Выявление системных особенностей языка и случаев расхождения с русским.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Modal Verbs May, might (to be allowed to). Глагол may в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения разрешения и переводится на русский.
Advertisements

Questions Бурдина Ирина Михайловна. Виды вопросов: 1) Специальные 1) Специальные 2) Общие 2) Общие 3) Альтернативные 3) Альтернативные 4) Разделительные.
ОБОРОТ FOR + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (ИЛИ МЕСТОИМЕНИЕ) + ИНФИНИТИВ.
МОУ СОШ 15 Оборот there is (there are) В настоящем и прошедшем временах группы Indefinite. Выполнила: Ученица 9 «б» класса Воронина Н. Проверила: Артамонова.
Придаточные предложения в английском и русском языках.
Бурдина Ирина Михайловна МОУ «СОШ1» г. Гурьевск. Passive voice образуется: to be + III форма глагола.
Глагол be в настоящем времени имеет 3 формы: am, are, is. В русском языке эти формы соответствуют форме глагола быть – есть, которая в большинстве случаев.
Учимся задавать вопросы. Что необходимо для этого знать? Что необходимо для этого знать?
Reported Speech Косвенная речь. Direct Speech Reported Speech В английском языке предложение в косвенной речи представляет собой сложносочиненное предложение,
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ PASSIVE VOICE. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ест яблоко. (Подлежащее совершает действие) is eating an apple. СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ съедено им.
Глагол to be в Present Indefinite. В Present Indefinite глагол to be, в отличие от других глаголов, имеет отдельные формы как для 1-го и 3-го лица единственного.
THE PASSIVE VOICE. The Passive Voice Пассивный залог используется: 1) если лицо (предмет), совершающее действие, неизвестно или когда считают ненужным.
Gerund. Its forms and functions Герундий. Формы и функции.
Оборот there is/ there are Theres a hole in my pocket. – В моем кармане – дырка. (звучит натуральнее чем: A hole is in my pocket.) There is и there are.
Оборот there is/there are. В английском языке очень часто встречается оборот there is/are. Данная конструкция не имеет аналога в русском языке, что и.
СИСТЕМА ИЗМЕНЕНИЙ, ПРОИСХОДЯЩИХ С АНГЛИЙСКИМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ Согласование времен Н.В.Синькова МОСШ 1.
The Passive Voice ( страдательный залог ). The Passive Voice The Passive Voice показывает, что лицо или предмет, обозначенные подлежащим, являются объектами.
The Present Perfect Tense The fundamentals of English grammar.
Инфинитив в английском языке – что это?. Как уже было сказано, инфинитив в английском языке – это неличная форма глагола, которая выражает действие. Инфинитив.
Коновалова Ольга Евгеньевна Коновалова Ольга Евгеньевна УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА М Б О У ООШ 21 МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОД-КУРОРТ АНАПА
Транксрипт:

Выявление системных особенностей языка и случаев расхождения с русским.

Конструкции с формальным подлежащим Страдательные конструкции Стремление к лаконизму. Конверсия. Опредмечивание признаков и действий. Олицетворение неживых предметов. Контекстные значения глаголов to be и to have. Конструкции с формальным подлежащим Страдательные конструкции Стремление к лаконизму. Конверсия. Опредмечивание признаков и действий. Олицетворение неживых предметов. Контекстные значения глаголов to be и to have.

Конструкции с формальным подлежащим Основное отличие синтетических языков от аналитических в рассматриваемом вопросе состоит в том, что, поскольку в аналитических языках существует постоянный порядок слов в предложении и обязательно наличие подлежащего (как и сказуемого), то даже безличные и неопределенно-личные предложения оформляются в них как личные.

Страдательные конструкции Страдательный залог используется в английском языке значительно шире, чем в русском. В последнем пассивная форма носит, в сравнении с безличной, более официальный и скорее письменный, чем разговорный характер, а потому менее употребительна.

Стремление к лаконизму Для английского языка как языка аналитического характерно стремление к отказу от грамматических «излишеств», к экономии грамматических средств.

Конверсия Она дает прежде всего определенную морфологическую свободу, выражающуюся в том, что одно и то же слово может быть употреблено в качестве различных частей речи, а следовательно, и выступать в функции различных членов предложения. По контексту всегда нетрудно определить, какой частью речи является то или иное слово благодаря твердому порядку слов английского предложения.

blue прилагательное синий, голубой blue существительное синий цвет, голубой цвет blue глагол окрашивать в синий цвет; синеть board существительное доска board глагол настилать пол; обшивать досками up предлог (вверх) по, в, на up наречие вверх, наверх, наверху up глагол поднимать up прилагательное растущий, увеличивающийся; следующий в большой город, столицу или на север (о поезде, автобусе и т. п.) up существительное поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, столицу или на север*

Олицетворение неживых предметов Русским безличным предложениям, в которых сообщается о физическом или моральном состоянии человека, о его ощущениях и настроении, соответствуют в английском языке личные предложения. Сказуемое в английском предложении бывает выражено в таких случаях сочетанием «to be + прилагательное». Например: I am cold. Мне холодно. Though he never said a brilliant or a witty thing, we should have been dull without him. Хотя он никогда не говорил ничего блестящего или остроумного, нам было бы скучно без него. I am not quite clear about the rest of the story. Мне не совсем ясен конец этой истории.

Очевидно, что по аналогии с этими предложениями в английском языке оказались возможны предложения, в которых подлежащим является уже существительное, обозначающее предмет. При переводе на русский язык то, что служит подлежащим в английском предложении, становится обстоятельством места в русском. Cyprus is rather hot in summer. Летом на Кипре очень жарко. The roads will be slippery. На дорогах будет скользко. Her voice was rapturous. В ее голосе звучал восторг.

Глагол to be Русскому глаголу быть соответствует глагол to be в английском языке. В своем основном значении 'находиться', как известно, глагол быть употребляется только в прошедшем и будущем времени, а в настоящем опускается. Я был в комнате. Я буду в комнате. Я в комнате. В английском предложении обязательно наличие глагола-связки и в настоящем времени. I was in the room. I'll be in the room. I am in the room.

Приведем некоторые, наиболее важные из его многочисленных значений: 1)'быть, присутствовать' She'll be here all the day. Она пробудет здесь целый день. Kitty was here for the holidays. Китти приезжала сюда на каникулы. John was at the meeting, too. Джон также присутствовал на собрании. 2)'происходить, случаться' It was only last year. Это случилось только в прошлом году. 3) 'составлять, равняться' Twice two is four. Дважды два четыре. 4)'стоить' How much is the hat? Сколько стоит эта шляпа? 5)'состоять, заключаться.' The trouble was we did not know her address. Беда состояла в том, что мы не знали ее адреса.

Глагол to have Глагол to have, как и to be, шире по значению, чем русский глагол иметь. Магу has a pencil in her hand. (наряду с: Mary is holding a pencil in her hand.) Мэри держит в руке карандаш. The city has 100,000 inhabitants. Население города составляет человек. В такого рода предложениях при наличии подлежащего действующего лица возможна и конструкция с there is.