11:00 – 11:45 Tööõigusest: Suhted selgeks! О трудовых правах: «Разберемся в отношениях»

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Чтобы хорошо жить, надо хорошо работать, чтобы крепко стоять на ногах, надо много знать. М. Горький.
Advertisements

Трудовой договор Цель: Студенты должны уяснить социально- экономическую роль трудового договора; Раскрыть юридическое значение трудового договора; Знать.
Тема: Трудовой договор. Трудовой договор – соглашение между работодателем и работником, в соответствии с которым работодатель обязуется предоставить работнику.
Положение на рынке труда и возможности сотрудничества
Длительный отпуск сроком до одного года педагогического работника МОУ города Тамбова Порядок и условия предоставления отпуска.
– соглашение между работодателем и работником, в соответствии с которым работодатель обязуется предоставить работнику работу по обусловленной трудовой.
§ 24. Правовое регулирование занятости и трудоустройства Презентации к учебнику Л.Н. Боголюбова, Н.И. Городецкой, А.И. Матвеева МБОУ О(с)ОШ 6 г.Барнаул.
Работу выполнила: Попова В.И. Научный руководитель:
Отпуск. Виды отпусков. Порядок предоставления. Подготовила: Sayat Arua.
Урок обществознания в 11 классе по теме «Трудовой договор» Учитель обществознания МОУ «Ашапская СОШ» Ординского района Пермского края Ахматова Вера Степановна.
Только труд может сделать человека счастливым, приводя его душу в ясность, гармонию и довольство самим собою. В.Г.Белинский Тема урока: Трудовой договор.
Прием и увольнение. Порядок заключения и расторжения трудового договора в соответствии с коллективным договором.
Ронжина М.В. Митрошенко В.В. соглашение сторон служебного контракта; истечение срока действия срочного служебного контракта; расторжение служебного.
Бем В. В. УП Заработная плата ( оплата труда работника ) - вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества,
Способы защиты трудовых правОсновными способами защиты трудовых прав и свобод являются: самозащита работниками трудовых прав; защита трудовых прав и законных.
Трудовой договор – это защита, а не формальность Занятие кружка.
Трудовые отношения – это отношения, основанные на соглашении между работником и работодателем о личном выполнении работником за плату трудовой функции.
РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАВА НА ОТПУСК ПРИ УВОЛЬНЕНИИ РАБОТНИКА.
Порядок проведения аттестации педагогических работников организаций, осуществляющих образовательную деятельность Утвержден приказом Министерства образования.
Транксрипт:

11:00 – 11:45 Tööõigusest: Suhted selgeks! О трудовых правах: «Разберемся в отношениях»

Põhja inspektsiooni tööinspektor-jurist Meeli Miidla-Vanatalu Правовой инспектор труда-юрист Меэли Мийдла-Ванаталу из Пыхьяской Инспекции труда TÖÖTAJA, TUNNE OMA ÕIGUSI TÖÖSUHETES! РАБОТНИК, ЗНАЙ СВОИ ТРУДОВЫЕ ПРАВА!

KUST LEIDA INFOT OMA ÕIGUSTE KOHTA? ГДЕ НАЙТИ ИНФОРМАЦИЮ О СВОИХ ПРАВАХ? Sotsiaalministeeriumi koduleht Сайт Министерства соц. Дел Tööinspektsiooni koduleht: Сайт Инспекции Труда: Tööinspektsiooni juristi infotelefon: Инфотелефон юриста Инспекции Труда: E-R 10.00–15.00 Esita küsimus e-kirja teel: Вопросы по э-почте: (kirjale vastatakse 7 päeva jooksul) (ответ на письмо в течение 7 дней) Tule juristi vastuvõtule Приходите на прием к юристу

MIS JUHTUB 1.JUULIST 2009.a.? ЧТО ПРОИЗОЙДЕТ С 1 ИЮЛЯ 2009? Töötaja kui tööandjaga võrdne partner Работник и работодатель равные партнеры Töötaja õigused ja kohustused VS tööandja õigused ja kohustused Права и обязанности работника VS права и обязанности работодателя Töösuhte alustalad: MÕISTLIKKUS HEAUSKSUS TEISE POOLE HUVIDEGA ARVESTAMINE Основа трудовых отношений: БЛАГОРАЗУМИЕ ДОВЕРИТЕЛЬНОСТЬ УЧЕТ ИНТЕРЕСОВ ДРУГОЙ СТОРОНЫ

