнецова Город Москва.
Транксрипт:

Обезжириватели Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus.

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Примеры процессов (I) ãОчистка ãПромывка ãПромывка/ Активация ãКонверсия (фосфатирование, хроматирование, пассивация, консервация) ãПромывка ãPost-treating ãПромывка ãЭлектообработка (катодное/анодное окрашивание методом окунания)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Примеры процессов (II) ãОчистка ãПромывка ãПиклевание (Дезоксилирование) ãПромывка ãПассивация (Alodine) ãПромывка ãЭлектообработка (катодное/анодное окрашивание методом окунания)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Примеры процессов (III) ãОчистка ãПромывка ãАвтофорез ãПромывка ãСушка

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Примеры процессов (VI) ãОчистка ãПромывка ãПиклевание (e.g. H 2 SO 4 ) ãПромывка ãНикелирование ãПромывка ãОкраска ãПромывка

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Очистители (I) Доли рынка в % (1998) Водо-основные очистители ~ 65 % (удаление масла/жира и пигментных отложений) ã щелочные очистители (pH раствора 10-13) ã нейтральные очистители (pH раствора 8-10) ã кислые очистители (pH раствора 6-2) Очистка хлорированными углеводородами ~ 25 % (удаление масел/жиров) Очистка галоген не содержащими углеводородами ~ 5% (удаление масел/жиров) Другие методы очистки (e.g. плазма) ~ 5 % (удаление масел/жиров и/или пигментных отложений)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Очистители (II) Область применения водных очистителей Щелочные очистители ã сильно загрязненные детали ã кузовные линии ã очистка пластика Нейтральные очистители ã промежуточная и финальная очистка автомобильных частей (двигатели, распредвал, коленвал, движущиеся части) Кислотные очистители ã мойка машин и поездов (удаление оксидов, графита и т.д.) ã пиклевание ã очистка пластика (удаление смазок основанных на мылах)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Параметры очистки Rinse (amount of soil in the bath, velocity of flow, temperature, time) + Химия (состав и концентра- ция очистителя, количество грязи в ванне Mechanics (velocity of flow in boundary layer cleaner solution/metal surface thickness of boundary layer, support by electro- lysis, brushes, cavitation) Температура (increase of reaction velocity, decrease of viscosity from fats/oils) Время

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (I) u ЩЕЛОЧИ (NaOH, KOH) +высокое значение pH (e.g. 1 % NaOH: pH 13) +омыление масел (переход жирной кислоты соответствующей жирной кислоте глицеринового эфира в соли щелочных металлов) +замена омыленных например из не растворимых в воде Zn-, Ca- мылов на растворимые K-, Na-мыла +высокая электропроводность –реагируют с CO 2 (из воздуха) например: 2NaOH+CO 2 = Na 2 CO 3 +H 2 O (1 % Na 2 CO 3 : pH 11.5) Na 2 CO 3 +CO 2 +H 2 O = 2NaHCO 3 (5 % NaHCO 3 : pH )

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II) u BUILDER (soil will be built in) l бораты l карбонаты l фосфаты (орто-, поли-) l силикаты

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II/1) u БОРАТЫ (K-борат K 3 BO 3, бура Na 2 B 4 O 7 · nH 2 O, n = 0, 5, 10) +буферная система (K 3 BO 3 /KOH, бура x nH 2 O/NaOH, pH 9-11) + бура снижает атаку на Al при pH и на HDG при pH борат понижает атаку на HDG при pH снижение протравок/белых пятен на EG/HDG –нарушает water break test

