«La Brochure sur le Parachute…». ПРОЕКТ «Брошюра о Парашюте…» Участники проекта ученики 6 класса Б Альяных Александр Блохина Елизавета Рагимова Айгуля.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Рестораны Рестора́н (от лат.restauro, восстановить, крепить) предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, включая.
Advertisements

Алемайкина Нина Дмитриевна, учитель французского языка ГОУ СОШ 1248 с углубленным изучением французского языка «Использование ресурсов сети Интернет при.
Кузьменкова Лариса Григорьевна Раменский район МОУ Чулковская СОШ 20 Презентация к уроку французского языка в 10 классе по теме «Культура Франции. Праздники.
La France et la FRANCOPHONIE. Les pays voisins de la France et ses frontières maritimes La carte géographique de la France Paris.
Il était un petit navire……. Подготовила учитель Французского языка Ишутина Т.В. МОУ «Средняя школа 16» г.Кимры.
ПАРИЖ PEU DINFO Париж столица Франции, крупнейший по численности населения город этой страны. Расположен на берегах реки Сена в северной части страны,C ПЕРЕВОДОМ!!
Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exupéry Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери.
«Ресторанн ое дело» Подготовили: группа учащихся 11 класса ГБОУ Школа 1391.
Сделали:Михайлов А.С. Чернов Л.О Во Франции Рождество это время, проходящее под знаком семьи и щедрости, в это время близкие люди собираются.
Основные формы неопределённых прилагательных Аucun - никакой Аutre - другой Сertain - некоторый Chaque - каждый Même - тот же самый Quelque - какой-нибудь.
Государственное образовательное учреждение средняя образовательная школа 282 с углубленным изучением французского языка Кировский район Санкт-Петербург.
Формы на ant Participe présent Je lai trouvé écoutant la radio. Я застал его слушающим радио. Это неличная форма глагола, которая обозначает действие(состояние)
Hôtels Dans le domaine de l'hébergement Disneyland Paris sont 8 et 1 ranch (chalets et gîtes de charme), dont chacun a un style design original В районе.
Презентация урока для интерактивной доски по французскому языку на тему: La f
Деятельностный подход в формировании языковых и социокультурных компетенций учащихся Синицына Нина Анатольевна, учитель французского языка гимназии 171.
«Mon Pouchkine» «Мой Пушкин» Урок – открытие. НОУ ШКОЛА «КСЕНИЯ» Ершова М.Т., Новикова А.В год.
1 Prokofieva Lidia M., Russie IPSEP Types du ménage et de la famille: problèmes de comparaison internationale Типология семей и домохозяйств: проблемы.
Тема урока « Согласование времён изъявительного наклонения». (CONCORDANCE DES TEMPS) Разработала учитель французского языка Вабищевич Е.Г. Тверь.
Le français cest super! Concours. 1. Le drapeau français est Le territoire de la France a la forme Le plus long fleuve de la France est...
Y в роли местоимения и наречия 1. L enfant va à lécole Il y va. Туда. В роли наречия. В роли местоимения. Nous pensons à cette rencontre. Nous y pensons.
Транксрипт:

«La Brochure sur le Parachute…»

ПРОЕКТ «Брошюра о Парашюте…» Участники проекта ученики 6 класса Б Альяных Александр Блохина Елизавета Рагимова Айгуля Румянцева Вероника Рыжак Виктория Савельев Игорь Седов Александр Руководитель проекта учитель французского языка Лосева Н.Ю. ГОУ СОШ 650 ВАО г. Москва 2010/2011

Вступление Bonjour à tout le monde ! Nous reprèsentons la classe de 6ème sous le 650. Aujourdhui nous allons vous exposer lensemle de notre projet entitulé «La Brochure sur le Parachute...» Le but de notre recherche consistait à identifier les mots russes qui ont pour origine française. Dans un premier temps nous avons cherché les significatifs dans le langage russe, afin de trouver la corrélation des mots français. Puis cette demarche nous avons beaucoup plu car nous avons enormement enrichi nos connaissances luiguistiques et également historiques dans le cadre russe et français.

Abat-jour Абажур Labat-jour - Ce mot est entré dans la langue russe en Il se compose en deux parties : abattre (ослаблять) et jour (день). On le place sur les lampes pour rabattre ou adoucir la lumière.Un abat-jour peut prendre plusieures formes diffèrentes comme le volet ou la persienne afin de protéger du soleil. Абажур - Слово появилось в русском языке в 1749 году. Во французском языке слово пишется в два слова, тогда как в русском языке пишется слитно. Это часть светильника, предназначенная для защиты глаз от слепящего действия источника света и создания требуемой освещенности путем отражения и рассеяния света. В то же время Абажур – элемент художественного оформления светильника. Изготовляется из стекла, пластмассы, металла, ткани или картона. Имеет различные виды: конус, диск, шар или комбинации этих форм.

