WHO - PSM Помещения Качество GMP биоэквивалентность лекарственных средств Киев, Украина 3-7 октября 2005 г. Maija Hietava M.Sci.Pharm Quality Assurance.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
© WHO – PSM Лаборатории по контролю качества Лекарственные препараты: Качество Надлежащая производственная практика Биоэквивалентность Киев, Украина 3-7.
Advertisements

WHO - PSM ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ GMP ДОКУМЕНТАЦИЯ. Часть первая Лекарственные препараты: Качество Надлежащая производственная практика Биоэквивалентность Киев,
WHO - PSM ДОКУМЕНТАЦИЯ. Часть вторая Лекарственные препараты: Качество Надлежащая производственная практика Биоэквивалентность Киев, Украина 3-7 октября.
WHO - PSM Материалы Лекарственные препараты Качество Надлежащая производственная практика Биоэквивалентность Киев, Украина 3-7 октября 2005 г. Maija Hietava.
© WHO – PSM Валидация Лекарственные препараты: Качество Надлежащая производственная практика Биоэквивалентность Киев, Украина 3-7 октября 2005 г. Maija.
Принципы Надлежащей производственной практики (GMP)
GMP (Good Manufacturing Practice или Практика Хорошего Производства) это правила выпуска фармацевтической продукции, разработанные в 1963 году в США. Согласно.
Кузнецова Оксана Александровна Зав. отделом стандартизации, сертификации и систем управления качеством Внедрение принципов ХАССП на предприятиях малого.
>1>1 Актуальные программы обязательных предварительных мероприятий в системе НАССР ММКС ТОМСК 2014.
СУОТ Система управления охраной труда. Проведение мероприятий по охране труда является не отделимой частью научной организации труда Осуществление программы.
Надлежащая практика хранения лекарственных препаратов (GSP) Мешковский А.П. Первый московский государственный медуниверситет им. И.М. Сеченова
Ю.В. Подпружников доктор фармацевтических наук, профессор кафедры управления качеством НФаУ ТРЕБОВАНИЯ GMP К ПОМЕЩЕНИЯМ И ОБОРУДОВАНИЮ.
« G OOD M ANUFACTURING P RACTICE » Н АДЛЕЖАЩАЯ ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ПРАКТИКА.
Телеконференция «Новые возможности для бизнеса – переход с «1С:Управление производственным предприятием« на «1С:ERP Управление предприятием 2.0", 24 сентября.
1 Quality Manual Structure and Contents Структура и содержание «Руководства по качеству» дополнительный материал.
Чистые помещения – помещения и/или зоны с чистотой воздуха, нормируемой по содержанию механических частиц определенного размеры и жизнеспособных микрооргнизмов,
1 Федеральный закон от 27 октября 2008 года 178-ФЗ «Технический регламент на соковую продукцию из фруктов и овощей» Требования к процессам производства,
План-конспект урока по технологии (5 класс) по теме: Разработка урока по технологии в 5 классе на тему: «Интерьер и планировка кухни-столовой».
8 июня 2006 года1 Качество и безопасность Качество и безопасность продукции продукции Ответственность производителя.
ПРОМЫШЛЕННАЯ ГРУППА «АРСЕНАЛ» ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ВЫХОДЫ.
Транксрипт:

WHO - PSM Помещения Качество GMP биоэквивалентность лекарственных средств Киев, Украина 3-7 октября 2005 г. Maija Hietava M.Sci.Pharm Quality Assurance and Safety: Medicines, Medicines Policy and Standards, Health Technology and Pharmaceuticals Cluster Tel: Fax: World Health Organization Основные принципы GMP Part One, 12

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Цели 1. Рассмотреть общие требования 2. Сформулировать основные требования при выборе линии 3. Рассмотреть отдельные требования к основным площадям 4. Рассмотреть основные мощности, которые требуются для многофункциональной производственной линии

WHO - PSM Part One, ПОМЕЩЕНИЯ Принципы Помещения должны быть расположены, спроектированы, приспособлены и обустроены для функционирования таким образом, чтобы: l минимизировать риск ошибок и перекрестной контаминации l создать возможность для эффективной очистки l создать возможность для эффективного технического обслуживания l минимизировать попадание пыли и грязи l устранить возможность каких бы то ни было нежелательных влияний на качество

WHO - PSM Part One, 12.1, 12.4 ПОМЕЩЕНИЯ Принципы l Помещения должны располагаться так, чтобы свести к минимуму риск перекрестной контаминации; например, не находиться вблизи от солодопроизводящих производств, где в воздухе содержится повышенное количество бродильных агентов

WHO - PSM Part One, 12.4 ПОМЕЩЕНИЯ Расположение l Территориальный, климатический, шумовой и экономический факторы l Соседи ä Чем они занимаются? ä Как могут повлиять на работу? l Контроль загрязнения / выбросов в окружающую среду