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II/2) l КАРБОНАТ (Na 2 CO 3 ) +слабо-щелочная среда (1 % Na 2 CO 3 : pH 11.5) +буферная система (NaHCO 3 /Na 2 CO 3, pH 9-11)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II/3) l ФОСФАТ (ортофосфат K 3 PO 4 / Na 3 PO 4, пирофосфат K 4 P 2 O 7 / Na 4 P 2 O 7, триполифосфат K 5 P 3 O 10 / Na 5 P 3 O 10 ) NaO - P - O - P - O - P - ONa Na 5 P 3 O 10 + хороший транспорт грязи (диспергирующие свойства, особенно для пигментных осадков, полифосфат > ортофосфат) – травит Al и темнит Si-содержащие сплавы (ортофосфат > полифосфат) – травит HDG и EGPH (полифосфат > ортофосфат) ONa OOO

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II/3a) – легкий гидролиз пиро- и триполифосфата e.g.Na 4 P 2 O 7 + H 2 O 2Na 2 HPO 4 Na 5 P 3 O H 2 O 2Na 2 HPO 4 + NaH 2 PO 4 NaH 2 PO 4 + NaOH Na 2 HPO 4 + H 2 O Na 2 HPO 4 + NaOH Na 3 PO 4 + H 2 O pH:1 % Na 4 P 2 O 7 :pH ~ 10 1 % Na 5 P 3 O 10 :pH ~ 10 1 % Na 2 HPO 4 :pH 9,5 1 % NaH 2 PO 4 :pH 4,5 1 % Na 3 PO 4 :pH ~ 12 – Na 3 PO 4 образует фосфаты с солями жесткости

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II/4) СИЛИКАТЫ (метасиликат Na 2 SiO 3, ортосиликат Na 4 SiO 4, жидкое стекло Na 3 HSiO 4 / Na 2 H 2 SiO 4 / NaH 3 SiO 4 ) возможно сочетание силикатов с Ca и Al возможно изменение структуры при старении (кольцо-, ленточная-, пластинчатая-, плоская-, разветвленная) жидкое стекло = растворяясь в воде плавит SiO 2 и Na 2 CO 3 или K 2 CO 3 ж. стекло + CO 2 SiO 2 (гель с коллоидной дисперсностью)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (II/4a) +отличный транспорт для грязи (разрыхляющие и эмульгирующие свойства,) +снижает атаку на Al и EG/HDG путем образования слоя на поверхности металла – возможно образование плоских кристаллов Zn-фосфата на HDG – при pH < 10.5 возможно осаждение SiO 2 (в начальном коллоиде) свежий осадок аморфного SiO 2 растворим в растворе очистителя – старые кристаллы SiO 2 не растворимы в растворе очистителя – если силикат высохнет на поверхности то он блокирует поверхность и не возможно проведение дальнейших процессов ( никакая температура и давление не поможет, только шкурить!!!)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (III) u КОМПЛЕКСОНЫ (глюконат, полифосфат) +хороший переносчик загрязнений ±комплексон для Ca, Mg (полифосфат), Fe, Zn, Zn-фосфата (полифосфат, глюконат), Al (глюконат) – в некоторых компаниях не применим (из-за возможного нарушения утилизации стоков)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IV) u ПАВы/ДЕТЕРГЕНТЫ (анионные, не анионные, катионные, гидротропные) bismute-active substances (неионогенный) синь метиленовая – активное соединение (анионное) отвечает требованиям к очистителям (биоразлагаемость) возможно образование экологически вредных полупродуктов ( не использовать нонилфенолы) не разветвленные молекулы ПАВ лучше разлагаются чем разветвленные

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IVa) Производство животные/растительные жиры жирные кислоты жирные спирты (с линейной структурой) олефины оксоальдегиды оксоспирты (в основном с разветвленной структурой) жирные-/оксоспирты анионо-активные (например: Na-соль эфира серной кислоты) жирные-/оксоспирты неионогенные (этоксилирование, пропоксилирование, end capped)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IVb) +снижают поверхностное натяжение повышают смачиваемость +температуро-устойчивы (разложение >> 100°C) +pH-стабильны в рабочем растворе и концентрате (pH 2 12) но некоторые не стабильны в твердом состоянии +размер сольватированных ПАВ < 100 нм