Baton Baguette Батон Багет Le baton. La baguette - Le mot baguette sest parti dans la langue russe depuis la fin de 18 siècle. Nous avons emprunté les mots «baton», «baguette» de la langue française. Il existe plusieures specialités qui sont connues comme le produit de confiserie en forme de la baguette, la forme allongée. Comme les baguettes appelaient « les baguettes de la pate feuilletée, farci du boeuf bouilli, de longs pains dépice étroits avec les fruits confits et lamande. La signification modèrne «la baguette» - la génération du pain blanc de la forme allongée est apparue au debut de 19 siècle. В русском языке слово «батон» известно с конца XVIII в. и употреблялось только в значении «кондитерское изделие в форме палочки, удлиненной формы». Слово заимствовано из французского, где baton «палка, палочка, жезл». Первоначально батонами называли «палочки из слоеного теста, фаршированные вареной говядиной и др.», «узкие и длинные пряники с цукатами и миндалем» и др. Современное значение слова «батон» – «род белого хлеба удлиненной формы» – возникло недавно, в начале XIX в.

Brochure Брошюра La brochure un petit livre, pas plus de 48 pages, d'habitude sans reliure fermé au niveau de la couverture. Il est possible davoir également une brochure dapprentissage. La brochure-catalogue permet de recevoir l'information complète sur les marchandises ou les services de la société avec l'utilisation des photos colorées, la description détaillée du produit et des prix. Il existe plusieurs variétés de brochures: des brochures de texte imprimées sur le papier journal ou accomplies de manière excellente. La brochure contient plusieurs types d'information que le tract ou le prospectus Брошюра (фр. brochure, от brocher сшивать) небольшая книга, не более 48 страниц, обычно без твердого переплёта, в обложке. Вид рекламной продукции. Также бывают и обучающие брошюры. Брошюра-каталог позволяет получить полную информацию о товарах или услугах фирмы с использованием красочных фотографий, детального описания продукта и цены. Исполнение брошюр бывает самым разнообразным от текстовых брошюр, напечатанных на газетной бумаге до полноцветных, выполненных в превосходном качестве.фр.книгатвердого переплётафотографий продуктацены

Café Кафе Café - Au début de 19 siècle les établissements sous le nom « Café » apparaissent à Moscou. Le café occupe dans de nombreuses cultures une fontion importante comme lieu de rassemblement collectif ou de détente individuelle. On sy rend pour prendre un repas léger, pour rencontrer des personnes, jouer à des jeux de societé, pour bénéficier de plusieurs types de divertissements. Кафе - В начале 19 века заведения под названием Кафе появляются в Москве. Кафе играет большую роль во многих культурах как место, где можно собраться и отдохнуть. Сюда приходят, чтобы поесть, чтобы встретиться с друзьями, посмотреть спортивные программы, развлечься.

Café-glacé Кофе-глясе Le mot café-glacé est entré dans la langue russe récemment. Lorsquil fait très chaud cette boisson est très rafraichissante. Pour la préparation il faut que le lait concentré soit vraiment froid. Mixer le lait avec le café granulé en ajoutant le sucre. Verser la préparation glacée dans des tasses.A vous de servir selon votre humeur, pour ma part, jai realisé une petite décoration avec quelques gouttes de crème Кофе-глясе - слово кофе-глясе появилось в русском языке недавно. Этот напиток очень хорош, чтобы освежиться в жаркий день. Чтобы его приготовить, надо взять охлажденное концентрированное молоко, взбить его с гранулированным кофе, добавив сахара. Разлить приготовленный холодный напиток в чашки. Согласно вкусу или настроению можно сверху украсить взбитыми сливками.