TÖÖLEPINGU TINGIMUSTE MUUTMINE ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ В ТРУДОВОМ ДОГОВОРЕ Töölepingu tingimusi saab muuta üldjuhul ainult töötaja nõusolekul Условия труд. договора можно изменять только с согласия работника Erandjuhtudel on tööandjal õigus vähendada töötaja töötasu kuni kolmeks kuuks 12 kuu jooksul В искл. случаях работодатель может уменьшить оплату работника до трех месяцев в течение года Töötajal on õigus keelduda tööandja poolt pakutud muudatustest Работник имеет право отказаться от предложенных работодателем изменений

TÖÖLEPINGU SÕLMIMINE ЗАКЛЮЧЕНИЕ ТРУД. ДОГОВОРА TÖÖLEPING SÕLMITAKSE KIRJALIKULT, vaid alla kahe nädalaste töösuhte korral on lubatud suuline kokkulepe ТРУДОВОЙ ДОГОВОР ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ, лишь при трудовых отношениях длительностью менее 2 недель возможен устный договор TÖÖLEPING SÕLMITAKSE LÄBIRÄÄKIMISTE TULEMUSEL ТРУДОВОЙ ДОГОВОР ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПЕРЕГОВОРОВ Läbirääkimiste käigus väljenda oma soove selgelt ja arusaadavalt ning palu kõik kokkulepped kirjalikult fikseerida В течение переговоров выражайте свои желания четко и ясно и просите письменно фиксировать все договоренности LOE DOKUMENT ALATI ENNE ALLKIRJASTAMIST HOOLIKALT LÄBI JA KÜSI KA ENDALE ALLKIRJASTATUD EKSEMPLAR ! ПЕРЕД ТЕМ КАК ПОДПИСАТЬ ДОКУМЕНТ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЕГО! ПОПРОСИТЕ ДЛЯ СЕБЯ ПОДПИСАННЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР!

TÖÖLEPING JA TÖÖLEPINGU KIRJALIK DOKUMENT ТРУДОВОЙ ДОГОВОР И ПИСЬМЕННЫЙ ДОКУМЕНТ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА OLULISED TINGIMUSED LEPINGUS, muud töölepingu kirjalikus dokumendis ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ В ДОГОВОРЕ, остальное в письменном документе трудового договора Olulised tingimused on tehtav töö ja selle eest makstav tasu Основные условия это осуществляемая работа и оплата этой работы Töölepingu saab üles öelda vaid oluliste töölepingu tingimuste rikkumisel От трудового договора можно отказаться только при нарушении основных условий труд. договора Töölepingu kirjalikus dokumendis esitatavad andmeid saab tööandja ühepoolselt muuta Данные, отображенные в письменном документе труд. договора, работодатель имеет право изменять в одностороннем порядке

TÖÖÜLESANDED РАБОЧИЕ ОБЯЗАННОСТИ Tööülesannete kirjeldus peab olema töötajale tööandja poolt teatavaks tehtud Работодатель должен описать работнику его рабочие обязанности Töötaja on kohustatud täitma oma tööülesandeid hoolsalt Работник обязан прилежно исполнять свои рабочие обязанности Tööülesandeid saab muuta ainult poolte kokkuleppel või hädavajadusel Рабочие обязанности можно изменять только по соглашению сторон или в случае острой необходимости

TÖÖ EEST MAKSTAV TASU ПЛАТА ЗА ПРОДЕЛАННУЮ РАБОТУ Töötasu maksmise põhimõtted peavad olema üheselt mõistetavad ja töötajale teatavaks tehtud Принципы оплаты труда должны быть понятными и донесены до сведения работника Töötajal on õigus teada: Töötasu suurust, sh majandustulemustelt ja tehingutelt makstav tasu Töötasu arvestamise viisi Maksmise korda Sissenõutavaks muutumise aega (palgapäev) Tööandja poolt makstavad ja kinnipeetavad maksud ja maksed Работник имеет право знать: Величину оплаты, в т.ч. оплаты, зависимой от экон. результатов и сделок Способ расчета оплаты Способ выплаты День зарплаты Выплачиваемые и удерживаемые с работника налоги и взносы