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IV/1) l анионные алкил-сульфонат, Na- CH 3 -(CH 2 ) n -SO 3 - Na + алкил-бензенсульфонат, Na- CH 3 -(CH 2 ) n -C 6 H 4 -SO 3 - Na + +не имеют точки помутнения +сильно эмульгируют масло ( очень хорошая очистка) –сильное пенообразование ( применять только методом окунания) – маленький срок службы ванны при высоком содержании масла в растворе

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение точки помутнения 20°C40°C80°CТемпература: ПенаНачало помутнения аномалия растворимости: разделение на фазу обогащенную ПАВ при повышении температуры и эмульгирование в водную фазу Фаза обогащенная ПАВами Чистый раствор

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IV/2) l неанионные эпоксилированные жирные спирты (FA + EO + PO) эпоксилированные жирные амины (адсорбируясь на металлической поверхности в кислой среде дают эффект как катионо-активные) алкил-поли-гликозиды APG (ПАВы изготавливаемые из возобновляемых природных материалов)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IV/2a) +подходят для струйного и окуночного методов +некоторые работают как пеногасители (зависит от структуры) +самое эффективное обезжиривание в точке помутнения –разделение при температуре выше точки помутнения – некоторые нестабильны в присутствии щелочи (NaOH- содержащие сухие продукты) образование эфиров карбоксикислот изменение окраски (белый коричневый) увеличение пенообразования

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Точка помутнения Температура начала помутнения раствора зависит от: вида неанионного ПАВа чем выше the EO-grade:ТП the higher the PO-grade:ТП содержания солей в растворе чем больше солей:ТП значение pH раствора pH < 7: ТП

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IV/3) катионно-активные хлорид алкил-аммония +отсутствует точка помутнения +не эмульгирует в себя масло ( эмульсия расщепляется) –разрушает структуру слоя в процессах Zn-фосфатирования из-за адсорбции на поверхности металла

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение маслоемкости (DBL 6575) моющий раствор + минеральное масло (Renolin AW 85) центрифуга с об/мин отстаивание в течении 2-х часов определение содержания масла в нижней фазе по DIN (расщепление эмульсии соляной кислотой)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Расщепление эмульсии с использованием четвертичной соли аммония (катионная ПАВ) Катионная ПАВ М / В- эмульсия Масло К-ПАВ * Эмул Вода 1 моль + Cat * Emul = R - N - ROOC - R + R R -

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители Компоненты (IV/4) l гидротропы кумол сульфонат (изопропилбензенсульфонат) + растворяющий агент

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Что важно знать при выборе очистителя? ДЕТАЛИ субстраты геометрия (конверсия - /степень деформации текстура) ОБОРУДОВАНИЕ тип установки температура м еханическое/давление струи время обработки ГТЯЗЬ количество и тип (масло, твердые загрязнения) вязкость (масло) КАЧЕСТВО ВОДЫ жесткость воды (Ca, Mg) анионы (хлориды, сульфаты) ПРОЦЕС ПОСЛЕ МОЙКИ сборка клейка хранение тепловая обработка порошок гальваника конверсия окраска

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Материалы (I) u ЖЕЛЕЗНЫЕ МЕТАЛЛЫ низкоуглеродистая сталь (CRS) легированная сталь чугун электро-оцинкованная сталь (ZE, EG) электро-оцинкованная, фосфатированная сталь (ZEPH) Горяче-оцинкованная сталь (Z, HDG), Al-содержащая Горяче-оцинкованная сталь с последующей тепловой обработкой (Galvannealed, ZF) Сталь с Zn-Ni-покрытием (Neuralyt), высокие антикоррозионные свойства Сталь с Zn-Al-покрытием (Galfan, ZA) Сталь с Zn-Al-покрытием и высоким содержанием Al (Galvalume, AZ) Сталь с органическим покрытием (Bonazinc, Granocoat)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Материалы (II) u ЦВЕТНЫЕ МЕТАЛЛЫ aлюминий и его сплавы магниевые сплавы цинк медь бронза латунь u ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ пластики painted surfaces