Canapé Канапе Le canapé l'objet des meubles semblables au sofa et au divan, couvert de la matière. À sa fabrication on utilise le bois de la noix, la cerise, l'acajou. Le style est créé pendant Louis XV et Louis XVI. Le canapé les sandwiches minuscules par le poids 6080 grammes. Le canapé est composé de fromage, de crudité et à base de charcuterie. Канапе́ (фр. canapé) предмет мебели, подобный софе и дивану, обитый материей. При его изготовлении используется древесина грецкого ореха, вишни, красного дерева. Стиль создан в период Людовика XV и Людовика XVI.фр.дивануЛюдовика XVЛюдовика XVI Канапе́ (фр. canapé) крошечные бутерброды весом 6080 г, толщиной ~0.5 см бутербродики, насаженные на шпажки, которые можно отправлять в рот целиком, не откусывая по кусочку. Так как чаще всего кусочки поджаренного хлеба покрывали слоем паштета, то шпажка позволяла съесть угощение, не испачкав при этом пальцевфр.бутерброды

Chauffeur Шофёр Le chauffeur - ce mot signifiait non seulement le nom du conducteur mais également sa fonction. Il provient du mot latin «allumer le feu».Le mot chauffeur prend toute sa signification à partir de lapparition des voitures à vapeur. Lintroduction de ce mot dans la langue russe est entrée à partir de la deuxième decennie du 20 siècle. On la utilisé pour la première fois dans la conversation russe dans le milieu du 19 siècle. Шофёр - Французское слово chauffeur известно с XVII века. Но тогда оно означало, конечно, не водителя автомобиля. Оно происходит от латинского calefacere «нагревать», «топить печь», и означало истопника. Когда появились машины с паровым двигателем, слово chauffeur стало обозначать кочегара, а когда появились автомобили, оно получило современное значение. В привычном нам значении это слово появляется в русском языке во втором десятилетии XX века. Однако впервые оно проникло к нам еще в середине XIX века. В словаре иностранных слов Михельсона можно прочитать, что шоферы – это «разбойники во Франции, которые жгли подошвы попавшихся им, чтобы дознаться, где у последних спрятаны деньги». Действительно, Оржерская шайка, членов которой называли chauffeur, существовала в 1794 – 1800 годах и стала знаменитой. Возглавлял ее каторжник Бо Франсуа, а полный состав доходил до тысячи человек.. И сама банда, и суд над ней стали настолько известны, что слово chauffeur добралось и до России.

Cher ami Шерамыжник Cher ami cest un mot courament utilisé dans la vie quotidienne française. Il signifie le fait de donner un sens à son ami ou à une connaissance. Шерамыжник (шаромыжник) – история слова достаточна любопытна. В Отечественную войну 1812, когда войска Наполеона покинули сожжённую Москву, солдаты были голодны и, входя в крестьянские дворы, просили поесть, обращаясь к крестьянам – «Cher ami» (милый друг)… Крестьяне прозвали их шерамыжниками, то есть попрошайками.

Ermitage Эрмитаж L'ermitage c'est une place de la solitude,la cellule, le refuge de l'ermite.Le plus grand musée à Saint-Petersbourg porte ce nom. Pourquoi ? Le Petit Ermitage a été construit dans un style classique par Jean-Baptiste Vallin de La Mothe servait entre 1764 et 1775 de refuge à Catherine II et est le plus petit des bâtiments du complexe de lErmitage. Cest dans cet immeuble que Catherine entreposait les premières peintures dont elle faisait lacquisition. Le plus ancien Ermitage, appelé également Grand Ermitage, a été construit en 1787 par Georg Veldten pour abriter une collection qui a connue une grande croissance. Эрмитаж - место уединения, келья, приют отшельника. Самый большой музей Санкт- Петербурга называется так. Почему? Малый Эрмитаж был построен в стиле классицизма Жаном Батистом Вален де ля Монт между годами для уединения Екатерины II. Это самое маленькое здание из комплекса Эрмитажа. В этом здании Екатерина II располагала первые картины художников, которые она приобретала. Старый Эрмитаж, названный Большим Эрмитажем, был построен в 1787 году для все разрастающейся коллекции. Сад Эрмитаж в Москве служит местом для уединения и отдыха.

