Методы исследовательской и практической деятельности в области коммуникации и текста как важнейшая составляющая подготовки бакалавра и магистра филологии.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Коммуникация как объект профессиональной деятельности филолога и составляющая подготовки бакалавра и магистра филологии А.А. Чувакин, д.ф.н., проф., зав.
Advertisements

Родионова С.Е., к.ф.н., доц., Башкирский государственный университет Компетентностная модель бакалавра филологии и ее реализация вузами РФ.
АНАЛИТИКО-ЭКСПЕРТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: АСПЕКТЫ ПОДГОТОВКИ ФИЛОЛОГА-ПРАКТИКА Чернышова Татьяна Владимировна, д. фил. н., проф. кафедры современного русского.
Презентация курса по выбору «Технологии визуализации данных» Кафедра Информатики и МОИ Факультет Математики, физики и информатики.
НОУ ВПО «Российский Новый Университет» (РосНОУ) ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР.
АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ ФГОУ ВПО СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Институт экономики, управления и природопользования направление «МЕНЕДЖМЕНТ» ПРЕЗЕНТАЦИЯ.
Стандарты второго поколения Примерные программы основного общего образования Русский язык.
Компетентностный подход в проектировании ООП ВПО.
Компетентностный подход Компетенция – способность и готовность применить знания и умения при решении профессиональных задач в различных областях Компетентность.
ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ПРЕДМЕТНЫМ ЗНАНИЯМ В ФИЛОЛОГИЧЕСКОМ ОБРАЗОВАНИИ (основная образовательная программа подготовки магистров)
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) © Г.Н. Варковецкая, канд. пед. наук, ИПО РАО, 2008.
Примерная основная образовательная программа «Прикладная филология» Пленум Совета по филологии 7-8 октября 2009 г., Великий Новгород Алексей Андреевич.
КОММУНИКАТИВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И КОММУНИКАТИВАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ А.А.Чувакин, д.ф.н., проф. АлтГУ
ТЕХНОЛОГИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ (основная образовательная программа подготовки магистров)
Обучение иностранному языку в языковом вузе (на языковом факультете вуза)
Иностранный язык и развитие языковой личности в современном мире Направление подготовки «Лингвистика» Квалификация (степень) «Магистр»
Философия Б. 1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл Вариативная часть: ГСЭ.Б.02 для студентов специальности История Документоведение.
Практика в структуре ООП ВПО РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СТРУКТУРЫ ОСНОВНЫХ ПРОГРАММНЫХ ДОКУМЕНТОВ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ООП ВПО: Приложение 10.Программа учебной практики.
Программа по предмету в соответствии с требованиями ФГОС ООО ГМО учителей технологии.
Культуроведческий подход в преподавании курса «Основы религиозных культур и светской этики»
Транксрипт:

Методы исследовательской и практической деятельности в области коммуникации и текста как важнейшая составляющая подготовки бакалавра и магистра филологии Т.В. Чернышова, д. филол. н., профессор кафедры современного русского языка и речевой коммуникации Алтайского государственного университета

Аспекты подготовки бакалавра и магистра филологии в области коммуникации и текста 1.Проблема овладения студентами бакалавриата и магистратуры системой методов и приемов филологического анализа текстов как продуктов речевой коммуникации; 2.Выработка умений для использования полученных теоретических и практических знаний непосредственно в практике коммуникативной речевой деятельности.

Планируемые результаты изучения коммуникации (ОК): бакалавриат ОК-1 Владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения ОК-9 Умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать социально-значимые проблемы и процессы Планируемые результаты изучения коммуникации (ПК): бакалавриат ПК-1 Способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии ПК-2 Владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий ПК-4 Владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке.

Планируемые результаты изучения коммуникации (ПК): магистратура Выпускник должен обладать следующими общепрофессиональными компетенциями (ПК): демонстрировать способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1); владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач (ПК-3).

Базовые концепты курса «Методы филологического исследования коммуникации»: метод, текст и дискурс 1) Метод в предложенной интерпретации выступает как путь исследования, ср.: «Методическая процедура, как нить Ариадны, гарантирует исследователю безопасный путь для возвращения (Стефан Тичер, Майкл Мейер, Рут Водак «Методы анализа текста и дискурса». Харьков, 2009, с. 14).

2) Текст с позиций коммуникативно-дискурсивного подхода предстает как коммуникативное событие, удовлетворяющее следующим условиям: А) внутритекстовые критерии (подходы сориентированы на «лингвистику текста»): связность; целостность. Б) внешнетекстовые критерии (подходы сориентированы на дискурс-анализ): интенциональность; приемлемость; информативность; ситуационность; интертекстуальность (Роберт де Богранд и Вольфганг Дресслер, 1981, цит. по: [Тичер, Мейер, Водак, 2009: 39-42]).