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Типы установок (I) погружениепогружение + ультразвук погружение + вращение погружение + электричество погружение + барабан циркуляция 2-6 V/h кавитация f = KHz reversion of polarity during running is possible выделенеие водорода i = mA/cm² Ù = 5-15 V M M

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Типы установок (II) погружение - вращение - струйная высокое давление струйная круговая 1-2 bar3-10 bar manual usage possible with steam pressure - or high pressure equipment щетки 1-2 barпластиковые ворсинки M

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Конструкционные материалы (I) - ванны, трубопровод, арматура - +Сталь например: (Ст 37) +Нержавейка: например (CrNi 18 9) (V2A) (V4A) +Пластики например:«Хайполон» (сульфохлорированныйполиэтилен) «Тефлон» (политетрафторэтилен) частично пригодный: «Viton» (винилиденфторид-гексафторпропилен сополимер)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Конструкционные материалы (II) - ванны, трубопровод, арматура - – EPDM (этилен-пропилен-диен) – Не железные металлы например, медь и бронзы (caused by electrochemical potential series)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. «Cleaning starts with the soiling»

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Виды загрязнений (I) ОХЛАЖДАЮЩИЕ СМАЗКИ (масла, эмульгаторы, S- и P-соединения) КОНСЕРВАЦИОННЫЕ МАСЛА ЗАКАЛОЧНЫЕ МАСЛА СОСТАВЫ ДЛЯ ВОЛОЧЕНИЯ (минер. и растительные масла, жиры) ЖИРЫ, ПАРАФИНЫ МЫЛА ПРИТИРОЧНЫЕ ПАСТЫ ПИГМЕНТЫ = нерастворимые небольшие отложения (Ca-карбонат, графит, TiO 2, Zn-оксид, Fe-оксид, металлическая сиружка, износ металла) ПЫЛЬ ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ TINDER, CORROSION PRODUCTS (удаляется только травлением или шлифовкой)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Виды загрязнений (II) СМАЗКИ +подходят для CRS, EG, EGPH, HDG +противокоррозионные/для волочения +применяются на металлургических комбинатах – высокие требования к очистителю

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Виды загрязнений (III) СУХИЕ СМАЗКИ +твердые на алюминиевой поверхности +no dripping oil –some are containing fatty acids in high amount formation of soaps with alkali (cleaner), Ca, Mg (water hardness) and Al (abrasioнn) disturbing of bath maintenance and/or wate water treatment by solidifying – high cleaner requirements

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Cleaners HST carclin(Molz) Novadip(Seidel, Molz, Kuhm) Novaspray(Seidel, Molz, Kuhm) P3-almeco(Seidel) P3-emalan(Molz) P3-emulpon(Molz) P3-galvaclean(Molz) P3-Gero Cor(Molz) P3-grato(Molz) P3-hi-lite(Molz) P3-neutrapon(Molz) P3-neutrasel(Molz) P3-percy(Seidel) P3-prevox(Molz) P3-Rostschutz(Molz) P3-saxin(Molz) P3-T(Molz) P3-tensopon(Molz) P3-ultraperm(Rüße) P3-upon(Molz) Ridoline(Kuhm, Seidel, Roßmaier) Ridosol(Kuhm) VR....(Seidel, Roßmaier, Molz)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители предшествуют процессу конверсии (II) Жидкие продукты преимущества: легки в обращении не требуют емкости для смешения вожможна автодозировка из упаковки (проводимость, постоянный расход на деталь, Ridosol пропорционально количеству Ridoline) не образуют пыли разные варианты упаковки/танкер недостатки: содержат около 50 % воды более высокая цена сырья Сухие продукты преимущества: 100 % активного материала низкая цена сырья недостатки: необходима емкость для смешения пылят high package effort