Gelee Gélatine Желе Желатин Une gelée est une confiture où n'est pas conservée la pulpe des fruits. Le jus des fruits, habituellement extrait après une première cuisson, peut être cuit avec du sucre pour former une gelée. Elle doit contenir au moins 35 % de fruits. Si la préparation obtenue est liquide on parle alors de sirop. On trouve des gelées de groseille, de cassis, de coing, de pomme…La gélatine est une substance solide translucide, transparente ou légèrement jaune, presque sans goût et sans odeur, obtenue par l'ébullition prolongée de la peau animale et des tissus conjonctifs. Elle possède de nombreuses applications dans le domaine culinaire, de la médecine ou de l'industrie Желе́ (от фр. gelée студень, гель, желе) пищевой коллоидный раствор (обычно на основе фруктов), в который добавляют желатин, причём при остывании вся масса получает студенистый вид. Желе готовится также вываркой желатина из телячьих ног и голов. Сладкие желе называют фр. gelée, в отличие от мясных желе, которые называют фр. laspic (откуда искажённое: ланшпиг), а покрытому ими блюду, по-русски заливное или холодец. Фруктовые желе из фруктов и плодов, содержащих много пектина, можно получать и без добавки к ним желатина, так как пектин и сам придаёт сиропу студенистый вид. Чаще всего такое желе делают из кисловатых, преимущественно антоновских яблок, и потом окрашивают его шпинатом в зелёный и кармином в красный цветфр.коллоидный раствор фруктовжелатинстуденистый фр. ланшпигблюдузаливное холодецпектина антоновскихяблок шпинатомкармином

Jabot Жабо Un jabot est un ornement de dentelle ou de mousseline qui s'attache après la chemise au plastron (devant la poitrine) ou qui fait partie du col de la chemise. Le nom provient d'une poche formée par un renflement de l'œsophage chez certains oiseaux. Dans la mode, il succéda aux fraises et fut remplacée par la cravate. Aux XVIIe et XVIIIe siècles, le jabot consistait en une pièce de batiste ou de dentelle cousue des deux côtés de l'ouverture de la chemise des hommes, et partiellement visible sous une veste portée par dessus. Ce style apparut autour de Le jabot est communément vu comme faisant partie du vêtement des fonctionnaires coloniaux, mais un certain nombre de variantes (souvent fait de tissus plus ordinaires) apparurent chez les marins de l'époque. Il est aussi apparu périodiquement dans les vêtements portés par les pirates, soit en tant que trophée pris sur une victime, soit par imitation de la mode. À la fin du XIXe siècle, le jabot est plus volontiers remplacé par une bavette de batiste ou de dentelle, en ornement des vêtements féminins. Il est alors maintenu en place par une broche ou un col cousu par dessus Жабо - отделка из кружев или лёгкой ткани на блузке или платье. В европейском костюме 18 века нашивка (из кружев, кисеи, муслина) со сборками, прикреплявшаяся к вороту мужских сорочек и спускавшаяся на грудь. Жабо назывался также распространённый в 19 веке полотняный стоячий воротник, закрывавший нижние части щёк.

Jalousie Жалюзи́ Les persiennes ́ les installations contre la lumière comprennent les plaques verticales ou horizontales. Le spectre des documents appliqués pour la fabrication des persiennes, est assez large : en tissu, en plastique, en métal, en arbre. Elles. sont appliquées pour le réglage lumineux et les courants d'air. Le nom se passe du mot français jalousie "la jalousie". Il est supposé que l'histoire de ce nom part par les racines vers les traditions de l'Est, où les hommes jaloux cachaient les femmes aux regards étrangers. Les persiennes convenaient parfaitement pour 'un tel but. Жалюзи́ светозащитные устройства, состоящие из вертикальных или горизонтальных пластин.. Спектр материалов, применяемых для изготовления жалюзи, достаточно широк:: ткань, пластик, металл, дерево. Применяются для регулирования световых и воздушных потоков. Название происходит от французского слова jalousie «ревность». Предполагается, что история этого названия уходит своими корнями к традициям Востока, где ревнивые мужчины прятали своих женщин от посторонних взглядов. Жалюзи идеально подходили для такой цели.Востока

Manteau Манто Un manteau ou paletot est un vêtement plus long que les hanches (contrairement à la veste ou au blouson). Il se porte par- dessus les autres vêtements pour se prémunir des intempéries. Il s'ouvre sur le devant, les manches sont longues et il comporte parfois une capuche. Les matières sont variables. Il peut être porté aussi bien par les femmes que par les hommes, bien que les coupes des manteaux de femmes soient différents de ceux d'hommes : plus cintré, plus étroit Манто - женское пальто свободного покроя, с широкими рукавами ( из ткани или меха) без сквозной застёжки.