WHO - PSM Part One, 12.3 – 12.9 ПОМЕЩЕНИЯ Проектировка помещений должна: l Способствовать выполнению санитарных норм. l Обеспечивать простоту в обслуживании и уборке l Учитывать возможность ремонтно-технических работ l Препятствовать проникновению насекомых/животных

WHO - PSM Part One – ПОМЕЩЕНИЯ Подсобные площади l Комнаты для отдыха и принятия пищи l Помещения для переодевания, душевые и туалеты l Ремонтные помещения l Виварии

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Принципы проектирования: l Направленный поток («коридор») для процессов l Направленный поток («коридор») для материалов l Направленный поток («коридор») для людей

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Примеры направленных потоков ( «коридоров») для материалов и людей Поступление товара Вход для посетителей Вход для сотрудников Погрузка «Коридор» для материалов «Коридор» для людей Зона: чистая Зона: Вторичная Упаковочная Зона: управления

WHO - PSM Part One – ПОМЕЩЕНИЯ Склад – I l Площадь, достаточная для хранения всех материалов l Уборка, техническое обслуживание в приемлемом температурном диапазоне l Крытое помещение, защищающее от высокой температуры, уличной грязи и осадков

WHO - PSM Part One –12.22 ПОМЕЩЕНИЯ Склад – II l Участки четко промаркированы, ограниченный доступ к товарам с карантинным статусом. l Участок для отбора проб с целью контроля качества согласно стандартам GMP l Изолированные участки для отбракованных, отозванных и возвращенных материалов l Отдельные участки для сильнодействующих, опасных, наркотических материалов l Хранилище для печатных материалов

WHO - PSM Part One ПОМЕЩЕНИЯ Весовые участки l Системы контроля l Контроль параметров окружающей среды, содержания пыли l Изоляция l Гладкая, непроницаемая, плотная и пригодная для мытья отделка l Очистка/уборка l Документация

WHO - PSM Part One – ПОМЕЩЕНИЯ Производство и упаковка – I l Специально предназначенные и автономные мощности для: ä Сенсибилизирующих материалов (пенициллины) ä Биологических материалов (живые микроорганизмы) l Рационально спланированные потоки материалов и людей l Достаточное рабочее пространство, удобное и рациональное расположение оборудования l Внутренние поверхности гладкие /без трещин /пригодные для мытья

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Другие участки l Комнаты для отдыха персонала/кафетерии/гардеробные ä Вдали от производственных участков ä Предотвращение перекрестной контаминации ä Предотвращение выхода сотрудников в спецодежде за пределы помещения ä Обеспечение контроля доступа ä Недопущение посетителей на производственные площади l Ремонтно-технические помещения ä Максимально возможная изоляция от производственных площадей

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ l Окна не должны открываться наружу

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Отделка полов, стен и потолков I l Достичь искомого результата сложно, но нет ничего невозможного l Гладкая, непроницаемая, плотная и пригодная для мытья отделка l Устойчивая к используемым процессам и материалам l Окна не открываются наружу l Избегать раздвижных дверей

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Отделка полов, стен и потолков II l Достичь искомого результата сложно, но возможно; гладкая, непроницаемая, прочная, простая в мойке; двери никакого кирпича, кафеля, дерева или раздвижной конструкции! Not this

WHO - PSM ПОМЕЩЕНИЯ Отделка полов, стен и потолков III Гораздо лучше

WHO - PSM Part One (a)–(i) ПОМЕЩЕНИЯ Перекрестная контаминация 1.Изоляция участков 2.Производство кампаниями 3.Шлюзы и разность давления 4.Режим рециркуляции воздуха 5.Защитная спецодежда 6.Эффективные процессы очистки/мойки/уборки 7.Схема/цикл производства закрытого контура 8.Исследование остатков 9.Статус маркировки

WHO - PSM Part One – ПОМЕЩЕНИЯ Производство и упаковка – I l Трубы и другое оборудование для обеспечения однонаправленного потока l Конструкция дренажных систем: ä Оборудованы для предотвращения обратного тока ä Не допускать открытых каналов l Эффективная воздухоподготовка с учетом сохранности продукта ä температура ä влажность ä фильтрация ä мониторинг

WHO - PSM Part One – ПОМЕЩЕНИЯ Производство и упаковка – II l Согласно проекту, принятие всех необходимых мер для предотвращения спутывания и перекрестной контаминации ä Обеспечение отдельного доступа l предотвращения перекрестной контаминации l Достаточный уровень освещения

WHO - PSM Part One – ПОМЕЩЕНИЯ Лаборатории текущего контроля и контроля качества l Расположены отдельно, но неподалеку от производства ä предотвращения перекрестной контаминации ä Изолированные помещения для проведения биологических, микробиологических, радиоизотопных исследований l Спроектированы таким образом, чтобы создать наиболее благоприятные условия для выполнения предусмотеренных процедур ä Достаточная вместимость склада