TÖÖAEG, PUHKEAEG, VALVEAEG ja vaba aeg tööajast ВРЕМЯ РАБОТЫ, ВРЕМЯ ОТДЫХА, ВРЕМЯ ВАХТЫ и свободное от работы время TÖÖAEG – aeg, mil töötaja täidab kokkulepitud tööülesandeid (40 tundi nädalas) РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ период, во время которого работник исполняет рабочие обязанности (40 часов в неделю) PUHKEAEG – aeg isiklike asjadega tegelemiseks ja puhkamiseks igapäevane puhkeaeg – vähemalt 12 tundi iganädalane puhkeaeg – 48 järjestikust tundi ВРЕМЯ ОТДЫХА – время, отведенное на занятия личными делами и отдых Ежедневное время отдыха – минимум 12 часов Еженедельное время отдыха – 48 часов подряд VALVEAEG – töötaja on tööandjale kättesaadav ja valmis tööandja kutsel tööle asuma ВРЕМЯ ВАХТЫ – работник доступен для работодателя и готов выйти на работу по приглашению работодателя VABA AEG – tööajast töötajale tema isikust tulenevatel põhjustel või uue töö otsimiseks antav aeg СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ – время, отведенное на личные дела работника или на поиск новой работы

TÖÖSUHTE LÕPPEMINE ОКОНЧАНИЕ ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ Töösuhe lõppeb: Töötaja või tööandja surmaga Tähtaja või sündmuse saabumisega Kokkuleppel Ülesütlemisel Трудовые отношения прекращаются: Со смертью работника или работодателя При наступлении срока или происшествия По договоренности При прекращении труд. договора

TÖÖANDJAPOOLNE ÜLESÜTLEMINE ПРЕКРАЩЕНИЕ СО СТОРОНЫ РАБОТОДАТЕЛЯ Tööandja on kohustatud andma töötajale ülesütlemisavalduse, milles põhjendab oma soovi Работодатель обязан предъявить работнику заявление о прекращении труд. договора, в котором он объясняет причины Tööandja saab töösuhte üles öelda töötaja isikust tulenevatel põhjustel või majandustegevusest tulenevatel põhjustel Работодатель может прервать труд. отношения по причинам, связанным с самим работником или по экономическим причинам Tööandjale on ette nähtud, töötaja staaži arvesse võttes, etteteatamise aeg Работодатель обязан учитывать стаж работника для своевременного оповещения Erandkorras võib tööandja töötaja isikust tulenevatel põhjustel töösuhte üles öelda etteteatamiseta В исключительных случаях работодатель имеет право прервать трудовой договор по причинам, связанным с личностью работника

ÜLESÜTLEMISE PIIRANGUD ОГРАНИЧЕНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ ТРУД. ОТНОШЕНИЙ Tööandjal on keelatud töölepingut üles öelda järgmistel põhjustel: Töötaja raseduse ja perekondlike kohustuse täitmise tõttu Töötaja terviseseisundist tingituna Töötaja esindamisest tingituna Töökoormuse muutumine tõttu Ajateenistuses või asendusteenistuses viibimise tõttu Работодатель не имеет право прекращать труд. отношения по след. причинам: Из-за беременности работника или исполнения семейных обязательств Из-за причин, вызванных состоянием здоровья работника Из-за причин, вызванных представительством работника Из-за изменения рабочей нагрузки Из-за прохождения работником армейской или альтернативной службы Piiratud on rasedate ja lapsevanemate koondamine Ограничено сокращение беременных и работников с детьми Piiratud on töötajate esindajate lepingute ülesütlemine Ограничено прекращение труд. отношений с представителями работников

ETTETEATAMINE ОПОВЕЩЕНИЕ Tööandja peab ülesütlemisest etteteatamisel arvestama töötaja töösuhte pikkust При оповещении о прекращении труд. отношений работодатель обязан учитывать стаж работника Kui töötaja on töötanud: peab talle ette teatama: Если работник проработал:он должен быть оповещен за: Alla 1 aasta/менее 1 года 15 kalendripäeva/календ. дней 1-5 aastat /1-5 лет30 kalendripäeva/календ. дней 5-10 aastat/5-10 лет 60 kalendripäeva/календ. дней üle 10 aasta/более 10 лет 90 kalendripäeva/календ. дней Kui tööandja teatab ülesültemisest vähem ette, peab ta maksma töötajale hüvitist Если работодатель оповестил работника за меньшее количество дней, он обязан выплатить работнику возмещение

