Презентацию составила: Анна Шарабарова ученица 9 В класса, шк.7 «Эдельвейс» г. Находка, Прим. Край Руководитель: Е.И. Капустина учитель английского языка.

Презентация:



Advertisements
Похожие презентации
Исследовательская работа по русскому языку. Руководитель: Петрова А.А. Работу выполнила: Синодская М.
Advertisements

Автор: Акбаева Анна Андреевна ученица 10 класса Руководитель: Чибышева М.Г., учитель русского языка.
МОУ Видновская средняя общеобразовательная школа 7 Проектная работа по русскому языку Работу выполнили ученицы 6 «б» класса Фокина Ирина и Ткачева Анастасия.
МЕЖДОМЕТИЕ – НАШ ДРУГ ИЛИ ВРАГ? Автор проекта Анненкова Анна, ученица 6 «А» класса МОУ СОШ 20 Старый Оскол
1 Русский язык – национальный язык русского народа. На русском языке говорят 138 млн. человек, проживающих на территории России (99,4 %), по данным Всесоюзной.
Автор: Балдина Ольга, ученица 11 «А» класса, МБОУ СОШ 11 Руководитель: Горбунова Марина Валентиновна, Учитель русского языка и литературы I кв. категории.
Слова – «паразиты» в речи учащихся 5 класса МОУ Харатская СОШ Выполнил ученик 5 класса МОУ Харатская СОШ Стерехов Михаил Руководитель: Соколова Н.Ю., учитель.
Исследовательская работа Тема. Место сленга в современном русском языке.
Тотальная американизация русского языка: миф или реальность? Работу выполнили: ученицы 10 класса а Бычкова Анастасия Евдокимова Зоя Руководитель: Тремасова.
Автор работы: Перевозчиков Антон, ученик 10 класса МБОУ СОШ 19 г. Белово Кемеровской области Руководители: Ермакова В. В., учитель информатики Перевозчикова.
Выполнила. Дорошкевич Е.П, уч-ца 10 кл,МБОУ СОШ с.Соколовка. ШНО «Новый век»
ПРОЕКТ «Жизнь английских слов в современном русском языке» Выполнила: Карпова Оксана Научный руководитель: Карпова Ю.Б.
Жаргон в устной речи современных школьников Работу выполнили : Румак Алена и Бородина Анастасия. Ученицы 6 « Г » класса Школы 25 г. Перми. Руководитель.
Выполнила: ученица 8 класса «Б» Скрыльникова Дарья Научный руководитель: Ушакова Т.А учитель английского языка ВЛИЯНИЕ АНГЛИЙСКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА.
Субкультуры подростков Бускунбаев Дамир 7 класс Научный руководитель: Певцова Е.Н.
Устойчивые выражения русского языка. Цель: Исследование происхождения, лексического значения и Употребления устойчивых выражений.
Осторожно, еще один "Русский язык"! Понимаем ли мы друг друга?
Социальный проект. Выполнен ученицами 11 «А» класса МОУ СОШ 4 Шубниковой Евгенией и Малхасян Эльвирой.
Книжная полка, или что читают нынешние школьники? Авторы: Водолажская Кристина, Чеботарёва Екатерина, ученицы 9 А класса, МОУ СОШ 6 г. Амурска Руководитель:
Мы в теме Задачи работы: - показать примеры различных форм молодёжного сленга; - проанализировать отношение молодёжи к различным пластам этого жаргона.
Транксрипт:

Презентацию составила: Анна Шарабарова ученица 9В класса, шк.7 «Эдельвейс» г. Находка, Прим. Край Руководитель: Е.И. Капустина учитель английского языка

Выяснить зачем молодёжь использует сленг в своей речи

Сформулировать понятие сленга Провести анкетирование среди подростков России и Англии, для выяснения с какой целью они используют сленг в своей речи Выяснить наносит ли вред языку использование сленга в речи

Молодёжь часто использует сленг в наши дни из-за нехватки словарного запаса, а также из-за подражания современным кумирам

*Опрос подростков из разных стран (по школам города и в социальных сетях); *Анализ анкетирования подростков Англии, Америки, России и других стран. *Теоретический анализ литературных источников по теме.

