Скачать презентацию
Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите
Презентация была опубликована 8 лет назад пользователемАртём Жедринский
1 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ Автор: Иванова Ксения, 5А класс Руководитель: Голованова Наталья Михайловна
2 Объект исследования: раздел языкознания – фразеология Предмет исследования: фразеологизмы
3 Цель работы: познакомиться с происхождением фразеологизмов и их употреблением в современной речи.
4 Задачи исследования: 1. Изучить литературу и другие информационные источники по данной тематике. 2. Определить отличие фразеологизмов от других словосочетаний. 3. Проанализировать фразеологические обороты с точки зрения их происхождения. 4. Установить эффективность и необходимость использования фразеологизмов в речи.
5 «В языке одухотворяется весь народ и вся его родина. Язык есть самая живая, самая обильная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно историческое целое». К.Д.Ушинский.
6 Фразеологизмы отличаются от свободных словосочетаний: Компоненты фразеологизмов не употребляются самостоятельно. Мы не говорим «просак», «тормашки». В словосочетании одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу. В нашем случае можно сказать: попасть впросак – попасть в ловушку или попасть в плен, угодить в яму или капкан, а с фразеологизмом этого сделать нельзя. Нельзя менять местами слова во фразеологическом обороте: ни свет ни заря; битый небитого везет. Нельзя вводить во фразеологизм новые слова, например: низко потупить голову, быстро считать ворон, съесть красного петуха.
7 Фразеологизмы, связанные с историей и культурой России, обычаями и традициями народа: Челом бить Засучив рукава Сирота казанская
8 Фразеологизмы, возникшие из пословиц и поговорок: За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Дареному коню в зубы не смотрят. Дай воли на палец, и всю руку откусит. У семи нянек дитя без глазу. Вот где собака зарыта. Ехать в Тулу со своим самоваром.
9 Фразеологизмы, возникшие в результате переосмысления профессиональных выражений: сапожник без сапог как в аптеке стричь под одну гребенку играть первую скрипку
10 Фразеологизмы из античной литературы: Троянский конь Пятна на солнце Бочка Диогена
11 Фразеологизмы из Ветхого и Нового Завета: Темна вода во облацех Поцелуй Иуды Заблудшая овца
12 Фразеологизмы, образованные путем пословного перевода: Серый кардинал Все о кей После нас хоть потоп
13 Фразеологизмов - синонимы: одним миром мазаны, два сапога пара, одного поля ягоды - о людях с одинаковыми привычками, недостатками; пруд пруди, тьма – тьмущая, как собак нерезаных - очень много; стрелянный воробей - тертый калач - опытный, побывавший в различных ситуациях человек.
14 Фразеологизмы – антонимы: кровь с молоком - ни кровинки в лице нет; с тяжелым сердцем - с легким сердцем; в темпе вальса - тянуть волынку; как кошка с собакой - душа в душу; спустя рукава - засучив рукава.
15 Фразеологизмы – омонимы: Брать слово 1) по собственной инициативе выступать на собрании 2) получить обещание, клятву с кого-то. Ходить на цыпочках 1)ходить на кончиках пальцев ног 2) заискивать, всячески угождать кому- нибудь. Прикусить язык 1) вследствие чего-нибудь прикусить себе язык 2) замолчать, воздержаться от высказывания.
16 Использование фразеологизмов в литературе: научной: центр тяжести; привести к одному знаменателю; удельный вес; периодическая система; щитовидная железа; публицистической: шоковая терапия, прямой эфир, железный занавес, желтая пресса, черный вторник, закон джунглей; официально- деловой: минимальная заработная плата; прожиточный минимум; потребительская корзина, давать показания, конфискация имущества.
17 В разговорной речи: только пятки сверкали; ни рыба ни мясо; сесть в лужу; как снег на голову.
18 Использование фразеологизмов из художественной литературы: Каменные джунгли По щучьему веленью Антилопа Гну Синяя птица
19 Результаты исследования: В ходе исследования я познакомилась с фразеологизмами и сферой употребления их в речи. Мною было определено отличие фразеологизмов от других словосочетаний. Проанализировав фразеологические обороты с точки зрения этимологии, я выяснила пути появления фразеологизмов.
20 Вывод: обращаясь к прошлому слова или словосочетания, мы открываем для себя его место в языке и, точнее и вернее понимая его семантику, полнее представляя смысл, лучше чувствуем его художественно-выразительные возможности
Еще похожие презентации в нашем архиве:
© 2024 MyShared Inc.
All rights reserved.