Mousse Мусс La mousse au chocolat a vu le jour en France au XXe siècle. Il paraît que cest lartiste Henri de Toulouse- Lautrec qui a la brillante idée de rajouter du cacao à une mousse et donne ainsi naissance à ce dessert à la texture aérienne. Il le nomme en premier lieu "mayonnaise de chocolat". La mousse au chocolat est un dessert qui a connu plusieurs versions, en rajoutant de lalcool ou du jus dorange, mais ce qui fait quil est apprécié par tous cest sa simplicité dans la préparation et sa texture. Мусс (фр. Mousse, пена) сладкое десертное блюдо. Фирменное блюдо французской кухни. Есть предположение, что его придумал известный французский художник Тулуз-Лотрек. Приготавливается из ароматического основания (фруктового или ягодного сока, пюре, виноградного вина, шоколада, кофе, какао и др.), пищевых веществ, способствующих образованию и фиксации пенистого состояния мусса (яичные белки, желатин, агар), а также пищевых веществ придающих блюду сладкий вкус или усиливающих его (сахар, сахарин, мёд, патока). Иногда вместо яичных белков и желатина используется заменитель в виде манной крупы, которая способна хорошо разбухать и обладает клеящими свойствами, что позволяет приблизительно имитировать необходимое состояние блюда

Parachute Парашют Louis-Sébastien Lenormand invente le terme «parachute», par analogie avec le «parasol» auquel ressemble son engin, qu'il utilise pour sauter de l'observatoire de Montpellier le 26 décembre Son engin est muni de fortes armatures de bois. André-Jacques Garnerin innove en mettant au point un dispositif composé seulement de toile. Avec lui, il s'élance avec succès le 22 octobre 1797 depuis un ballon au-dessus du parc Monceau à Paris. Son parachute initial, comme l'engin de Lenormand, oscillait dangereusement, problème qu'il résout grâce à l'invention de la tuyère centrale. Le 1er mars 1912 a lieu le premier saut en parachute depuis un avion, effectué par un Américain, Albert Berry au-dessus de Saint-Louis, Missouri ; son engin, lourd et encombrant, s'est accroché au train d'atterrissage de son fonctionnels ; montgolfière d'abord, puis avions. Le parachute est un dispositif destiné à freiner le mouvement, principalement vertical d'un objet ou d'une personne. Historiquement, le parachute sert à rendre possible le retour au sol en bonne condition d'une personne abandonnant un aéronef, mais le terme a été appliqué à de nombreux dispositifs destinés à empêcher une chute ou à ralentir un appareil au moyen d'un dispositif semblable à un parachute de descente. Парашют - устройство для обеспечения безопасного спуска человека или груза в атмосфере с большой высоты. Основными элементами парашюта являются матерчатый купол в форме зонтика, сходящиеся к подвесной системе, удерживающей груз. Купол раскрывается с помощью вытяжного троса, которым парашют вытягивается из ранца. Полотнище купола распахивается и натягивается под действием воздушного потока. Раскрытый купол имеет значительную площадь, создает большое сопротивление при движении в воздухе и тормозит падение.

Appareil respiratoire Респиратор Un appareil respiratoire - L'histoire des appareils respiratoires a commencé en 1835 à Paris avec l'appareil Paulin, du nom de son inventeur. Cet appareil était composé d'une cagoule en cuir couvrant la tête et le torse, d'un soufflet et de tuyaux. Un homme à l'extérieur était chargé d'alimenter son collègue en air frais à l'aide du soufflet. Il lui fallait veiller à ne pas se trouver lui- même dans la fumée.Les premiers vrais appareils autonomes sont apparus au tout début du XXe siècle, sous la forme d'appareils à circuit fermé. Leur principe n'a pas changé depuis un siècle. Ce n'est que dans les années 1960 que les premiers appareils à air comprimé ont vu le jour. D'un maniement et d'un entretien plus simples, ils se sont rapidement imposés chez les sapeurs- pompiers. Респиратор от французского слова дышать. История этого слова началась в 1835 году в Париже, когда Поленом был изобретен аппарат. Он состоял из маски сделанной из кожи с отверстиями для глаз, дымарь (мех) и трубка. Принцип работы аппарата не менялся столетие. Только в 1960 году он был усовершенствован и взят на вооружение пожарными.

Restaurant Un restaurant est un établissement où l'on sert des plats préparés et des boissons à consommer sur place, en échange d'un paiement. Généralement, la nourriture y est préparée par un chef cuisinier. Le terme couvre une multiplicité de lieux et une grande diversité des types de cuisines, tant locales qu'étrangères Le premier restaurant, dans l'acception moderne, a été ouvert à Paris, rue des Poulies (rue du Louvre), vers 1765 par un cafetier, Boulanger (dit Champ d'Oiseau). Il invente le nom de restaurant dans son sens actuel. Auparavant le restaurant était un bouillon qui restaurait les forces. Il fut le premier à proposer de la nourriture sur table à toute heure suivant et imitant le changement du service qui s'opère à cette époque dans l'aristocratie passant du service à la française au service à la russe dans lequel le convive est assis et servi par les ustensiles et le personnel qui lui sont dédiés individuellement. À la différence des auberges, les tables sont individuelles et non pas communes. En outre, on choisit sur une carte, alors que dans les auberges il n'y avait qu'un seul plat proposé par le cuisinier