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Щелочные очистители предшествуют процессу конверсии (III) жидкие продукты:сухие продукты: КОНЦЕНТРАЦИЯ g/l spray plants g/lspray plants WATER-BASED SOLUTION g/l immersion plants g/limmersion plants TEMPERATUREspray, spray/immersion cleaner: °C immersion cleaner: °C temperature differenceheat exchanger - bath solution max °Cotherwise precipitations (water hardness, phosphates) and surfactants/detergents splitting (cloud point) are possible TIME minspray plants.. 5 minimmersion plants MECHANICSmulti-stages-spray-immersion-plant followed by rinsing stage SPRAY PRESSURE1.. 2 bar Before starting the system heat the solution to work temperature otherwise forming of FOAM will start

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Основная секция Ridoline 12..=Струйные продукты Ridoline 13..=Специальные продукты Ridoline 14..=Погружные продукты Ridoline 15..=Струйные-/погружные

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Группы Ridoline =Spray products, solid, conditioner/activation containing Ridoline =Spray products, solid, without conditioner/activation Ridoline =Spray products, liquid, conditioner/activation containing Ridoline =Spray products, liquid, without conditioner/activation Ridoline =Special products, solid Ridoline =Special products, liquid Ridoline =Immersion products, solid Ridoline =Immersion products, liquid Ridoline =Spray-/immersion products, solid Ridoline =Spray-/immersion products, liquid, without surfactants/detergents Ridoline =Spray-/immersion products, liquid, surfactants/detergents containing

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Обзор продуктов (I/1) PV: Dr. Kuhm (State E1000) Примечания:Ridoline 1561 = Ridoline C 1250 I Ridoline 1564 = Ridoline Ridoline 1254 жидкий продукт для струйного/погружного методов без ПАВ/детергентов является исключением из всей линейки Ridoline Ridoline1227(раньше 1207) (раньше 1250 K) 1252(раньше 1250 MB) Ridoline1325(раньше 1325 C) Ridoline1401(раньше C 1501) (раньше 1507) 1427(раньше C 27) 1429(раньше 29) Ridoline1510(раньше C 1810) 1559 Ridoline 1562(раньше 1562 E) 1563(раньше C 1243) (раньше C 28) 1254(раньше 1324)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Обзор продуктов (I/2) other PV (State E1000) RidolineA 15PV:Seidel C 1318 AktivatorSeidel C 1525Seidel C 1804Seidel C 72Seidel 120 WXRoßmaier 1234Seidel 124Roßmaier 124 NRoßmaier 1318Seidel 1320Seidel 1321Seidel Ridoline1340PV:Seidel 1372Seidel 1515Seidel 1802Seidel 1804Seidel 1892Seidel 1893Seidel 34Seidel 53Seidel 62Seidel 660 ERoßmaier 772Roßmaier

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Обзор продуктов (II/1) PV: Dr. Kuhm (State E1000) Ridosol27 B MB Ridosol C 72 C 1250 I C 2702

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Обзор продуктов (II/2) other PV (State E1000) Ridosol 1014 PV:Seidel Ridosol C 68Molz P3-tensopon 0438Molz P3-emalan 0469Molz P3-emalan 0470Molz P3-tensopon 0510Molz P3-tensopon 0555Molz P3-emalan 0570Molz P3-neutrapon 5003Molz

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Стандартные продукты (I/1) - Ridoline - Ridoline 1208:порошкообразный препарат для очистки стали и электрооцинкованной стали (без EGPH) струйным методом содержащий кондиционер Ridoline 1227:порошкообразный препарат для очистки стали и электрооцинкованной стали (без EGPH) Ridoline 1402:порошкообразный препарат для очистки любых материалов методом окунания Ridoline 1427:порошкообразный препарат для очистки стали с очень высокой моющей способность применяемый методом окунания