ÜLESÜTLEMISHÜVITUS ВОЗМЕЩЕНИЕ ПО ПРЕКРАЩЕНИЮ ТРУД. ОТНОШЕНИЙ Ülesütlemishüvitust maksab tööandja: Töösuhte ülesültemisel majanduslikel põhjusel Töösuhte ülesültemisel töölepingu oluliste tingimuste rikkumisel tööandja poolt Возмещение по прекращению труд. отношений работодатель выплачивает: При прекращении труд. отношений по эконом. причинам При нарушении со стороны работодателя основных условий труд. договора при прекращении труд. отношений Tööandja maksab töötajale koondamise korral ühe kuu töötasu ja sõltuvalt töösuhte kestusest maksab Eesti Töötukassa lisaks: 5 – 10 aastat: 1 kuu töötasu Üle 10 aasta: 2 kuu töötasu 20 aastat ja enam: 3 kuu töötasu (säte kehtib kuni 2014.a.) В случае сокращения работодатель выплачивает работнику заработную плату за 1 месяц и в зависимости от стажа Касса по безработице выплачивает дополнительно: 5 – 10 лет стажа: заработную плату за 1 месяц Более 10 лет: заработную плату за 2 месяца 20 лет и больше: заработную плату за 3 месяца (постановление действ. до 2014)

ÜLEMINEKUREEGEL! ПРАВИЛО ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА! KUI TÖÖANDJA TEATAB TÖÖTAJALE TÖÖLEPINGU LÕPETAMISEST ENNE A., SIIS PEAB TA TÖÖLEPINGU LÕPETAMISEL JÄRGIMA SENIKEHTINUD SEADUSE SÄTTEID! В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ РАБОТОДАТЕЛЬ СООБЩАЕТ РАБОТНИКУ О ПРЕКРАЩЕНИИ ТРУД. ДОГОВОРА ДО , ТО ПРИ ПРЕКРАЩЕНИИ ТРУД. ДОГОВОРА РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПОСТАНОВЛЕНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ДО ЭТОГО МОМЕНТА ЗАКОНА!

TÖÖTAJAPOOLNE ÜLESÜLTEMINE ПРЕКРАЩЕНИЕ СО СТОРОНЫ РАБОТНИКА Töötaja saab töösuhte üles öelda korraliselt või erakorraliselt Работник имеет право прекратить труд. отношения как в обычном, там и в экстренном порядке Erakorraliselt võib töölepingu üles öelda terviseseisundi tõttu või perekondlikel põhjustel ja juhul kui tööandja rikub oma kohustusi (sh kohtleb töötajat ebaväärikalt) В экстренном порядке работник может прекратить труд. договор по состоянию здоровья или семейным причинам, а также, если работодатель нарушает свои обязательства (в т.ч. недостойно обращение с работником) Töötaja peab ülesültemisest ette teatama: Korralisel ülesütlemisel 30 kalendripäeva Erakorralisel ülesültemisel mõistliku aja või ei pea ette teatama Работник обязан оповестить о прекращении труд. отношений: При обычном прекращении за 30 календарных дней При экстренном прекращении за разумный период времени или вовсе не оповещать заранее

TÖÖRAAMAT ТРУДОВАЯ КНИЖКА Alates a. uusi tööraamatuid ei väljastada С новые трудовые книжки не выдаются Kui töötaja on asunud tööle enne a., on tööandjal kohustus talle töölepingu lõpetamisel tööraamat väljastada Если работник поступил на работу до , работодатель обязан при завершении труд. отношений выдать ему трудовую книжку Väljavõtmata tööraamatu edastab tööandja Sotsiaalkind l ustusametile (SKA) aasta pärast töösuhte lõppu Если работник не забрал трудовую книжку, работодатель передает ее в Департамент социального страхования (ДСС) через год после завершения трудовых отношений Töötaja esitab pärast töösuhte lõppu tööraamatu (tööstaaži tõendamiseks) samuti SKA-le После окончания трудовых отношений работник также предъявляет трудовую книжку в ДСС (для учета трудового стажа)

TÄNAN TÄHELEPANU EEST! БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ!