(краткий) обзор рынка переводов Республики Татарстан Константин Дранч, автор translationrating.ru.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Обзор рынка труда: тенденции, перспективы. Online Hiring Services 2 Алена Алферова– директор компании HeadHunter по Сибири и Дальнему Востоку.
Advertisements

Мониторинг качества приема в российские вузы
Тема 11 Медицинская помощь и лечение (схема 1). Тема 11 Медицинская помощь и лечение (схема 2)
РОССИИ По итогам всероссийской переписи населения 2010 года статус города имеют 1100 населённых пунктов, из них 15 городов имеют численность больше
Журнал для Вас и Вашего бизнеса. *Рекламоноситель 1 Аудитория одного номера (19.2%) человек Аудитория за полгода (41.2%) человек.
Повышение уровня знаний и навыков школьников и студентов в области финансов, позволяющего правильно управлять своими денежными средствами, оценивать ситуацию.
Маршрутный лист «Числа до 100» ? ? ?
Флористические оформления. Композиции до 6000 руб
Опыт взаимодействия ОАО «Нижнекамскнефтехим» с учреждениями общего и профессионального образования Докладчик: Шуйский Василий Николаевич, заместитель генерального.
Национальное бюро кредитных историй (ОАО «НБКИ»).
Инвестиционный анализ Арендный рынок в России. Арендный рынок в России Источник:Исследование MS Consulting–журнал International Rental News Ноябрь-Декабрь.
Урок повторения по теме: «Сила». Задание 1 Задание 2.
Влияние бизнес- образования на карьеру: тенденции рынка труда. январь 2011 г.

Благотворительность в странах BRIC: Результаты исследования в России Исследование CAF Октябрь 2008 года.
Апрель 2010 Рынок торговой недвижимости – факты и перспективы.
1. Определить последовательность проезда перекрестка

Интернет - эквайринг. Рунет: цифры* Продолжается экстенсивное и интенсивное развитие ru - сегмента сети интернет, выраженное в росте количества активных.

Транксрипт:

(краткий) обзор рынка переводов Республики Татарстан Константин Дранч, автор translationrating.ru

Бюро переводов Казани 34 компании на Яндекс.Картах Из них макс. 15 профильных Среди крупных называют: Казанский центр профессиональных переводов, Глобус-М, Hijazz, Гильдию при ТПП. Распространена схема развития от нотариального перевода к техническому и медицинскому. Открыты филиалы Эго Транслейтинг и ABBYY LS Источник: mxkr.rumxkr.ru

Крупные заказчики Органы власти Суды, министерства, инвестиционная инфраструктура Резиденты ОЭЗ Алабуга: Rockwool Volga, Ford Sollers, Татнефть-Алабуга Стекловолокно, Sareo Business Industries и т.д. (Нефте)химики Татнефть и многочисленные подразделения холдинга (нефтехимический сектор), Санеко, Нижнекамск- Нефтехим Предприятия- экспортеры без внутренней службы переводов, например, ОАО «Казанский вертолетный завод». Источник: опрос бюро переводов

ВЭД Татарстана Экспорт: нефтехимияИмпорт: техника, металлургия Источник: данные минпромторга Партнеры (языки): Польша, Италия, Венгрия, Нидерланды, Словакия, Германия, Латвия, Хорватия, Испания, Германия, Италия, Китай, Турция, США

Подготовка переводчиков Кафедры филологии или иностранных языков Институт социальных и гуманитарных знаний (член СПР) Казанский (приволжский) федеральный университет Казанский национальный исследовательский технический университет - Институт бизнеса и инновационных технологий Казанский национальный исследовательский технологический университет, (Лингва) Казанский государственный архитектурно-строительный университет (кафедра иняз) Университет управления «ТИСБИ» И другие Смежники Вузы со специальной подготовкой и обучением иностранному языку (медицина, техника)

Зарплаты переводчиков тыс.руб

Город Уровень дохода, руб. (без опыта работы) С опытом от 1 года C опытом работы от 2 лет C опытом работы от 3 лет Москва Санкт-Петербург Волгоград Екатеринбург Казань Нижний Новгород Новосибирск Ростов-на-Дону Омск Самара Уфа Челябинск Зарплаты переводчиков По данным Исследовательского центра Superjob.ru

Расценки на перевод Глобус-М Китайский от 500 Английскийот 220 Испанскийот 300 Английский250 Китайский550 Испанский275 Альфа-Перевод Тат-план Мир переводов Источник: сайты БП

Динамика - Растут сегменты химии, нефтехимии, медицины, туризма - Хорошая инвестиционная инфраструктура, потенциал для открытия новых предприятий - Власти заказывают перевод для нужд города - Есть не освоенные направления - Негативная динамика расценок - Почти все фрилансеры работают без ИП (вчерную) - Высокое число БП по сравнению с другими регионами - Заказчики не готовы платить за высокое качество перевода (и управления переводом) Источник: опрос БП

Выводы Потенциал для движения в сторону аутсорсинга Выгодные условия для заказчиков перевода Низкие требования заказчиков и низкие расценки не позволяют выстраивать длинную производственную цепочку Развитие качественных услуг перевода ограничен Сравнительно более низкие зарплаты штатных переводчиков + интеллектуальный капитал региона Неплохие условия для создания субподрядных бюро