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Standard Products (I/2) - Ridoline – Ridoline 1559:solid cleaner, silicate-containing, for all materials (without EGPH), applicable in spray- and immersion process, very good cleaning performance Ridoline 1561:solid cleaner for all materials applicable in spray-/ and immersion process, used at Audi, Ingolstadt Ridoline 1562:liquid cleaners, silicate-containing for all materials Ridoline 1562 A:(without EGPH), applicable in spray- and immersion Ridoline 1564:process, surfactant free, very good cleaning Ridoline 1572: performance, used at: VW, Hannover VW, Emden DaimlerChrysler, Rastatt DaimlerChrysler, Sindelfingen (small parts line) DaimlerChrysler, Buenos Aires BMW, Dingolfing (small parts line)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Standard Products (I/3) - Ridoline - Ridoline 1568:liquid cleaner for steel, applicable in spray- and immersion process, surfactant-free, very good cleaning performance, used at General Line Ridoline 1254:liquid cleaner for all materials (without EGPH), applicable in spray- and immersion process, surfactant- free, good-medium cleaning performance, used at General Line

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Standard Products (I/4) - Ridoline - Ridoline 1565 Ridoline 1565 A:liquid cleaners for all materials, applicable in spray- and immersion process, surfactant-freee, good cleaning performance, used at: VW, Wolfsburg VW, Poznan VW, Bratislava Skoda, Mlada Boleslav Ridoline 1570:liquid cleaner for steel and electrogalvanized steel, applicable in spray- and immersion process, surfactant-free, good cleaning performance, used at: Daewoo, Warsaw

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Standard Products (II) - Ridosol - Ridosol 27 B:cleaning booster, applicable only in immersion process, very good cleaning performance Ridosol 562:cleaning booster, applicable only in spray process beyond 25°C, very low foaming, demulsifying Ridosol 1270:cleaning booster, applicable in spray- and immersion process beyond 45°C, demulsifying Ridosol 1561:cleaning booster, applicable in spray- and immersion process beyond 60°C, very good cleaning performance Ridosol C 1250 I:cleaning booster, applicable in spray process beyond 50°C, demulsifying

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение концентрации щелочного очистителя в ванне (I) titration of alkalinity with acids (free alkalinity/total alkalinity) – free alkalinity (FA):indicator phenolphthalein or pH 8.5 (p-value) – total alkalinity (TA):indicator bromecresolgreen/methylorange or pH 4.0 (m-value) – measurement of acid consumption in ml (= points) resp. calculation of concentration in g/l by using titration factor (P3-products) – measurement of alkali, carbonate, borax, phosphate, silicate – carbonization (alkali + CO 2 from air carbonate) decreases FA very strong and TA a little bit – difference between m- and p-value = grade of carbonization (required value: p-value > m-value) – change from polyphosphate to orthophosphate rises FA and TA

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение концентрации щелочного очистителя в ванне(II) measurement of conductivity (for automatic dosage) –increase of salt amount rises conductivity –carbonization decreases conductivity thin-layer chromatography for nonionic surfactants Epton-titration for anionic surfactants

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Determination of Degree of Soiling in Bath Solutions amount of solid matter by filtering bath solution (pore width of filtering paper: 1.2 µm) rinsing, drying and weighting of residue amount of oil by boiling with acid in a Shell-flask (pH < 2) or measuring with the Pierburg-equipment (IR-Spectroscopy) chloride-sulfate-concentration by ionometer (electrodes) resp. photometric Epton-titration for anionic emulsifiers The permissible degree of soiling depends on customer demands.