Ресторан Рестора́н (от фр. restaurer, восстановить, крепить) предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, включая заказные и фирменные; вина (винная карта) и крепких напитков, табачных и кондитерских изделий и повышенным уровнем обслуживания, в сочетании с со стильным и оригинальным дизайном и интерьером помещения. Впервые слово ресторан было применено в отношении предприятия питания около 1765 года, заведение основал парижанин, продавец супов по имени Буланже (Boulanger). Он разместил над входом в своё заведение такую вывеску на латыни: «Venite ad me omnes, qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos» буквально означающее: «Придите ко мне все страждущие желудком и я вас восстановлю». Первый ресторан в привычном для нас виде (посетители сидят с отдельными блюдами за отдельными столами, выбирают еду из меню, часы работы фиксированы) был Гран-Таверн-де-Лондр (Grand Taverne de Londres), основанный в 1782 году господином по имени Бовилье (Beauvilliers). Первый ресторан, открытый в Москве «Славянский базар» Ресторан был построен архитекторами Р. Гедике и А. Вебером в годах. Он отличался от трактира тем, что там работали не половые, а официанты. Они работали во фраках и белых перчатках, и их называли «люди». С переездом русских в другие страны там появились русские рестораны, подающие блюда традиционной русской кухни

Sauce Со́ус Une sauce est une préparation culinaire liquide ou semi-liquide destinée à accompagner une autre préparation. Une sauce est une préparation dont la cuisson ou la préparation est indépendante du plat qu'elle accompagne. En cuisine française, dans la composition dune sauce, entrent en général un liquide, un corps gras et des condiments ou des épices. Les gastronomes soulignent quune sauce doit mettre en valeur le plat quelle accompagne. De nombreuses sauces sont basées sur le roux, une préparation destinée à lier ou épaissir une sauce. Les sauces dans la cuisine française remontent à lépoque médiévale. Dans la haute cuisine française il y a beaucoup de variétés de sauces.culinairecorps grascondiments épicescuisine françaiseépoque médiévale Со́ус (от фр. sauce подливка) или подливка жидкая приправа к основному блюду и/или гарниру. Соусы придают более сочную консистенцию блюдам и повышают их калорийность. Многие соусы содержат специи и вкусовые вещества, которые действуют возбуждающе на органы пищеварения; яркая окраска соусов выгодно оттеняет цвета основных продуктов блюда. Соусы не только подают к готовым блюдам, но и используют в процессе их приготовления: многие продукты брезеруют в соусе или запекают под соусом. Специализированный сосуд для хранения соусов называется соусник.фр.приправагарниру калорийностьспеции брезеруютзапекаютсоусник

Vernissage Верниса́ж Vernissage l'ouverture de l'exposition d'art dans la situation solennelle, auxquelles il y a les personnes spécialement invitées. Le nom est né de la tradition des peintres français avant l'ouverture de l'exposition vernir les tableaux, pour provoquer un effet visuel. Верниса́ж (фр. vernissage, буквально покрытие лаком) открытие художественной выставки в торжественной обстановке, на котором присутствуют специально приглашённые лица. Название родилось из традиции французских художников перед открытием своей выставки покрывать картины лаком, для большего визуального эффектафр.лаком

Voile Вуаль Le voile est destiné à masquer tout ou partie du visage et parfois du corps. Il est souvent fabriqué en tissu léger qui comporte une certaine transparence, mais peut aussi être opaque. Le voile est un accessoire avec une tradition culturelle ancienne, adoptée depuis l'antiquité et qui est empreinté d'une symbolique propre à chaque contexte culturel ou religieux. Il renvoie à l'image qu'il convient de donner de soi et au rapport au corps : il a pour but de distinguer les différences sociales, la respectabilité, le sacré Вуаль- тонкая прозрачная ткань, предназначенная скрыть часть лица, а иногда и тела. Чаще всего прикрепляется к шляпе. Ношение вуали имеет древние культурные и религиозные традиции

Заключение Ce travail nous a donné une envie profonde de pouvoir continuer notament de comparer la littèrature russe à la littèrature française en fonction du mouvement littèraire.