Группы методов, объединенных по принципу отношения к анализу отдельных высказываний как текстов 1) текстуальный подход как сознательно ограничивающий свои исследовательские интересы рамками одного отдельно взятого текста как изолированного, автономного речевого образования; единицы анализа: слово, предложение, фраза, фрагмент текста или весь текст в целом (труды русских формалистов Шкловского, Тынянова, Эйхенбаума, Томашевского и французских структуралистов – Барта, Леви-Стросса, Тодорова и др.); 2) интер- или гипертекстуальный подход, пытающийся выявить и проанализировать смысловые взаимосвязи (цитаты, ссылки, аллюзии, реминисценции) между самыми различными текстами (представители французской школы анализа дискурса постструктуралистского периода : Кристева, Деррида, Серио, Пешё, Анри, Робен) ; 3) контекстуальный подход, рассматривающий любое высказывание (текст) как продукт деятельности социальных агентов, всегда включенных в социальные взаимодействия и структуры, конкретную политическую и культурно- историческую ситуацию (труды британских социологов М. Малкея и Дж. Гилберта, голландского исследователя Т.А. ван Дейка). (Сарна А.Я. Анализ дискурса (дискурс-анализ) // Социологи я: энциклопедия /сост. А.А. Грицанов, В.Л. Абушенко, Г.М. Евелькин и др. – Минск, 2003)

3) Дискурс с позиций коммуникативно- дискурсивного подхода трактуется как текст в контексте и как событие «Дискурс – язык, используемый в речи или письме – форма социальной практики. Дискурс как социальная практика предполагает диалектическую взаимосвязь между определенным дискурсивным событием и ситуациями…, институтами и социальными структурами, которые задают его структуру – они формируют дискурсивное событие, но также дискурсивное событие формирует их… Он конституирует (т.е. помогает поддерживать и воспроизводить) ситуации, объекты знания, социальные идентичности людей, групп и их взаимоотношения» [Тичер, Мейер, Водак, 2009, с. 48].

3. Коммуникативный контекст как коммуникативная ситуация – это: 1)контекст коммуникативной речевой ситуации; 2)Организация средств, организация частных контекстов и опора на частные контексты (дискурс), вербальные и невербальные, для формирования и выражения (равно и восприятия) речи. (В.Я. Мыркин «Язык – речь – контекст – смысл» (Архангельск, 1994)

Частные контексты Глобальный (Т. Слама-Казаку): а) единство ситуации с актом коммуникации; б) высказывание в совокупности вербальных и невербальных средств выражения как эксплицитно (с позиций говорящего) – имплицитный (с позиций слушающего) контекст, содержащий все, что коммуниканты знают друг о друге; в) текст как сугубо лингвистическое (вербальный, или дискурсивный, контекст); В.Я. Мыркин: Языковой (основной смысл высказывания); Параязыковой (невербальные средства, сопровождающие звуковую речь); Ситуативный (предметное окружение высказывания); Контекст культуры (совокупность предварительных знаний фактологического и ментального характера); Личностный («взаимное знание собеседником реалий друг друга») Глобальный (Т. Слама-Казаку): а) единство ситуации с актом коммуникации; б) высказывание в совокупности вербальных и невербальных средств выражения как эксплицитно (с позиций говорящего) – имплицитный (с позиций слушающего) контекст, содержащий все, что коммуниканты знают друг о друге; в) текст как сугубо лингвистическое (вербальный, или дискурсивный, контекст); В.Я. Мыркин: Языковой (основной смысл высказывания); Параязыковой (невербальные средства, сопровождающие звуковую речь); Ситуативный (предметное окружение высказывания); Контекст культуры (совокупность предварительных знаний фактологического и ментального характера); Личностный («взаимное знание собеседником реалий друг друга»)

«Методы филологического исследования коммуникации» 1. Цели и задачи дисциплины Цель дисциплины – дать обучаемым целостное представление о совокупности методов и приемов, используемых в современной науке о языке с целью анализа созданных посредством языка текстов, разработанных в отечественной и зарубежной филологии. В задачи дисциплины входит: 1) представление системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования; 2) ознакомление студентов с основными методами и приемами анализа продуктов речевой коммуникации; 3) характеристика особенностей различных методов и приемов, применяемых в современной отечественной и зарубежной филологической науке.

2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины В результате освоения дисциплины студент должен: - Иметь представление о системе методов и приемов филологического анализа, используемых в современной коммуникативистике; - Знать основные методы и приемы самостоятельного исследования продуктов речевой деятельности человека в синхроническом и диахроническом аспектах; - Уметь квалифицированно анализировать, комментировать, реферировать и обобщать результаты научных исследований, проведенных иными специалистами, с использованием современных методик и методологий, передового отечественного и зарубежного опыта; производить анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний; - Демонстрировать способность и готовность квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытие их смысла и связей с породившей их эпохой. - Создавать и анализировать тексты разной стилистической направленности с учетом современных методик и методологий.

3. Примерные разделы дисциплин и виды занятий

Благодарю за внимание!