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение моющего эффекта на металлической поверхности (I) тест на смачиваемость (грязь, масло) (обезжиренная поверхность на 100 % смачиваема) -hydrophilic substances on the metal surface can adulterate result (then dip panel 5 s into 15 % HCl, water rinse and repeat water break test) -на гладгой поверхности смачиваемость хуже чем на шераховатой тест протиркой (пигментные пятна) (белая ткань должна оставаться белой после протики обезжиренной металлической поверхности, < 20 мг железной пыли/м²) «Tesafilm»-test (pigment soil) (splicing tape is putted on a cleaned surface, then drawn off and putted on a white paper)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение моющего эффекта на металлической поверхности (II) anodic polarization measurement wetting angle measurement surface carbon level after cleaning (oxidation of carbon hydrogen chains with O 2 at °C and °C) prior to cleaning : steel strip200 mg C/m² oiled steel mg C/m² limits after cleaning for steel< 10 mg C/m² Al< 20 mg C/m² - steel = Fe-C-alloys - on every cleaned metal surface in atmosphere C- and O-compounds are adsorbed UV-test some oils are able to fluoresce in UV-rays good wettability bad wettability

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Определение моющего эффекта на металлической поверхности (III) Test inks DIN (grease, oil) (esp. for plastic surfaces, solutions of surfactants with different surface tensions will be applied onto the surface, surface tension of cleaned surface will be measured) peeling method (pigment soil) (cleaned part will be treated with ultrasonic in acetone bath, then filtering of solution and measurement of amount of dirt (microscope)) peeling method DIN 38409, part 18 (fats, oils) (cleaned part will be extracted with halogen hydrocarbon, then analyzed by IR-spectroscopy)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Soil Enrichment During Cleaner Bath Life Time 1 theoretically (limit of solubility) 2 in practice (drag-in/drag-off) 3 continuous bath care 4 discontinuous bath care maximum degree of soiling permissible degree of soiling Standzeit 3 soil

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Действия для продления срока службы ванны обезжиривния physical oriented (overflow/skimmer/coalescence plate skimmer, centrifuge/separator, electrocoagulation/-flotation, membrane filtration, band filter/filter cartridge, bottom scraper, magnetic separating modul, Lakos-filter, vacuum evaporator, cascade connection) chemical oriented (usage of demulsifying cleaner systems for spray application) reduction drag-in of soils (minimal oil amount on the parts, precleaning stage with e.g. hot water, avoid of leackage ( leckage oil)) choose of foreign materials (usage of non-emulsifying oils and greases)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Overflow/Skimmer/Coalescence Plate Skimmer Removal of demulsifying bath components (e.g. swimming-up oil) by rakes, valve plates, endless tubes + Cheap – Zone of rest is necessary for usage of skimmer

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Центрифуга / Сепаратор Удоление деэмульгированных и слабо эмульги рованных компонентов ванны +Снижение содержания масла на 70 % +Reduction of suspended solids content by 90 % +Bath life time prolongation up to factor 3-4 –Reduction of surfactant content by 50 % Референция:Audi, Ingolstadt (линия корпусов, «black parts center») Nissan, Sunderland (линия корпусов) VW, Puebla (линия корпусов) VW, Hannover (линия корпусов) VW, Kassel (линия корпусов)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Потоковая схема сепаратора ванна очистки очищенный раствор предварительный фильтр накопитель масло сборник твердый осадок сборник сепаратор rpm = сепаратор rpm = сжигание ( DM/t) сжигание ( DM/t) свалка

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Электрокоагуляция/-флотация u Combination of electrocoagulation electroflotation filtration u Low efficiency reduction of oil content by 10 % reduction of suspended solids content by 10 %