Сленг(от англ. Slang - жаргон) набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих группах (профессиональных, общественных, возрастных и иных группах). Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура. Сленг в Энциклопедическом словаре: Сленг - (англ. slang)- 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) вариант разговорной речи с экспрессивно- окрашенными элементами этой речи, не совпадающий с нормой литературного языка.

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. На изучение сленга повлияла англоязычная культура. Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг язык- бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».

Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык.[1] Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»). В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, завалили на экзамене - в школьном сленге).

Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример молодёжный сленг. Батл у хиппи означает бутылка (от англ. bottle), а в субкультуре хип-хоп батл соревнование, состязание (от англ. battle битва). Thank you (спасибо) – сенька; parents (родители) - пэренты, прэнты; birthday (день рождения) – бердник, без ник. стрит (улица) – на стриту, пукнуть (смотреть) – лукни, дринк (спиртной напиток).

Причины функционирования молодежного сленга: 1. Попытка зашифровать свою речь, сделать непонятной для непосвященных. 2. Желание выразить свои эмоции (многие сленговые слова нельзя перевести на литературный язык одним словом). 3. Необходимость идентифицироваться в компании, обозначить, что ты свой. 4. Желание проявить свою индивидуальность, «взрослость». 5. Попытка шокировать взрослых.

Различие значений слов в иностранном сленге Cool-1) прохладный, свежий; 2) сленг. классно, клёво. Bad news -1) плохой человек; 2) плохие новости Blue- 1)голубой; 2)сленг. унылый Apple-1) яблоко;2)сленг. молодой мужчина Dead-1) мёртвый;2) сленг. «завалить» ученика, студента Doll-1) кукла;2)сленг. красивая двушка, милашка Fly-1) летать;2) сленг. принимать наркотики

Мы провели анкетирование, чтобы выяснить для чего молодёжь употребляет сленг в своей речи. Мы опросили 50 учащихся российских и зарубежных школ и ВУЗов. Ниже приведены результаты анкетирования :

Цель употребления сленга

Частота употребления сленга

Не употребление сленга

Будущее поколение и сленг?

Заменит ли сленг культурную речь?

Исследование анкеты Проанализировав полученные мною ответы на анкету, я узнала, что подростки российских школ наиболее часто используют такие сленговые выражения как: Клёво, классно, чувак, пофиг, батан, облом, ваще, круть. Многие подростки используют в своей речи слова, взятые из иностранных языков.

Например:сори (от англ. Sorry - извините), бай-бай (от англ. Goodbuy - до свидания ), хай (от англ. Hi привет), бэби (от англ. Baby - малыш, детка), чао (от итал. Chao пока). А подростки английских школ и ВУЗов наиболее часто используют следующие сленговые выражения: what`s up? (в чём дело?), cool (классно), make me crazy (сводит меня с ума), hey! ( эй!), super ( классно), ok (хорошо).

Заключение В результате моего исследования я выяснила, что молодёжь часто использует сленг в наши дни из-за нехватки словарного запаса или из- за моды. Следовательно, первая часть моей гипотезы подтвердилась. В итоге моего исследования я выполнила поставленные передо мной задачи. Основной задачей было провести анкетирование среди подростков России и зарубежных стран, с целью выяснения главной причины использования сленга в речи.

Также я выяснила что использование сленга в речи подростков наносит вред культуре языка. По результатам анкетирования было видно, что молодёжь в наши дни становится всё более зависимой от употребления сленговых выражений в общении. Меня волнует культурная деградация нашего молодого поколения, которая складывается из употребления слов и поведения в обществе.

По моему мнению, такая ситуация в современном обществе складывается из-за нехватки культурного досуга для молодёжи. Я считаю, что государство уделяет мало внимания проблемам и досугу молодёжи. Если бы в каждом городе были организованы центры развития и культуры для молодежи, то и общение среди подростков было бы более культурным!

Thank you for your attention! Спасибо за внимание!

Список источников: Англо-русский словарь Американского сленга/М.: «ИНФОСЕРВ» Сизова Ю.А. Организация учебной исследовательской деятельности школьника. Спасск Дальний Pocket Oxford Russian English Dictionary/New York,Oxford University Press Slanger.ru teenslang.su Wikipedia.ru(org)