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Мембранный фильтр (I) u Поперечная фильтрация (Cross-Flow-Filtration) +не образуется осадка на фильтре, не уменьшается размер пор u мембрана = тонкий, полу-проводящий слой органические (полисольфон, полиамид, ацетат целлюлозы) неорганические (керамика), устойчива к высоким значенииям pH и температуры u filtering of suspended, emulsified or solved components caused by particle size and molecular weight u membrane is on a coarse-mesh supporting frame фильтрат (осадок), расход > 500 л(м²·час) cleaner/retentate membrane давлениедавление (1-10 бар)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Мембранный фильтр (II) u Pore membrane: microfiltration, ultrafiltration, nanofiltration u solution diffusion membrane: reverse osmose u increasing separation: microfiltration:10 - 0,1 µm (oil drops) ultrafiltration:0,1 - 0,01 (makromolecules MG > 10000, colloids) nanofiltration:0,01 - 0,001 µm (MG > , monovalent ions 75 %) reverse osmose:0,001-0,0001 µm (all ions) + no hold-back of inorganic salts (MF, UF) + reduction of emulsified oil by < 10 ppm (UF) + reduction of soaps by 80 % (UF) - reduction of surfactants at spray cleaners by 90 % (MF, UF)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Мембранный фильтр (III) u no 100 % recycling of permeate because of carbonization, hydrolysis of tripolyphosphate, ageing of silicates u recommendation: dump % of permeate and fresh up with cleaner u holding-back of surfactants depends on: – membrane (type, size of pores) – surfactant (type, concentration) – builder (type, concentration) – oil loading (type, concentration) – water quality – filtration temperature (cloud point)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Band Filter / Filter Cartridge Removal of solids References:Polo-filter Audi, Ingolstadt (body line) Filter cartridge (Boll & Kirch) BMW, Regensburg

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Lakos-Фильтр Принцип:гидро-циклон с последующим (followed by) ленточным фильтром (например. Polo-фильтр) +очень высокая эффективность (суспензированная твердая составляющая будет возрастать до г/л) –высокая первоначальная стоимость Референция:Audi, Neckarsulm (линия корпусов) Audi, Ingolstadt (линия корпусов) Daimler-Chrysler, Rastatt (линия корпусов)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Каскадное соединение + общая утилизация обезжиривающих ванн промывной воды +увеличение of oil- and solid loading на стадии 1 обезжиривание I обезжиривание II промывка I промывка II струйная промывка испарение прибл. 500 л/ч Performance (dilution) min. 1:10

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Demulsifying/Emulsifying Cleaner Systems Ispray application: demulsifying system +good bath care is possible (oil separator/skimmer, separator) +long bath life time -medium cleaning performance makes mechanical support necessary IIimmersion application: emulsifying system +good cleaning performance -high emulsifying power short bath life time IIIspray-/immersion application (general purpose product) compromise between demulsifying and emulsifying system is necessary

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Деэмулгирование/Эмульгирование Очистители систем IСтруйный метод: demulsifying system +good bath care is possible (oil separator/skimmer, separator) +long bath life time -medium cleaning performance makes mechanical support necessary IIimmersion application: emulsifying system +good cleaning performance -high emulsifying power short bath life time IIIspray-/immersion application (general purpose product) compromise between demulsifying and emulsifying system is necessary

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (I) Machine oriented problem? Chemical oriented problem? Substrate oriented problem? Combination of two or more?

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (II) In the beginning is the cleaning process ! All troubles in the cleaner stage generates troubles in conversion - resp. E-coat layer.

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (III) ПроблемаПричинаДействия Плохая очистка очиститель не подходит для загрязнения неправельно выбран очиститель

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (IV)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (V)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (VI)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (VII)

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (VIII) ПроблемаПричинаДействия Коррозия (ржавчина и белые пятна) слишком низкая концентрация очистителя неправельно выбран очиститель

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menüpunkt Ansicht, Kommentare können Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Für die Präsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Практика (I) определение поведения пены (мерный цилиндр) ниже точки помутнения определение точки помутнения определение поведения пены свыше точки помутнения определение поведения пены после добавления анионогенного эмульгатора пеногашение с помощью добавления P3-cronisol 673 определение значения pH определение проводимости

Практика (II) определение концентрации моющего с помощью pH-метра и индикатора –FA (свободная основность) –TA (общая основность) определение концентрации ПАВ тонкослойной хроматографией определение содержания масла методом «Pierburg»- оборудование/ «Shell»-колба

Практика (III) Определение эффективности моющего в окуночном процессе с помощью теста на смацчиваемость –хорошая очистка ( % смачиваемости) –плохая очистка (< 50 % смачиваемости)